previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 98:1 [·ⱂⰷ·] lemma: 98 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David 98:1 ⰒⰟⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns; ⰲⱐⱌⱑⱄ҃ⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the people rage; ⰳⱀⱑⰲⰰⱙⱅⱏ lemma: gněvati 'be angry' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰾⱓⰴⰻⰵ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⱄⱑⰴⱗⰹ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: it is he that sits upon the cherubs, ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱈⰹⱃⱁⰲⰹⰿⱑ lemma: xeruvim 'cherub' form: m.sg.loc Pog.: xeruvimě ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the earth be moved. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 98:2 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is great in Sion, 98:2 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹⱁⱀⱑ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc ⰲⰵⰾⰵⰹ lemma: velii 'great' form: m.sg.nom ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and is high over all the people. ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⱏ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over' form: preposition ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron ⰾⱓⰴⱐⰿⰹ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst 98:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them give thanks to thy great name; 98:3 ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron ⰲⰵⰾⰻⰽⱆⰿⱆ- lemma: velik 'great' form: n.sg.dat.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for it is terrible and holy. ⱄⱅⱃⰰⱎⰵⱀⱏ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc Dem.: strašъno i s-to ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 98:4 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the king’s honour loves judgment; 98:4 ⱍⰵⱄⱅⱐ lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc ⱌⱃ҃ⱑ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc ⰾⱓⰱⰻⱅⱏ- lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf) Ⱅⱏⰻ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou hast prepared equity, ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⱀⱙ lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.acc ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc translation: thou hast wrought judgment and justice in Jacob. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰻⱑⰽⱁⰲⱑ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ- lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 98:5 Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf) translation: Exalt ye the Lord our God, 98:5 ⰳ҃ⰰ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and worship at his footstool; ⰽⰾⰰ_ⱀⱑⰹⱅⰵ lemma: klanjam 'bow, worship' form: 2pl.imp (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱁⰴⱏⱀⱁⱎⰻⱓ lemma: podъnožie 'footstool' form: n.sg.dat Dem.: podъnožiju ⱀⱁⰳⱆ lemma: noga 'leg' form: f.dl.gen/loc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is holy. ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 98:6 Ⰿⱁⱄⰻ lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.nom translation: Moses and Aaron among his priests, 98:6 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰰⱃⱁⱀⱏ lemma: Aron 'Aaron' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⰵⱃⱑⰹⱈⱏ lemma: ierei 'priest' form: m.pl.loc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Samuel among them that call upon his name; ⱄⰰⰿⱁⰹⰾⱐ lemma: Samuil 'Samuel' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱙ_ⱎⱅⰹⱈⱏ lemma: prizyvati 'call, invite' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱈⱘ lemma: prizyvati 'call, invite' form: 3pl.aor/impf (ipf) translation: they called upon the Lord, gr.LXX: 3pl.impf.mid ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: and he heard them. ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱎⰵ lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.impf gr.LXX: 3pl.aor ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc 98:7 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: He spoke to them in a pillar of cloud; 98:7 ⱄⱅⰾⱏⱂⱑ lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.loc ⱁⰱⰾⰰⱍⱐⱀⱑ lemma: oblačen 'cloudy' form: m.sg.loc ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱀⰹⰿⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: they kept his testimonies, Dem.: zane ⱈⱃⰰⱀⱑⱈⱘ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹⱑ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰹ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the ordinances which he gave them. ⱂⱁⰲⰵⰾⱑⱀⰹⱑ lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) ⰹ(ⰿⱏ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 98:8 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord our God, thou heardest them; 98:8 ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱂⱁⱄⰾⱆⱎⰰⰰⱎⰵ lemma: poslušam 'obey, listen' form: Vmii3s gr.LXX: 2sg.impf ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: O God, thou becamest propitious to them, ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹⰲⱏ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom ⰱⱏⰻⰲⰰ(ⰰ)ⱎⰵ lemma: bivam 'be, dwell' form: 2/3sg.impf (ipf) ⰹⰿⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: though thou didst take vengeance on all their devices. ⰿⱏⱎⱅⰰⱗ lemma: mьštati 'avenge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom Dem./Pog.: mъštaję ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⱀⰰⱍⰻ_ⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.nom/acc ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 98:9 Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf) translation: Exalt ye the Lord our God, 98:9 ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and worship at his holy mountain; ⰽⰾⰰ_ⱀⱑⰹⱅⰵ lemma: klanjam 'bow, worship' form: 2pl.imp (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱁⱃⱑ lemma: gora 'forest' form: f.sg.dat/loc ⱄⱅ҃ⱑⰹ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the Lord our God is holy. ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱀⰰⱎⱐ- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |