previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 93:1 ⰒⰟⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David for the fourth day of the week 93:1 ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰝⰅТⰂⰓⰟТⰑ_ⰍⰟ lemma: četvъrtъk 'Thursday' form: m.sg.nom/acc Cyr. т across the title in original. [·ⰒⰂ·] lemma: 93 form: alphabetic number ⰔⰑⰁⰑТⰡ- lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: The Lord (is) a God of vengeance; ⰿⱏⱄⱅⰹ(ⰻ) lemma: mьstь 'revenge' form: f.pl.gen alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc Ending by Sev. ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: The God of vengeance did not submit. Brenton: the God of vengeance has declared himself., Kral.: Bože silný pomst, zastkvěj se. ⰿⱐⱄⱅⰹⰻ lemma: mьstь 'revenge' form: f.pl.gen ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⰱⰹ_ⱀⱘⰾⱏ lemma: obinǫti 'avoid, shun' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom Klem.: svobodně činil gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: m.sg.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 93:2 Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰹ lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: Be thou exalted, thou that judgest the earth: 93:2 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱘⰴⱗⰹ lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⰸⰵ_ⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⰲⱏⰸⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf) translation: render a reward to the proud. ⰲⱏⰸⰴⰰ_ⱀⰹⰵ lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc ⰳⱃⱏⰴⱏⰹⰿⱏ- lemma: grъdъ 'proud' form: pl.dat.pron 93:3 Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when' form: interrogative translation: How long (shall) sinners, O Lord, 93:3 ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when' form: interrogative translation: how long shall sinners boast? ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc 93:4 ⱂⱃⱁⰲⱑⱎⱅⰰⱙⱅⱏ lemma: prověštati 'speak' form: 3pl.prs translation: They will utter and speak unrighteousness; 93:4 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⰳⰾⰰⰳⱁ_ⰾⱙⱅⱏ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf) ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc ⰲⱏⰸⰳⰾⰰ_ⰳⱁⰾⱙⱅⱏ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf) translation: all the workers of iniquity will speak so. ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰴⱑⰾⰰⱙⱎⱅ(ⰵ)ⰹ lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron Ending added by the scribe ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 93:5 Ⰾⱓⰴⰻ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc translation: They have afflicted thy people, O Lord, 93:5 ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ- lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf) Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hurt thine heritage. ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⱁⰸⱏⰾⱁⰱⰹⱎⱗ- lemma: ozlobja 'become hostile' form: 3pl.aor (pf) 93:6 Ⰲⱏⰴⱁⰲⰹⱌⱗ lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.gen alt.analysis: f.pl.nom/acc translation: They have slain the widow and fatherless, 93:6 Dem.: vъdovicǫ, gr.LXX: f.sg.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰹⱃⰰ lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.gen/acc ⱆⰿⱁⱃⰻⱎⱗ- lemma: umorja 'kill' form: 3pl.aor (pf) Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and murdered the stranger. ⱂⱃⰹⱎⰵⰾⱐⱌⰰ lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.sg.gen/acc.anim ⱆⰱⰻⱎⱗ- lemma: ubija 'murder, kill' form: 3pl.aor (pf) 93:7 Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they said, 93:7 ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: conjunction translation: The Lord shall not see, ⱆⰸⱐⱃⰹⱅⱏ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf) ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither shall the God of Jacob understand. ⱃⰰ_ⰸⱆⰿⱑⰵⱅⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰹⱑⰽⱁⰲⰾⱐ- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom 93:8 Ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰹⱅⰵ lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp translation: Understand now, ye simple among the people; 93:8 Kral.: Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte? ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⱀⰹⰹ lemma: bezumen 'foolish' form: m.pl.nom.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ye fools, when will you become wise? Brenton: and ye fools, at length be wise. ⰱⱆⰹ(ⰹ) lemma: bui 'foolish' form: m.pl.nom.pron ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when' form: interrogative ⱆ_ⰿⱘⰴⱃⰹⱅⰵ lemma: umъdrja 'make wise' form: 2pl.prs (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc 93:9 Ⰲⱏⱄⰰⰶⰴⰵⰺ lemma: vъsaditi 'place, plant' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: He that planted the ear, does he not hear? 93:9 ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⱏ lemma: slyšati 'hear' form: 3sg.prs ⰾⰻ- lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle Ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or he that formed the eye, does not he perceive? ⱄⱁⰸⱏⰴⰰⰲⱁⰹ lemma: sъzdam 'create, found' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron Dem.: sozъdavyi ⱁⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱄⱏⰿⱁ_ⱅⱃⰹⱅⱏ- lemma: sъmotriti 'observe, notice' form: 3sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 93:10 Ⱀⰰⰽⰰⰸⰰⱗⰹ lemma: nakaža 'punish, teach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: He that chastises the heathen, shall not he punish, 93:10 ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⰱⰾⰻ_ⱍⰹⱅⱏ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 3sg.prs (pf) ⰾⰹ- lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: even he that teaches man knowledge? ⱆⱍⱗⰹ lemma: uča 'learn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⰰ lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim ⱃⰰⰸⱆⰿⱆ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat 93:11 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord knows the thoughts of men, 93:11 ⱄⱏⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf) ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⰹⱑ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc ⱍⰾ҃ⱍⰰ- lemma: člověčь 'of humans' form: n.pl.nom/acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: that they are vain. ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⱆⰵⱅⱐⱀⰰ lemma: sueten 'vain' form: n.pl.nom/acc 93:12 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, 93:12 ⱍⰾ҃ⰲⱑⰽⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⰵⰳⱁⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱀⰰⰽⰰⰶⰵⱎⰹ lemma: nakaža 'punish, teach' form: 2sg.prs (pf) ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shalt teach him out of thy law; ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰸⰰⰽⱁ_ⱀⰰ lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron ⱀⰰⱆⱍⰹⱎⰹ lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.prs (pf) ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 93:13 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: to give him rest from evil days, 93:13 ⱆⰽⱃⱁⱅⰹⱎⰻ lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.prs (pf) (ⰻ) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Probably an object lost in haplography: not given by Sev., none in Pog., but Dem.: da ukrotiši ny, Bon.: da ukrotiši i, Elis. ukrotiti ego, gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⰾⱓⱅⱏ- lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc ⰴⱁⰹⰶⰴⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative translation: until a pit be digged for the sinful one. Dem.: doiždeže ⰹⰸⰴⱃⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: izrija 'dig out' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron ⱑⰿⰰ- lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom 93:14 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord will not cast off his people, 93:14 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⰵⱅⱏ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 3sg.prs (pf) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰾⱓⰴⰵⰺ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: neither will he forsake his inheritance; ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⱑ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ- lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf) 93:15 Ⰴⱁⰻⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative translation: until righteousness return to judgment, 93:15 ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom ⱁⰱⱃⰰⱅⰹⱅⱏ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the upright in heart together with it. Brenton: and all the upright in heart shall follow it. ⱗⰴⱑ lemma: ędě 'whence, by' form: preposition alt.analysis: relative Bon.: ǫdě, Elis.: deržaštii+sę, gr.LXX: ptcp.mid.part ἐχόμενοι αὐτῆς (ⰵ)ⱗ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⱂⱃⰰⰲⰹ lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 93:16 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will rise up for me against the transgressors? 93:16 ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⱏ_ⰾⱁⰱⱆⱙⱎⱅⱗⱗ- lemma: zъlobovati 'be evil' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or who will stand up with me against the workers of iniquity? ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⱄⱁ lemma: s 'with' form: preposition ⰿⱏⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ lemma: stana 'become, stand up' form: 3sg.prs (pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⱗ_ⱗ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 93:17 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades. 93:17 ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⰹ lemma: sъm 'be' form: Vao-3s ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱂⱁⰿⱁⰳⰾⱏ lemma: pomogna 'help' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰿⱀⱑ- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⰲⱏ₊ lemma: v 'in' form: preposition ⰿⰰⰾⱑ lemma: mal 'small, few' form: m.sg.loc ⰲⱏⱄⰵⰾⰹⰾⰰ lemma: vselja 'settle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰱⰻ lemma: sъm 'be' form: Vao-3s ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰰⰴⱏ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 93:18 Ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If I said, 93:18 ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) translation: My foot has been moved; gr.LXX: 3sg.prf ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron Ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc translation: thy mercy, O Lord, helped me. ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron (ⰳ҃ⰹ) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱂⱁⰿⰰⰳⰰⱎⰵ lemma: pomagam 'help' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.prs ⰿⱐⱀⱑ- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 93:19 Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, 93:19 ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰵⱀⰹⱓ lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.sg.dat ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⰵⰹ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.gen ⰿⱁⰹⱈⱏ- lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc ⰿⱁⰵⰿⱐ- lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron Ⱆⱅⱑⱎⰵ_ⱀⰻⱑ lemma: utešenie 'consolation' form: n.pl.nom/acc translation: thy consolation have soothed my soul. ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱎⱗ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf) ⰿⱗ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc 93:20 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, 93:20 No question marking in Elis., but Kral.: Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost, Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují? ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⰹⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: pribyti 'become more' form: 3sg.prs (pf) ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⱂⱃⱑⱄⱅⱁ_ⰾⱏ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⱑ- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen ⱄⱏⰸⰹⰴⰰ_ⱗ lemma: sъzidam 'build' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: which frames mischief by an ordinance? ⱅⱃⱆⰴⱏ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱂⱁⰲⰵⰾⱑⱀⰹⰵ- lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc 93:21 Ⱆⰾⱁⰲⱗⱅⱏ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.prs (pf) translation: They will hunt for the soul of the righteous, 93:21 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰴ҃ⱎⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹⱍⱘ- lemma: pravьdьničь 'of a righteous one' form: f.sg.acc Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and condemn innocent blood. ⰽⱃⱁⰲⱐ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc ⱀⰵⱂⱁⰲⰹⱀⱐⱀⱘ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: f.sg.acc ⱁⱄⱘⰴⱗ(ⱅⱏ-) lemma: osъdja 'convict' form: 3pl.prs (pf) 93:22 ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: But the Lord was my refuge; 93:22 ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc Dem./Pog./Bon.: g-ъ ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰹⰱⱑ_ⰶⰹⱎⱅⰵ- lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my God the helper of my hope. ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ellipsis ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰹⱓ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.dat ⰿⱁⰵⰿⱆ- lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron 93:23 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: 93:23 ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹⰿⱏ lemma: i 'and' form: 3pl.dat ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵ_ⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰸⱏⰾⱁⰱⱑ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱁⰳⱆⰱⰹⱅⱏ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf) translation: the Lord our God shall utterly destroy them. ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Dem.: ję ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱀⰰⱎⱐ- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |