previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 92:1 ⰄⰀ҃ⰂⰀ lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim translation: (Title) For the day before the Sabbath, when the land was first inhabited, the praise of a Song by David 92:1 ⰒⰡⰐⰉⰡ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.nom/acc ⰘⰂⰀⰎⰟⰐⰀⰡ lemma: xvalen 'of praise' form: n.pl.nom/acc.pron ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰄⰠⰐⰉ lemma: den 'day' form: m.pl.acc ⰒⰓⰟⰂⰟⰉⰧ lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron ⰔⰑⰁⰑⰕⰡ lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative ⰐⰀⰔⰅ_ⰎⰉ lemma: naselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf) [·ⱀⰱ·] lemma: 92 form: alphabetic number ⰔⰧ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰈⰅⰏⰎⰡ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns; ⰲⱐⱌ҃ⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: he has clothed himself with honour: ⰾⱑⱂⱁⱅⱘ lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.acc ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⰱⰾⱑⱍⰵ- lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (pf) ⱁⰱⰾⱑⱍⰵ lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (pf) translation: the Lord has clothed and girded himself with strength; ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹ_ⰾⱘ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱄⰰ lemma: prěpojasati 'girdle' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: for he has established the world, which shall not be moved. ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰹ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf) ⱆⱄⰵⰾⰵⱀⱘⱙ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron Ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.nom ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc 92:2 Ⰳⱁⱅⱁⰲⱏ lemma: gotov 'ready' form: m.sg.nom/acc translation: Thy throne is prepared of old: 92:2 ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⱏ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron ⱁⱅⱏ₊ lemma: ot 'from' form: preposition ⱅⱁ_ⰾⱑ- lemma: toli 'then, that time' form: adverb alt.analysis: demonstrative ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: thou art from everlasting. ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰲⱑⰽⰰ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰵⱄⰹ- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 92:3 Ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰳⱘ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf) translation: The rivers have lifted up, O Lord, 92:3 ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱏⰸⰴⰲⰹ_ⰳⱘ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf) translation: the rivers have lifted up their voices, ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc ⰳⰾⰰⱄⱏⰹ lemma: glas 'voice, tone' form: m.pl.acc/inst ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron 92:4 Ⰲⱏⰸⱏⰿⱘⱅⱏ lemma: vzema 'take' form: 3pl.prs (pf) translation: the rivers will raise their flow 92:4 Kral.: pozdvihují řeky vlnobití svých No verb in gr.LXX, hebr.: m3pl.impf Brenton does not translate this clause. ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc ⱄⱅⱃⱆⰳⱏⰹ lemma: struga 'furrow, riverbed' form: f.pl.nom/acc ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: More than the billows of the sea, (which are) wonderful by the voice of many waters, The sentence reconstructed according to Kral., reflecting the comparative in hebr. more clearly: Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin. The meaning is also inferred in the Slavonic commentary (Jagić 1895:451). ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen ⰲⱁⰴⱏ lemma: voda 'water' form: f.pl.gen ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ- lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.gen Ⰴⰻⰲⱐⱀⱏⰹ lemma: diven 'wonderful' form: f.pl.nom/acc Brenton gives three separate clauses: at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places. ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱏⰹ lemma: visota 'height' form: f.pl.nom/acc ⰿⱁⱃⱐⱄⰽⱏⰹⱗ lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron ⰴⰻⰲⰵⱀⱏ lemma: diven 'wonderful' form: m.sg.nom translation: the Lord is wonderful in high places. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰹⱈⱏ lemma: višen 'highest' form: f.pl.gen.pron ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 92:5 Ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹⱑ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc translation: Thy testimonies are made very sure: 92:5 ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ⱆⰲⱑⱃⰻⱎⱗ lemma: uvěrja 'be persuaded, make sure' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰷⱑⰾⱁ- lemma: zělo 'very' form: adverb Ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc translation: holiness becomes thine house, O Lord, for ever. ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰵⱅⱏ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱅ҃ⱏⰹⱀⰹ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⰾⱏⰳⱁⱅⱘ lemma: dъlgota 'length' form: f.sg.acc ⰴⱐⱀⰵⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.gen | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |