previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 97 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 97:0 97:1 ⰒⰟ҃ⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David 97:1 ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc Ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord a new song; ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱂⱑⱄⱀⱐ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⱀⱁⰲⱘ- lemma: nov 'new' form: f.sg.acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the Lord has wrought wonderful works, ⰴⰹⰲⱐⱀⰰ lemma: diven 'wonderful' form: n.pl.nom/acc ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him. Dem.: sp-nie ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⱏⰹⱎⱐⱌⰰ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom ⱄⱅ҃ⰰⱑ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron [ⰰ]ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 97:2 Ⱄⱏⰽⰰⰸⰰ lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf) translation: The Lord has made known his salvation, 97:2 ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⱂⱃⱑ_ⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: he has revealed his righteousness in the sight of the nations. Dem.: posrědě językъ ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst ⱉⰽⱃⱏⰹ lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 2/3sg.aor (pf) Dem.: otъkry, Pog./Bon.: otkry (Jagić 1907:468) ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ⱄⰲⱁⱙ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 97:3 Ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He has remembered his mercy to Jacob, 97:3 ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron ⰹⱑⰽⱁⰲⱆ- lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.dat Dem.: iakovovi ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his truth to the house of Israel; ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc ellipsis ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc ⰺⰻ҃ⰾⰲⱆ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.dat Ⰲⰻⰴⱑⱎⱔ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor translation: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ lemma: konec 'end' form: m.pl.nom ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron 97:4 Ⰲⱏⱄⰽⰾⰻⰽⱀⱑⱅⰵ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf) translation: Shout to God, all the earth; 97:4 ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: sing, and exult, and sing psalms. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⰰⰴⱆⰹⱅⰵ lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰹⱅⰵ- lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp 97:5 Ⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp translation: Sing to the Lord with a harp, 97:5 ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⰾⱘⱄⰾⰵⱈⱏ- lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: with a harp, and the voice of a psalm. ⰳⰾⱘⱄⰾⰵⱈⱏ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⰾⰰⱄⱑ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.loc ⱂⱏⱄⰰ_ⰾⱁⰿⱐⱄⱅⱑ- lemma: psalomьskъ 'of psalter' form: m.sg.loc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 97:6 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn 97:6 ⱅⱃⱘⰱⰰⱈⱏ lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.pl.loc ⰽⱁⰲⰰⱀⰰⱈⱏ- lemma: kovam 'forge' form: f.pl.loc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⰹ̂ lemma: i 'and' form: conjunction ⰳⰾⰰ_ⱄⱁⰿⱐ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst ⱅⱃⱘⰱⱏⰹ lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.sg.gen ⱃⱁⰶⱑⱀⱏⰹ- lemma: rožan 'of horn' form: f.sg.gen Ⰲⱏⱄⰽⰾⰹⰽⱀⱑⱅⰵ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf) translation: make a joyful noise to the Lord before the king. Elis.: vostrubite ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱌⱃ҃ⰿⱐ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.inst ⰳⰿ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst 97:7 ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the sea be moved, and the fullness of it; 97:7 ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ⰺ_ⱄⱂⰾⱏⱀⰵⱀⰻⰵ lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc (ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) ⱆⱄⰵⰾⰵⱀⰰⱑ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom.pron translation: the world, and they that dwell in it. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱐ_ⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰵⰹ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat 97:8 Ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc translation: The rivers shall clap their hands together; 97:8 ⰲⱏⱄⱂⰾⰵⱎⱅⱘⱅⱏ lemma: vъspleskati 'applaud' form: 3pl.prs (pf) ⱃⱁⰽⰰⰿⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ- lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: the mountains shall exult ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from the face of the Lord. Phrase not given in Brenton. ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he comes Phrase not given in Brenton. ⰳⱃⱗⰴⰵⱅⱏ- lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) 97:9 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he is come to judge the earth; 97:9 ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱘⰴⰻⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive sic (missing in Dem.) ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: (he shall) judge the world in righteousness, Dem.: sǫditъ ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰹ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the nations in uprightness. ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ellipsis ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⰹⱙ- lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.inst | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |