previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 84:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: For the end, a Psalm for the sons of Core 84:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰔⰐ҃Ⱁ(ⰂⰟ) lemma: sin 'son' form: Nmpgu ⰍⰑⰓⰅⰑⰂⰟ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen [·ⱁⰳ·] lemma: 84 form: alphabetic number ⰒⰔⰀⰎⰑⰏⰟ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 84:2 Ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰹⰾⱏ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom translation: O Lord, thou has taken pleasure in thy land: 84:2 ⰵ_ⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱅⰲⱁⱙ. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹ_ⰾⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast turned back the captivity of Jacob. ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱂⰾⱑⱀⱏ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc ⰻⱑⰽⱁ_ⰲⰾⱐ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom/acc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 84:3 Ⱉⱅⱏⱂⱆⱄⱅⰹⰾⱏ lemma: otpustja 'forgive, release' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast forgiven thy people their transgressions; 84:3 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰱⰵⰸⰰ_ⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰾⱓⰴⰵⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen ⱅⰲⱁ_ⰻⱈⱏ. lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron ⱂⱁⰽⱃⱏ(ⰹ) lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou has covered all their sins. ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron ⰳⱃⱑⱈⱏⰻ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst (ⰻ)ⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) [ⰄⰉ҃Ⱑ] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 84:4 Ⱆⰽⱃⱁⱅⰹⰾⱏ lemma: ukrotja 'tame' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou has caused all thy wrath to cease: 84:4 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⰾⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast turned from thy fierce anger. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen ⱑⱃⱁⱄⱅⰹ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁⰵ(ⱗ) lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Ending by the scribe 84:5 Ⱉⰱⱃⰰⱅⰹ lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Turn us, O God of our salvation, 84:5 Kral.: Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám. ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱄⱂ҃ⱀⰵⰹ lemma: spasenie 'salvation' form: n.pl.gen ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ- lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and turn thy anger away from us. ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: vъzvratiti 'return' form: 2sg.imp (pf) ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱀⰰⱄⱏ- lemma: my 'we' form: Pp1-sgl 84:6 Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Wouldest thou be angry with us for ever? 84:6 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏⰹ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⰵⱎⰹ lemma: progněvati 'anger' form: 3sg.prs gr.LXX: 2sg.fut ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱏⰹ- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or wilt thou continue thy wrath from generation to generation? ⱂⱃⱁⱄⱅⱐⱃⰵⱎⰹ lemma: prostra 'stretch' form: 2sg.prs (pf) ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱃⱁⰴⰰ lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱁ_ⰴⱏ- lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 84:7 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, thou wilt turn and quicken us; 84:7 Kral.: Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě? ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⱐ lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰶⰹⰲⰹⱎⰹ lemma: živiti 'feed' form: 2sg.prs Klem.: oživíš, gr.LXX: 2sg.fut ⱀⱏⰹ- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy people shall rejoice in thee. ⰾⱓⰴⰹⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron ⰲⱏⰸⰲⰵ_ⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 84:8 Ⰰⰲⰹ lemma: javja 'appear' form: 2sg.imp (pf) translation: Shew us thy mercy, O Lord, 84:8 ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.dat ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and grant us thy salvation. ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) ⱀⰰⰿⱏ- lemma: my 'we' form: 1pl.dat 84:9 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⱘ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf) translation: I will hear what the Lord God will say concerning me: 84:9 ⱍⱐⱅⱁ lemma: čto 'what' form: interrogative ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Ⰺⰴⰵ lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction translation: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him. ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) ⰿⰹⱃⱏ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰾⱓⰴⰻ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱀⱏⰹⱗ lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.acc.pron ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⰰⱙⱎⱅⱗⱗ lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱃⱏ_ⰴⱐⱌⰵⰿⱐ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱀⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 84:10 Ⱉⰱⰰⱍⰵ lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: Moreover his salvation is near them that fear him; 84:10 ⰱⰾⰻⰸⱏ lemma: blizo 'close' form: adverb ⰱⱁⱗⱎⱅⰹⰿⱏ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱄⱂⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc translation: that glory may dwell in our land. ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏⱄⰵⰾⰻⱅⰹ lemma: vselja 'settle' form: infinitive (pf) ⱄⰾⰰⰲⱘ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱀⰰⱎⱘ- lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron 84:11 Ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc translation: Mercy and truth are met together: 84:11 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⰰ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom ⱄⱏⱃⱑⱅⰵⱅⰵ lemma: sreštna 'meet' form: 3dl.aor (root, pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: righteousness and peace have kissed each other. ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⰹⱃⱏ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc ⱁⰱ(ⰾ)ⱁⰱⱏⰸⰰⱄⱅⰵ lemma: oblobizati 'kiss' form: 3dl.aor (pf) Dem.: oblobyzaste Sev. does not give comments for this page. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 84:12 Ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⰰ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom translation: Truth has sprung out of the earth; 84:12 ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen ⰲⱏⱄⰹⱑ- lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf) Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and righteousness has looked down from heaven. ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: preposition ⱀⰱ҃ⱄⰹ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ⱂⱃⰹⱀⰹⱍⰵ- lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf) 84:13 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: For the Lord will give goodness; 84:13 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 3sg.fut ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⱐ- lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.nom/acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and our land shall yield her fruit. ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ⱀⰰⱎⰰ lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰹ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron 84:14 Ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: Righteousness shall go before him; 84:14 ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⰻⰿⱐ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst ⰹⰴⰵⱅⱏ- lemma: ida 'go' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall set his steps in the way. ⱂⱁⰾⱁ[ⰾ]ⰶⰹⱅⱏ lemma: položa 'place' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way' form: f.sg.nom/acc ⱄⱅⱁ_ⱂⱏⰹ lemma: stopa 'step' form: Nfpan ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: Afpay | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |