Psalm 97
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

97 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

97:0


97:1 ⰒⰟ҃ⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David

97:1

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

Ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to the Lord a new song;

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⱂⱑⱄⱀⱐ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ⱀⱁⰲⱘ- lemma: nov 'new'
form: f.sg.acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord has wrought wonderful works,

ⰴⰹⰲⱐⱀⰰ lemma: diven 'wonderful'
form: n.pl.nom/acc

ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.

Dem.: sp-nie

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰿⱏⰹⱎⱐⱌⰰ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.nom

ⱄⱅ҃ⰰⱑ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

[ⰰ]ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


97:2 Ⱄⱏⰽⰰⰸⰰ lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord has made known his salvation,

97:2

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⱑ_ⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: he has revealed his righteousness in the sight of the nations.

Dem.: posrědě językъ

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ- lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ⱉⰽⱃⱏⰹ lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem.: otъkry, Pog./Bon.: otkry (Jagić 1907:468)

ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

ⱄⰲⱁⱙ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron


97:3 Ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has remembered his mercy to Jacob,

97:3

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ⰹⱑⰽⱁⰲⱆ- lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.dat

Dem.: iakovovi

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his truth to the house of Israel;

ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

ellipsis

ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.gen/loc

ⰺⰻ҃ⰾⰲⱆ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.dat

Ⰲⰻⰴⱑⱎⱔ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ lemma: konec 'end'
form: m.pl.nom

ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron


97:4 Ⰲⱏⱄⰽⰾⰻⰽⱀⱑⱅⰵ lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Shout to God, all the earth;

97:4

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.pl.nom/acc

ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: sing, and exult, and sing psalms.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⰰⰴⱆⰹⱅⰵ lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⰹⱅⰵ- lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp


97:5 Ⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: Sing to the Lord with a harp,

97:5

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⰾⱘⱄⰾⰵⱈⱏ- lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: with a harp, and the voice of a psalm.

ⰳⰾⱘⱄⰾⰵⱈⱏ lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⰾⰰⱄⱑ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.loc

ⱂⱏⱄⰰ_ⰾⱁⰿⱐⱄⱅⱑ- lemma: psalomьskъ 'of psalter'
form: m.sg.loc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


97:6 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn

97:6

ⱅⱃⱘⰱⰰⱈⱏ lemma: trъba 'trumpet, roll'
form: f.pl.loc

ⰽⱁⰲⰰⱀⰰⱈⱏ- lemma: kovam 'forge'
form: f.pl.loc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ⰹ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰳⰾⰰ_ⱄⱁⰿⱐ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

ⱅⱃⱘⰱⱏⰹ lemma: trъba 'trumpet, roll'
form: f.sg.gen

ⱃⱁⰶⱑⱀⱏⰹ- lemma: rožan 'of horn'
form: f.sg.gen

Ⰲⱏⱄⰽⰾⰹⰽⱀⱑⱅⰵ lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: make a joyful noise to the Lord before the king.

Elis.: vostrubite

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱌⱃ҃ⰿⱐ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.inst

ⰳⰿ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.inst


97:7 ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the sea be moved, and the fullness of it;

97:7

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

_ⱄⱂⰾⱏⱀⰵⱀⰻⰵ lemma: isplъnenie 'fullness'
form: n.sg.nom/acc

(ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

ⱆⱄⰵⰾⰵⱀⰰⱑ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.nom.pron

translation: the world, and they that dwell in it.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱐ_ⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰵⰹ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat


97:8 Ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

translation: The rivers shall clap their hands together;

97:8

ⰲⱏⱄⱂⰾⰵⱎⱅⱘⱅⱏ lemma: vъspleskati 'applaud'
form: 3pl.prs (pf)

ⱃⱁⰽⰰⰿⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: the mountains shall exult

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the face of the Lord.

Phrase not given in Brenton.

ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he comes

Phrase not given in Brenton.

ⰳⱃⱗⰴⰵⱅⱏ- lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)


97:9 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he is come to judge the earth;

97:9

ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱘⰴⰻⱅⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

sic (missing in Dem.)

ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

translation: (he shall) judge the world in righteousness,

Dem.: sǫditъ

ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰹ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.dat.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the nations in uprightness.

ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ellipsis

ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⰹⱙ- lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.inst

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata