Psalm 104
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

104 *rg* lemma: 104
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

104:0

alleluǵъě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection


104:1 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord,

104:1

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gvi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and call upon his name;

prizyvaite lemma: prizyvati 'call, invite'
form: 2pl.imp (ipf)

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2pl.imp (pf)

translation: declare his works among the heathen.

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


104:2 vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to him,

104:2

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, sing praises to him:

poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

povědite lemma: pověděti 'tell'
form: 2pl.imp (pf)

translation: tell forth all his wonderful works to all people.

lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

ljudexъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


104:3 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)
alt.analysis: 2pl.prs (ipf)

translation: Praise yourself in his holy name:

104:3
Brenton: Glory in his holy name

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

stoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the heart of them that seek the Lord rejoice.

vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

iskǫštiimъ lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim


104:4 vъzištěte lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Seek ye the Lord,

104:4

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be strengthened;

utvrъdite lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form:

vъzištěte lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: seek his face continually.

Dem.: vъzištate (-ěte in previous sentence)

licě lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vynǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb


104:5 pomęněte lemma: pomena 'remember'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Remember his wonderful works that he has done;

104:5

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěže lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

divesa lemma: div 'wonder'
form: n.pl.nom/acc

translation: his wonders, and the judgments of his mouth;

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sǫdъbъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


104:6 sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

translation: ye seed of Abraam, his servants,

104:6

avraamle lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs'
form: n.sg.nom/acc

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

sni lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

translation: ye children of Jacob, his chosen ones.

iěkovli lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.pl.nom

izbranii lemma: izbera 'choose'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


104:7 lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He (is) the Lord our God;

104:7

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: his judgments (are) in all the earth.

vъsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


104:8 pomęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has remembered his covenant for ever,

104:8
Klem.: památen byl, Kral.: pamatuje

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: the word which he commanded for a thousand generation:

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

zapovědě lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

tysǫšti lemma: tysǫšta 'thousand'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.nom

Dem./Pog./Bon.: tysǫštǫ

roda lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen


104:9 Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which he established as a covenant to Abraam,

104:9

zavěšta lemma: zavěštati 'conclude a treaty'
form: 2/3sg.aor (pf)

avraamu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he (remembered) his oath to Isaac.

klętvǫ lemma: kletva 'curse, vow'
form: f.sg.acc

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

isaaku lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.dat

Dem.: isakovi


104:10 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he established it to Jacob for an ordinance,

104:10

postavi lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

iěkovu lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

povelěnъe lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (he established it) to Israel for an everlasting covenant;

iilju lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

ellipsis

lemma: v 'in'
form: preposition

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

věčenъ lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom/acc


104:11 glę lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Saying:

104:11

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

translation: To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:

damъ lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

xanaanovǫ lemma: Xanaanov 'of Canaan'
form: f.sg.acc

ǫže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

dostoěnъě lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

vašego lemma: vaš 'your'
form: n.sg.gen.pron


104:12 zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: when they were few in number,

104:12

běšę lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor (ipf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

čislomъ lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.inst

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: very few (, and?) sojourners in it.

mnoźi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

prišelъci lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat


104:13 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went from nation to nation,

104:13

prěidǫ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (root, pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ęzyka lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from one kingdom to another people.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

crъstva lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.gen

ellipsis

lemma: v 'in'
form: preposition

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

iny lemma: in 'another, different'
form: m.pl.acc.pron


104:14 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He suffered no man to wrong them;

104:14

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

obiděti lemma: obidja 'insult'
form: infinitive (pf)

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he rebuked kings for their sakes:

obliči lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2/3sg.aor (pf)

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

crę lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst


104:15 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (saying,) Touch not my anointed ones;

104:15

prikasaite lemma: prikasati 'touch'
form: 2pl.imp (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

xrъstěxъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.pl.loc

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do my prophets no harm.

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

prorocěxъ lemma: prorok 'prophet'
form: m.pl.loc

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lǫkavъnuite lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: 2pl.imp (ipf)


104:16 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Moreover he called for a famine upon the land;

104:16

prizъva lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

gladъ lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

vъse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: he broke the whole support of bread.

utvrъždenъe lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

xlěbъnoe lemma: xlěbьn 'of bread'
form: n.sg.nom/acc.pron

sъtrъ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)


104:17 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent a man before them;

104:17

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Joseph was sold for a slave.

rabotǫ lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.acc

prodanъ lemma: prodam 'sell'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.aor (pf)

iosifъ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom


104:18 vъměrišę lemma: vъměriti 'hurt'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They hurt his feet with fetters;

104:18

lemma: v 'in'
form: preposition

okovexъ lemma: okova (2) 'shackles'
form: f.pl.nom/acc

Thus in Pog., but Dem.: okověxъ, Bon.: okovaxъ

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

želězo lemma: želězo 'iron'
form: n.sg.nom/acc

translation: his soul passed into iron,

proide lemma: proida 'pass'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


104:19 doideže lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until the time that his cause came on;

104:19

proide lemma: proida 'pass'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: the word of the Lord tried him as fire.

gne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


104:20 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent the king

104:20
Brenton: The king sent
Kral.: Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.

crě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

Dem./Pog./Bon.: c-rъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loosed him;

razdrěši lemma: razreša 'decide'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

kъnęźě lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: even the prince of the people, and let him go free.

Dem.: kъnęzъ, Elis. knęzь, gr.LXX: sg.nom, but Pog./Bon.: kъnęza

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ispusti lemma: izpustja 'let loose'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


104:21 postavi lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He made him Lord over his house,

104:21

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ga lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc
alt.analysis: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (he made) ruler of all his substance;

kъnęźě lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.gen/acc.anim

ellipsis

vъsemu lemma: vse 'all'
form: m.sg.dat.pron

sъtęžanъju lemma: sъtęžanie '34617'
form: n.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.dat.pron


104:22 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to chastise his rulers at his pleasure,

104:22

naučitъ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3sg.prs (pf)

kъnęźę lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to teach his elders wisdom.

starъcę lemma: starec 'old man'
form: m.pl.acc.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

umodritъ lemma: umъdrja 'make wise'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: umǫdritъ

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


104:23 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Israel also came into Egypt,

104:23

vъnide lemma: vъniti 'enter'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

iilъ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

eǵuptъ lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Jacob sojourned in the land of Cham.

iěkovъ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.nom

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

xamovǫ lemma: Xamov 'of Ham'
form: f.sg.acc


104:24 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he increased his people greatly,

104:24

vъzdrasti lemma: vъzdrastiti 'let grow'
form: 2/3sg.aor (pf)

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made them stronger than their enemies.

ukrěpi lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 2/3sg.aor (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


104:25 prěvrati lemma: prěvratiti 'convert, turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And he turned their heart to hate his people,

104:25

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

vъzdenaviděti lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: infinitive (pf)

Ending by Sev., Dem.: svoe

ljudei lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: to deal craftily with his servants.

lestъ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

stvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

raběxъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


104:26 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent fort Moses his servant, (and) Aaron whom he had chosen.

104:26

mosěa lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.gen/acc.anim

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

arona lemma: Aron 'Aaron'
form: m.sg.gen/acc.anim

egože lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

izbъra lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc


104:27 položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He established among them words of his signs,

104:27

lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: Pp3-pl

no dual in all sources

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

znamnei lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.gen

Sev.: -men- > -mьn- und Ps.Sin. (Leskien 1922:70 §43)

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of his wonders in the land of Cham.

čjudesъ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.gen

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

xamově lemma: Xamov 'of Ham'
form: f.sg.dat


104:28 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent forth darkness,

104:28

tъmǫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made it dark;

mrъče lemma: mrъknǫti 'become dark'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: yet they rebelled against his words.

progněvašę lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


104:29 prěvrati lemma: prěvratiti 'convert, turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He turned their waters into blood,

104:29

vody lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

krovъ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew their fish.

izbi lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

ryby lemma: riba 'fish'
form: f.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


104:30 vъskypě lemma: vъskypěti 'boil up'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Their land produced frogs abundantly,

104:30

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

žabami lemma: žaba 'frog'
form: f.pl.inst

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the chambers of their kings.

sъkrovištixъ lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.loc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


104:31 reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He spoke,

104:31

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the dog-fly came,

pridǫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

pъsъę lemma: pьsii 'of dog'
form: f.pl.nom/acc

muxy lemma: muxa 'fly'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lice in all their coasts.

mъšicę lemma: mъšica 'mosquito'
form: f.pl.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

prěděly lemma: predel 'border'
form: f.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


104:32 položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He turned their rain (into) hail,

104:32

dъždę lemma: dъžd 'rain'
form: m.pl.acc/inst

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

Dem.: ixъ

gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

Ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: and (sent) flaming fire in their land.

popalějǫštъ lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: Amsan
alt.analysis: ptcp.prs.act

lemma: v 'in'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


104:33 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he smote their vines

104:33

izbi lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

vinogrady lemma: vinograd 'vineyard'
form: m.pl.acc/inst

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their fig trees;

smokъvinъe lemma: smokinja 'fig'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: smokovie

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and broke every tree of their coast.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strъ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

Bon.: sъtre

vъse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

drěvo lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

prědělъ lemma: predel 'border'
form: m.pl.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


104:34 reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He spoke,

104:34

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the locust came,

pridǫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

proźi lemma: prǫg 'locust'
form: m.pl.nom

Pog./Bon.: prǫźi

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and caterpillars innumerable,

gǫsěnicę lemma: gъsenica 'caterpillar'
form: f.pl.nom/acc

imъže lemma: iže 'who'
form: pl.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

čisla lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.gen


104:35 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and devoured all the grass in their land,

104:35

poěsę lemma: pojam 'eat a little, consume'
form: 3pl.aor (pf)

vъsǫ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

travǫ lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.acc

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form:

translation: and devoured the fruit of the ground.

poěsę lemma: pojam 'eat a little, consume'
form: 3pl.aor (pf)

vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

plodъ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


104:36 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: He smote also every first-born of their land,

104:36

ubi lemma: ubija 'murder, kill'
form: 2/3sg.aor (pf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

prъvěnъcę lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.acc/inst

lemma: v 'in'
form: preposition

zemi lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

načętokъ lemma: načętъk 'beginning'
form: m.sg.nom/acc

translation: the first-fruits of all their labour.

vъsego lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen.pron

truda lemma: trud 'work'
form: m.sg.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


104:37 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them out with silver and gold;

104:37

izvede lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

lemma: s 'with'
form: preposition

sъrebromъ lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zlatomъ lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there was not a feeble one among their tribes.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

kolěněxъ lemma: kolěno 'knee'
form: n.sg.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc


104:38 vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Egypt rejoiced at their departing;

104:38

lemma: se 'self'
form: refl.acc

eǵuptъ lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.nom/acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

isxoždenii lemma: isxoždenie 'going out, rise'
form: n.sg.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the fear of them fell upon them.

napade lemma: napasti 'attack'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)
alt.analysis: f.3pl.nom


104:39 rasprostrě lemma: razprostra 'spread'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He spread out a cloud for a covering to them,

104:39

oblaky lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.acc/inst

lemma: v 'in'
form: preposition

pokrovъ lemma: pokrov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fire to give them light by night.

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis

da lemma: da 'to'
form: conjunction

Elis.: eže prosvětiti imъ noštiju

prosvětitъ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 3sg.prs (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

noštъjǫ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst


104:40 prosišę lemma: prosja 'beg, ask'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They asked,

104:40

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the quail came,

pridǫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

krastěli lemma: krastěl 'quail'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he satisfied them with the bread of heaven.

xlěba lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

nbsnago lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen.pron

nasyti lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.aor (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


104:41 razvrъze lemma: razvъrža 'untie'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He clave the rock,

104:41

kamenъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the waters flowed,

istěšę lemma: izteka 'pour out'
form: 3pl.aor (pf)

vody lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

potěšę lemma: poteka 'flow'
form: 3pl.aor (pf)

translation: rivers ran in dry places.

lemma: v 'in'
form: preposition

bezvodъnyixъ lemma: bezvoden 'waterless'
form: pl.gen/loc.pron

rěky lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc


104:42 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he remembered his holy word,

104:42

pomęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

stoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which he promised to Abraam his servant.

imě lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

avraamu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron


104:43 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought out his people with exultation,

104:43

izvede lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

radosti lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his chosen with joy;

izbъranyę lemma: izbera 'choose'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe

ellipsis

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

veselъi lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.loc


104:44 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave them the lands of the heathen;

104:44

dastъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

stranъny lemma: stranen 'strange'
form: m.pl.acc/inst

ęzyky lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they inherited the labours of the people;

trudъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

ljudei lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

naslědovašę lemma: naslědovati 'inherit'
form: 3pl.aor (ipf)


104:45 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.

104:45

sъxranętъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.prs (pf)

opravъdanъě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъzištǫtъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata