Psalm 93
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

93:1 ⰒⰟⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David for the fourth day of the week

93:1

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰝⰅТⰂⰓⰟТⰑ_ⰍⰟ lemma: četvъrtъk 'Thursday'
form: m.sg.nom/acc

Cyr. т across the title in original.

[·ⰒⰂ·] lemma: 93
form: alphabetic number

ⰔⰑⰁⰑТⰡ- lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) a God of vengeance;

ⰿⱏⱄⱅⰹ(ⰻ) lemma: mьstь 'revenge'
form: f.pl.gen
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

Ending by Sev.

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: The God of vengeance did not submit.

Brenton: the God of vengeance has declared himself., Kral.: Bože silný pomst, zastkvěj se.

ⰿⱐⱄⱅⰹⰻ lemma: mьstь 'revenge'
form: f.pl.gen

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰱⰹ_ⱀⱘⰾⱏ lemma: obinǫti 'avoid, shun'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Klem.: svobodně činil
gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: m.sg.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


93:2 Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰹ lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Be thou exalted, thou that judgest the earth:

93:2

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱘⰴⱗⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⰸⰵ_ⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⰲⱏⰸⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: render a reward to the proud.

ⰲⱏⰸⰴⰰ_ⱀⰹⰵ lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⱃⱏⰴⱏⰹⰿⱏ- lemma: grъdъ 'proud'
form: pl.dat.pron


93:3 Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

translation: How long (shall) sinners, O Lord,

93:3

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

translation: how long shall sinners boast?

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


93:4 ⱂⱃⱁⰲⱑⱎⱅⰰⱙⱅⱏ lemma: prověštati 'speak'
form: 3pl.prs

translation: They will utter and speak unrighteousness;

93:4

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⰸⰳⰾⰰⰳⱁ_ⰾⱙⱅⱏ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.prs (pf)

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

ⰲⱏⰸⰳⰾⰰ_ⰳⱁⰾⱙⱅⱏ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.prs (pf)

translation: all the workers of iniquity will speak so.

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰴⱑⰾⰰⱙⱎⱅ(ⰵ)ⰹ lemma: dělati 'do, work'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Ending added by the scribe

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc


93:5 Ⰾⱓⰴⰻ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

translation: They have afflicted thy people, O Lord,

93:5

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ- lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3pl.aor (pf)

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hurt thine heritage.

ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱁⰸⱏⰾⱁⰱⰹⱎⱗ- lemma: ozlobja 'become hostile'
form: 3pl.aor (pf)


93:6 Ⰲⱏⰴⱁⰲⰹⱌⱗ lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.gen
alt.analysis: f.pl.nom/acc

translation: They have slain the widow and fatherless,

93:6
Dem.: vъdovicǫ, gr.LXX: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰹⱃⰰ lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.sg.gen/acc

ⱆⰿⱁⱃⰻⱎⱗ- lemma: umorja 'kill'
form: 3pl.aor (pf)

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and murdered the stranger.

ⱂⱃⰹⱎⰵⰾⱐⱌⰰ lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱆⰱⰻⱎⱗ- lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.aor (pf)


93:7 Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said,

93:7

ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: conjunction

translation: The Lord shall not see,

ⱆⰸⱐⱃⰹⱅⱏ lemma: uzrěti 'see'
form: 3sg.prs (pf)

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither shall the God of Jacob understand.

ⱃⰰ_ⰸⱆⰿⱑⰵⱅⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 3sg.prs

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰹⱑⰽⱁⰲⰾⱐ- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.nom


93:8 Ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰹⱅⰵ lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp

translation: Understand now, ye simple among the people;

93:8
Kral.: Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?

ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⱀⰹⰹ lemma: bezumen 'foolish'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ye fools, when will you become wise?

Brenton: and ye fools, at length be wise.

ⰱⱆⰹ(ⰹ) lemma: bui 'foolish'
form: m.pl.nom.pron

ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

_ⰿⱘⰴⱃⰹⱅⰵ lemma: umъdrja 'make wise'
form: 2pl.prs (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


93:9 Ⰲⱏⱄⰰⰶⰴⰵⰺ lemma: vъsaditi 'place, plant'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: He that planted the ear, does he not hear?

93:9

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⱏ lemma: slyšati 'hear'
form: 3sg.prs

ⰾⰻ- lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

Ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or he that formed the eye, does not he perceive?

ⱄⱁⰸⱏⰴⰰⰲⱁⰹ lemma: sъzdam 'create, found'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: sozъdavyi

ⱁⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⱏⰿⱁ_ⱅⱃⰹⱅⱏ- lemma: sъmotriti 'observe, notice'
form: 3sg.prs (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


93:10 Ⱀⰰⰽⰰⰸⰰⱗⰹ lemma: nakaža 'punish, teach'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: He that chastises the heathen, shall not he punish,

93:10

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰱⰾⰻ_ⱍⰹⱅⱏ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 3sg.prs (pf)

ⰾⰹ- lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: even he that teaches man knowledge?

ⱆⱍⱗⰹ lemma: uča 'learn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⰰ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱃⰰⰸⱆⰿⱆ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat


93:11 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord knows the thoughts of men,

93:11

ⱄⱏⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⰹⱑ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

ⱍⰾ҃ⱍⰰ- lemma: člověčь 'of humans'
form: n.pl.nom/acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that they are vain.

ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ⱄⱆⰵⱅⱐⱀⰰ lemma: sueten 'vain'
form: n.pl.nom/acc


93:12 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord,

93:12

ⱍⰾ҃ⰲⱑⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⰵⰳⱁⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱀⰰⰽⰰⰶⰵⱎⰹ lemma: nakaža 'punish, teach'
form: 2sg.prs (pf)

ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt teach him out of thy law;

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⰰⰽⱁ_ⱀⰰ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

ⱀⰰⱆⱍⰹⱎⰹ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.prs (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


93:13 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to give him rest from evil days,

93:13

ⱆⰽⱃⱁⱅⰹⱎⰻ lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.prs (pf)

(ⰻ) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Probably an object lost in haplography: not given by Sev., none in Pog., but Dem.: da ukrotiši ny, Bon.: da ukrotiši i, Elis. ukrotiti ego, gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰾⱓⱅⱏ- lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.nom/acc

ⰴⱁⰹⰶⰴⰵ lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until a pit be digged for the sinful one.

Dem.: doiždeže

ⰹⰸⰴⱃⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: izrija 'dig out'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron

ⱑⰿⰰ- lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom


93:14 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord will not cast off his people,

93:14

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⰵⱅⱏ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 3sg.prs (pf)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰾⱓⰴⰵⰺ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: neither will he forsake his inheritance;

ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⱑ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.gen.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ- lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)


93:15 Ⰴⱁⰻⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until righteousness return to judgment,

93:15

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

ⱁⰱⱃⰰⱅⰹⱅⱏ lemma: obratja 'turn'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the upright in heart together with it.

Brenton: and all the upright in heart shall follow it.

ⱗⰴⱑ lemma: ędě 'whence, by'
form: preposition
alt.analysis: relative

Bon.: ǫdě, Elis.: deržaštii+sę, gr.LXX: ptcp.mid.part ἐχόμενοι αὐτῆς

(ⰵ)ⱗ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱂⱃⰰⰲⰹ lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst


93:16 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who will rise up for me against the transgressors?

93:16

ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⱏ_ⰾⱁⰱⱆⱙⱎⱅⱗⱗ- lemma: zъlobovati 'be evil'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or who will stand up with me against the workers of iniquity?

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰿⱏⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ lemma: stana 'become, stand up'
form: 3sg.prs (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⱗ_ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc


93:17 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.

93:17

ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⰹ lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱂⱁⰿⱁⰳⰾⱏ lemma: pomogna 'help'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰿⱀⱑ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⰲⱏ₊ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⰰⰾⱑ lemma: mal 'small, few'
form: m.sg.loc

ⰲⱏⱄⰵⰾⰹⰾⰰ lemma: vselja 'settle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰱⰻ lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰰⰴⱏ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron


93:18 Ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I said,

93:18

ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My foot has been moved;

gr.LXX: 3sg.prf

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

Ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

translation: thy mercy, O Lord, helped me.

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

(ⰳ҃ⰹ) lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱂⱁⰿⰰⰳⰰⱎⰵ lemma: pomagam 'help'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.prs

ⰿⱐⱀⱑ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


93:19 Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart,

93:19

ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰵⱀⰹⱓ lemma: umъnoženie 'multitude'
form: n.sg.dat

ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⰵⰹ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.gen

ⰿⱁⰹⱈⱏ- lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ⰿⱁⰵⰿⱐ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

Ⱆⱅⱑⱎⰵ_ⱀⰻⱑ lemma: utešenie 'consolation'
form: n.pl.nom/acc

translation: thy consolation have soothed my soul.

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱎⱗ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.aor (pf)

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


93:20 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Shall the throne of iniquity have fellowship with thee,

93:20
No question marking in Elis., but Kral.: Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost, Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: pribyti 'become more'
form: 3sg.prs (pf)

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱂⱃⱑⱄⱅⱁ_ⰾⱏ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⱑ- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

ⱄⱏⰸⰹⰴⰰ_ lemma: sъzidam 'build'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: which frames mischief by an ordinance?

ⱅⱃⱆⰴⱏ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱁⰲⰵⰾⱑⱀⰹⰵ- lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc


93:21 Ⱆⰾⱁⰲⱗⱅⱏ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They will hunt for the soul of the righteous,

93:21

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰴ҃ⱎⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹⱍⱘ- lemma: pravьdьničь 'of a righteous one'
form: f.sg.acc

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and condemn innocent blood.

ⰽⱃⱁⰲⱐ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

ⱀⰵⱂⱁⰲⰹⱀⱐⱀⱘ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: f.sg.acc

ⱁⱄⱘⰴⱗ(ⱅⱏ-) lemma: osъdja 'convict'
form: 3pl.prs (pf)


93:22 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But the Lord was my refuge;

93:22

ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

Dem./Pog./Bon.: g-ъ

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰹⰱⱑ_ⰶⰹⱎⱅⰵ- lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my God the helper of my hope.

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ellipsis

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰹⱓ lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.dat

ⰿⱁⰵⰿⱆ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron


93:23 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he will recompense to them their iniquity and their wickedness:

93:23

ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰹⰿⱏ lemma: i 'and'
form: 3pl.dat

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵ_ⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰸⱏⰾⱁⰱⱑ lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.dat/loc

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱁⰳⱆⰱⰹⱅⱏ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the Lord our God shall utterly destroy them.

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Dem.:

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱐ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata