previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 9:1 ⰔⰎⰀⰂ(Ⰰ) lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (2nd) Session 9:1 Ⰴ҃Ⱑ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun Severjanov: a misreading of sědilьna (for gr. kathisma), lit. ʹsessionʹ. In Orthodox tradition, the Psalter is divided to 20 such sessions. ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰕⰀⰉⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: taina 'secret' form: f.pl.gen.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) ⰔⰐ҃Ⱆ lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/loc [·ⰸ·] lemma: 9 form: alphabetic number Severjanov gives (Cyrillic) *ѳ* as the number. (ⰒⰔ) lemma: psalm 'Psalm' form: noun Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂ҃Ⱏ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 9:2 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee, O Lord, with my whole heart; 9:2 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵⰿⱏ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst ⰿⱁⰻⰿⱏ: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron ⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) translation: I will recount all thy wonderful works. ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 9:3 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱙ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.prs (pf) translation: I will be glad and exult in thee: 9:3 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc (ⱁ) lemma: o (2) 'about' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sing to thy name, O thou Most High. ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁ_ⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ: lemma: višen 'highest' form: m.sg.voc.pron alt.analysis: m.sg.nom.pron Could reflect both vocalized *vyšьn-ь-jь (nom) and *vyšьn-e-jь (voc). 9:4 Ⰲⱏⱀⰵⰳⰴⰰ lemma: vъnegda 'when' form: adverb translation: When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at thy presence. 9:4 In Kral., the sentence is subordinate to the previous one: Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé. ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱅⰻ lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱃ(ⰰ)_ⰳⱆ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.dat ⰿⱁⰵⰿⱆ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron ⰲⱐⱄⱂⱗⱅⱏ: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb Ⰺⰸⱀⰵ_ⰿⱁⰳⱘⱅⱏ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.prs (pf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf) ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 9:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou hast maintained my cause and my right; 9:5 ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ⱂⱐⱃⱙ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc Dem.: i pъrǫ ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ⱄⱑⰴⱗ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: thou satest on the throne, that judgest righteousness. Lit. ʹsitting on a throne, as a judge of righteousnessʹ. Thus in Dem., but Pog./Bon. have sěde (also gr.LXX: 2sg.aor). ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱂⱃⱑⱄ(ⱅⱁ)_ⰾⱑ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc ⱄⱘⰴⱗⰹ lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 9:6 Ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰹⰾⱏ lemma: zapretja 'forbid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast rebuked the nations, 9:6 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱗⰸⱏⰹⰽⱁⰿⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.dat ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the ungodly one has perished; ⰳⱏⰹⰱⰵ lemma: gybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root) ⱀⰵⱍⱐⱄⱅⰹⰲⱏⰻ: lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.nom.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: thou hast blotted out their name for ever, even for ever and ever. ⰻⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱅⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 9:7 Ⰲⱃⰰⰶⱐⱑ lemma: vražii 'of enemy' form: n.pl.nom/acc translation: The swords of the enemy have failed utterly; 9:7 ⱁⱄⰽⱘⰴⱑⱎⱗ lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 3pl.aor (pf) ⱁⱃⱘⰶⱐⱑ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc ⰲ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱁⱀⰵⱌⱐ: lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou hast destroyed cities: ⰳⱃⰰⰴⱐⰹ lemma: grad 'city' form: m.pl.acc/inst ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹⰾ(ⱏ) lemma: razruša 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵ(ⱄⰹ) lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⰵ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: their memorial has been destroyed with a noise, ⱂⰰⰿⱗⱅⱐ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⱎⱓⰿⱁ_ⰿⱏ: lemma: šum 'noise' form: m.sg.inst 9:8 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but the Lord endures for ever: 9:8 ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf) Ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor translation: he has prepared his throne for judgment. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⱏ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc ⱄⰲⱁ_ⰻ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron 9:9 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he will judge the world in righteousness, 9:9 ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom ⱄⱘⰴⰹⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs Elis.: suditi imatь ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰻ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc Ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: he will judge the nations in uprightness. Dem./Pog./Bon.: sǫditъ (Ostr.: suditъ), but Elis. has suditi imatь here as in previous sentence - Severjanov expects an omitted auxiliary (gr.LXX: 3sg.fut in both cases). ⰾⱓⰴⰵ_ⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⱀⱙ: lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.acc 9:10 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction. 9:10 ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor ⰳⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱂⱃⰹⰱⱑⰶⰻⱋⰵ lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc ⱆⰱⱁⰳⱆ_ⰿⱆ: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.dat.pron ⱂⱁⰿⱁⱋⱐⱀⰹⰽⱏ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc ⰲⱃⱑⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⰵⱍⰰⰾⰵⱈⱏ lemma: pečal 'sorrow' form: f.pl.loc 9:11 (Ⰺ) lemma: i 'and' form: conjunction translation: And let them that know thy name hope in thee: 9:11 ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱆⱂⱏⰲⰰⱙⱅⱏ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.prs (ipf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰸⱀⰰⱙⱋⰹ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom An adjectival ending. Dem.: znajuštei ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou, O Lord, hast not failed them that diligently seek thee. ⱀⱑⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle ⱁⱄⱅⰰⰲⰹ_ⰾⱏ lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰲⱐⱄⰹⱄⰽⰰⱙⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 9:12 (Ⱂ)ⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp translation: Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: 9:12 ⰳⰲⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰶⰹⰲⱘⱋⱓⰿⱆ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹⱁⱀⱑ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⰵ lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf) translation: declare his dealings among the nations. ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.loc ⱀⰰⱍⰻⱀⰰⱀⰻⱑ: lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.nom/acc [ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 9:13 (ⱑ)ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he remembered them, in making inquisition for blood: 9:13 ⰲⱐⰸⰹⱄⰽⰰⱗ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom ⰽⱃⱐⰲⰹ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱁⰿⱗ_ⱀⱘ lemma: pomnja 'remember' form: 2/3sg.aor Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: he has not forgotten the supplication of the poor. ⰸⰰⰱⱏⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2/3sg.aor (pf) ⰸⱐⰲⰰⱀⱐⱑ lemma: zъvanie 'call' form: n.sg.gen ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ: lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron 9:14 (Ⱂ)ⱁⰿⰻⰾⱆⰻ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) translation: Have mercy upon me, O Lord; 9:14 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⰻⰶⰴⱏ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp translation: look upon my affliction which I suffer of mine enemies, ⱄⱏⰿⱑ_ⱃⰵⱀⱐⰵ lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⱗⰹ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: thou that liftest me up from the gates of death: ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰲⱃⰰⱅⱏ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱏⰹⱈⱏ: lemma: smъrten 'mortal' form: n.pl.gen.pron 9:15 (Ⰴ)ⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion: 9:15 ⰲⱏⰸⰲⱑⱋⱘ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf) ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱃⰰⱅⱑⱈⱏ lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc ⰴⱏⱋⰵⱃⰻ lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc ⱄⰹ_ⱁⱀⱁⰲⱏⰹ: lemma: Sionov 'of Sihon/Zion' form: f.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 9:16 Ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵⰿⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) translation: I will exult in thy salvation. 9:16 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱂ҃ⱀⰻ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc Dem.: o sps-nii ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc Ⱁ̵ⰳⰾⱐⰱⱘ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 3pl.aor (root, pf) translation: The heathen are caught in the destruction which they planned: ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⰰⰳⱆⰱⱑ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.dat/loc ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⱎⱗ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf) Ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the very snare which they hid is their foot taken. ⱄⱑⱅⰹ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc ⱄⰵⰹ lemma: sii 'this' form: f.sg.dat ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱎⱗ lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf) ⱆⰲⱗⰸⰵ lemma: uvęznǫti 'get stuck' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 9:17 Ⰸⱀⰰⰵⰿⱏ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom translation: The Lord is known as executing judgments: 9:17 ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱄⱘⰴⱏⰱⱏⰹ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc ⱅⰲⱁⱃⱗ: lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom Ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition translation: the sinner is taken in the works of his hands. ⰴⱑⰾⱑⱈⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc ⱃⱘⰽⱆ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc ⱄⰲⱁⰵⱓ lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.gen/loc.pron ⱆⰲⱗ_ⰸⰵ lemma: uvęznǫti 'get stuck' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰽⱏ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.nom [ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 9:18 Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) translation: Let sinners be driven away into Hades, even all the nations that forget God. 9:18 Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: da vozvratęt+sę, Kral.: Obráceni buďte (Olom. 261r: Obratte sie), gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰰⰴⱏ: lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc Ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⰸⰰⰱⱏⰹ_ⰲⰰⱙⱋⰻ lemma: zabyvati 'forget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim 9:19 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the poor shall not be forgotten for ever: 9:19 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ lemma: konec 'end' form: m.sg.gen ⰸⰰⰱⱐⰲⰵⱀⱏ lemma: zabyti 'forget' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰱⱘⰴⰵ_ⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2sg.prs (pf) ⱀⰹⱋⰵⰹ: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron A vocalized strong jer in *ništ-ь-jь. Ⱅⱃⱏⱂⱑⱀⱐⰵ lemma: tъrpenie 'patience, endurance' form: n.sg.nom/acc translation: the patience of the needy ones shall not perish for ever. ⱆⰱⱁⰳⱏⰹ(ⱈⱏ) lemma: ubog 'poor' form: m.pl.gen/loc.pron Ending reconstructed by Sev., but missing in original! Dem.: ubogъixъ ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⰵⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf) ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱐⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 9:20 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, 9:20 ⰳ҃ⰹ. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let not man prevail: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰽⱃⱑⱂⰹⱅⱏ lemma: krepja 'support' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱍⰽ҃ⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⱄⱘⰴⱗⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: 3pl.prs translation: let the heathen be judged before thee. Thus in Dem., but Pog./Bon.: da sǫdętъ sę, also Kral.: národové buďte souzeni před tebou, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⱂⱃⱑⰴⱐ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱅⱁ_ⰱⱁⱙ: lemma: ty 'you' form: 2sg.inst --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 9:21 Ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.imp (pf) translation: Appoint, O Lord, a lawgiver over them: 9:21 ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⰴⰰⰲⱐⱌⰰ lemma: zakonodavьcь 'law-giver' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰⰴⱐ lemma: nad 'over' form: preposition ⱀⰹ_ⰿⰻ: lemma: tě 'they' form: 3pl.inst Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the heathen know that they are men. Olom.: at wzwiedie wlasti zze lidee gsu ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱍⰾ҃ⱌⰹ lemma: človek 'human' form: m.pl.nom ⱄⱘⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) 9:22 Ⰲⱐⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: Why standest thou afar off, O Lord? 9:22 Masoretic edition handles 9:22-9:39 as the separate Psalm 10. Biblehub edition of the Brenton translation gives the title The Perils of the Pilgrim. ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱁⱅⱏⱄⱅⱁⱑ lemma: otstojati 'stay away' form: 2/3sg.aor (ipf) ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ: lemma: daleče 'far' form: adv.comp Ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⰹⱎⰹ lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.prs translation: why dost thou overlook us in times of need, in affliction? ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc ⰲⱃⱑⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⰵⱍⰰⰾⰵⱈⱏ: lemma: pečal 'sorrow' form: f.pl.loc 9:23 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued: 9:23 ⰳⱃⱏⰴⱁⱄⱅⰹ lemma: grъdost 'pride' form: f.sg.gen/dat/loc ⱀⰵⱍⱐⱄⱅⰹⰲⰰⰳⱁ lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.gen/acc.pron ⰲⱏⰸⰳⰰⱃⰰⰵⱅⱏ lemma: vъzgarati 'flame up' form: 3sg.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰹⱋⰵⰹ: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron Ⱆⰲⱗ_ⰸⰰⱙⱅⱏ. lemma: uvęzati 'get stuck' form: 3pl.prs (ipf) translation: the wicked are taken in the crafty counsels which they imagine. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱐⰲⱑⱅⱑⱈⱏ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.pl.loc ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.pl.acc ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⱑⱙⱅⱏ: lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.prs (ipf) 9:24 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: Because the sinner praises himself for the desires of his heart; 9:24 ⱈⰲⰰⰾⰹⰿⱏ lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱁⰻ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron < *grěšьn-ъ-jь ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱁⱈⱁⱅⰵⱈⱏ lemma: poxotь 'lust' form: f.pl.loc ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the unjust one blesses himself. ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⰱⰻⰴⱗⰻ lemma: obidja 'insult' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⰾⱁⰲⰵ_ⱄⱅⰲⰻⰿⱏ: lemma: blagoslovestvie 'blessing' form: n.sg.inst --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 9:25 Ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰹ lemma: razdražiti 'irritate' form: 2sg.imp (pf) translation: The sinner has provoked the Lord: 9:25 ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱁ(ⰹ): lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron Dem.: grěšъnoi. Final -i omitted in Sin., reconstructed by Sev. Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: according to the abundance of his pride he will not seek after him: ⰿⱐⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱆ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⱐⰸⰻⱋⰵⱅⱏ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf) Ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: God is not before him. ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⰾⰹⱌⰵⰿⱏ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 9:26 ⱁⱄⰽⰲⱃⱏⱀⱑⱙⱅⱏ lemma: oskvrъnjati 'taint' form: 3pl.prs (ipf) translation: His ways are profane at all times; 9:26 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱘⱅⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⱐⱄⱑⰽⱁ lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron ⰲⱃⱑⰿⱗ: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc Ⱉⱅⱏⰵⰿⰾⱘⱅⱏ lemma: otnema 'take away' form: 3pl.prs (pf) translation: thy judgments are removed from before him: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱘⰴⱏⰱⱏⰹ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc ⱅⰲⱁ_ⱗ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron translation: he will gain the mastery over all his enemies. ⰲⱃⰰⰳⱁⰿⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron ⱆⰴⱁⰾⱑⰵⱅⱏ: lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3sg.prs (pf) [сꙋekohlitbmnoГ] lemma: - '(no lemma)' form: residual Unintelligible text interpreted by Severjanov as training of Latin alphabet by the proprietor of the manuscript. [abcdefghiklmnopqrstvxyz] lemma: - '(no lemma)' form: residual [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual Picture of a bird below the text. ⰲⱏⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron translation: he will gain the mastery over all his enemies. ⰲⱃⰰⰳⱁⰿⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat ⱄⰲⱁ_ⰻⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron ⱆⰴⰵⰾⱑⰵⱅⱏ: lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3sg.prs (pf) 9:27 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: For he has said in his heart, 9:27 ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc ⱄⰲⱁⰹ_ⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron Formally a sg.inst ending. Dem.: svoemъ ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I shall not be moved, continuing without evil from generation to generation. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱘ lemma: podvizati 'strive, raise' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱃⱁⰴⰰ lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc ⰱⰵ lemma: bez 'without' form: preposition ⰸⱏⰾⰰ: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen 9:28 Ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.dat translation: Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: 9:28 ⰽⰾⱗⱅⰲⱏⰹ lemma: kletva 'curse, vow' form: f.sg.gen ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.sg.nom/acc ⰵ_ⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱂⰾⱏⱀⰰ lemma: pъlen 'full' form: n.pl.nom/acc ⱄⱘⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰳⱁⱃⰵⱄⱅⰹ lemma: gorest 'heat' form: f.sg.gen/dat/loc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰾⱏⱄⱅⰹ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under' form: preposition translation: under his tongue are trouble and pain. ⱗⰸⱏⰹⰽⱁ_ⰿⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⱅⱃⱆⰴⱏ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰱⱁ(ⰾⱑ)ⰸⱀⱏ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc 9:29 Ⱂⱃⱑⱄⱑⰴⰹⱅⱏ lemma: presedja 'sit for some time' form: 3sg.prs (pf) translation: He lies in wait with rich men in secret places, in order to slay the innocent: 9:29 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰾⰰⱅⰵⰾⰹⱈⱏ lemma: lajatel 'saboteur, one who puts snare' form: f.pl.inst ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⰱⱁⰳⰰⱅⱏⰹ̆ⰹⰿⰹ: lemma: bogat 'rich' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱅⰰ_ⰹⱀⱏⰻⱈⱏ lemma: taina 'secret' form: pl.gen/loc.pron ⱆⰱⰹⱅⰹ lemma: ubija 'murder, kill' form: infinitive (pf) ⱀⰵⱂⱁ_ⰲⰹⱀⱏⱀⰰⰳⱁ: lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.sg.gen/acc.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ⱉⱍⰹ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: his eyes are set against the poor. ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱆⰱⱁⰳⰰⰳⱁ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron ⰲⱏⰸⰹ_ⱃⰰⰵⱅⰵ: lemma: vъzirati 'look up' form: 3dl.prs (ipf) 9:30 ⰾⰰⰵⱅⱏ lemma: lajati 'lie in ambush' form: 3sg.prs (ipf) translation: He lies in wait in secret as a lion in his den: 9:30 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱅⰰⰹ_ⱀⱏⰹ̆ⱈⱏ lemma: taina 'secret' form: pl.gen/loc.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰾⰵⰲⱏ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱁⰳⱃⰰ_ⰴⱑ lemma: ograda 'fence' form: f.sg.dat/loc ⱄⰲⱁⰵⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron Ⰾⰰⰵⱅⱏ lemma: lajati 'lie in ambush' form: 3sg.prs (ipf) translation: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him after him: ⰲⱏⱄⱈⱏⱅⰹⱅⰹ lemma: vъsxytiti 'seize' form: infinitive (pf) ⱀⰻⱋⰰ_ⰵⰳⱁ: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏⱄⱈⱏ(ⱅⰹ)ⱅⰹ lemma: vъsxytiti 'seize' form: infinitive (pf) ⱀⰹ_ⱋⰰⰵⰳⱁ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⱂⱃⱑⰲⰾⱑⱍⰵⱅⱏ lemma: prěvlěšti 'divert' form: 3sg.prs (pf) Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: he will bring him down in his snare. ⱄⱑⱅⰹ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc ⱄⰲⱁⰵⰹ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron ⱄⱏⰿⱑ_ⱃⰹⱅⱁ₊ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf) ⰹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 9:31 Ⱂⱃⱑⰽⰾⱁⱀⰹⱅⱏ lemma: preklonja 'bend' form: 3sg.prs (pf) translation: He will bow down and fall when he has mastered the poor. 9:31 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⰰⰴⰵⱅⱏ: lemma: pasti 'fall' form: 3sg.prs (pf) ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative ⱆⰴⱁ_ⰱⰾⱑⰾⱏ lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom futurum exactum ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) ⱆⰱⱁ_ⰳⱏⰹⰹⰿⱏ: lemma: ubog 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 9:32 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: For he has said in his heart, 9:32 ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃⰴⱏⰴⱏⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc ⱄⰲⱁ_ⰵⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron ⰸⰰ(ⰱ)ⱏⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2/3sg.aor (pf) translation: God has forgotten: ⰱ҃ⱏ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Ⱉ_ⱅⱏⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: otvratiti 'turn away' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has turned away his face so as never to look. ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⰹⰴⰹⱅⱏ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 9:33 Ⰲⱁⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord God; 9:33 ⰳ҃ⰹ. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let thy hand be lifted up: ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱃⱘ_ⰽⰰ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: forget not the poor. ⰸⰰⰱⱘⰴⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf) ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⰻⱈⱏ lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 9:34 Ⱍⰵⱄⱁ lemma: čto 'what' form: gen/acc translation: Wherefore, has the wicked provoked God? 9:34 ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: progněvati 'anger' form: 2/3sg.aor (pf) ⱀⰵⱍⱏ_ⱄⱅⰹⰲⱁⰹ lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.nom.pron ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: for he has said in his heart, ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃⱏⰴⱏ_ⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc ⱄⰲⱁⰹ(ⰵ)ⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.inst.pron Corrected by another scribe from sg.inst to a loc form. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: He will not require it. ⰲⱏⰸⰻⱋⰵⱅⱏ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf) 9:35 Ⰲⰹⰴⰹⱎⰹ lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs translation: Thou seest it; for thou dost observe trouble and wrath, to deliver them into thy hands: 9:35 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc ⱄⰿⱁⱅⱃⱑⰵⱎⰹ- lemma: sъmatrjati 'watch' form: 2sg.prs (ipf) ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱂ(ⱃⱑⰴⰰⱀⱏ) lemma: predam 'give over, betray' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰱⱘ(ⰴⰵⱅⱏ) lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) (ⰲⱏ) lemma: v 'in' form: preposition (ⱃⱘⱌⱑ) lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc (ⱅⰲⱁⰹ) lemma: tvoi 'your' form: f.dl.nom/acc.pron Тⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) translation: the poor has been left to thee; The initial tvrьdo is Cyrillic in original. Dem./Pog./Bon.: tebě ⱁⱄⱅⰰⰲⰾⰵⱀⱏ lemma: ostavja 'leave' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱀⰹ_ⱋⰵⰹ: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron Ⱄⰹⱃⱆ lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.dat translation: thou wast a helper to the orphan. ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰱⱘⰴⰻ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp Thus in most editions (Dem./Elis. also Klem./Kral. and non-Slavic), but gr.LXX: 2sg.impf ἦσθα ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom 9:36 Ⱄⱏⰽ(ⱃ)ⱆⱎⰹ lemma: sъkruša 'break' form: 2sg.imp (pf) translation: Break thou the arm of the sinner and wicked man: 9:36 ⰿⱏⰹⱎⱏⱌⱘ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.acc ⰳⱃⱑ_ⱎⱏⱀⰰⰳⱁ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.gen/acc.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰾⱘⰽⰰⰲⰰⰳⱁ: lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron Ⰲⱐⰸⰹⱎⱅⰵⱅⱏ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf) translation: his sin shall be sought for, ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱃⱑⱈⱏ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall not be found. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⰱⱃⱗⱋⰵⱅⱏ lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 9:37 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall reign for ever, even for ever and ever: 9:37 ⱌⱃⱏ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲⱑⰽⱆ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⰵⱅⰵ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2pl.prs (pf) translation: ye Gentiles shall perish out his land. ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⱁ_ⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 9:38 Ⰶⰵⰾⰰⱀⱐⰵ lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc translation: The Lord has heard the desire of the poor: 9:38 ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron ⱆⱄⰾⱏ_ⰻⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) ⰳ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰⱀⱏⰵ lemma: ugotovanie 'preparation' form: n.sg.nom/acc translation: thine ear has inclined to the preparation of their heart; ⱄⱃⱏ_ⰴⱐⱌⱓ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.dat ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏⱀⱗⱅⱏ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 9:39 Ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: to plead for the orphan and afflicted, 9:39 ⱄⰹⱃⱆⰿⱆ lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.dat.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱏⰿⱑ_ⱃⰵⱀⱆⰿⱆ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: that man may no more boast upon the earth. ⱀⰵ₊ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰻ_ⱅⱏ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf) ⱂⱁⱅⱁⰿⱏ lemma: potom 'then' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc ⰲⰵⰾⰹⱍⰰⱅⰹ lemma: veličaja 'proclaim great' form: infinitive (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱍⰾ҃ⰽⱆ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |