previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 82:1 [·ⱁⰱ·] lemma: 82 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of a Psalm for Asaph 82:1 ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc Čud.: ѱal͛ma asafova ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 82:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, who shall be compared to thee? 82:2 ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⱆⱂⱁⰴⱁⰱⰹ_ⱅⱏ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: be not silent, neither be still, O God. ⱂⱃⱑⰿⰾⱏⱍⰹ lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf) ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction ⱆⰽⱃⱁⱅⰹ lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.imp (pf) (ⰱ҃ⱏ-) lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Dem.: b-že 82:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For behold, thine enemies have made a noise; 82:3 ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!' form: particle ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom ⱅⰲⱁⰹ̂ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron ⰲⱏⱎⱓ_ⰿⱑⱎⱗ- lemma: vъšuměti 'make noise' form: 3pl.aor (pf) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that hate thee have lifted up the head. ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗ_ⱎⱅⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron - lemma: - '(no lemma)' form: residual ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: obj ⰲⱏⰸⰴⰲⰹ_ⰳⱘ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf) ⰳⰾⰰⰲⱘ- lemma: glava 'head' form: f.sg.acc 82:4 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: Against thy people they have craftily imagined a device, 82:4 ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron ⰾⱘⰽⰰⰲⱐ_ⱀⱁⰲⰰⱎⱗ lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: 3pl.aor (ipf) ⰲⱁⰾⰵⱙ- lemma: volja 'will' form: f.sg.inst ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and have taken counsel against thy saints. ⱄⱏ_[ⱄⱏ]ⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱗ lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⰲ҃ⱅⱏⰹⱗ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron ⱅⰲⱁⱗ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron 82:5 Ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) translation: They have said, 82:5 ⱂⱃⰹⰴⱑⱅⰵ lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let us utterly destroy them out of the nation; ⱂⱁⱅⱃⱑ_ⰱⰹⰿⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 1pl.prs (pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let the name of Israel be remembered no more at all. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰿⱑⱀⰵⱅⱏ lemma: pomena 'remember' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰺⰻ҃ⰾⰵⰲⱁ lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc ⰽⱏⱅⱁⰿⱆ- lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat 82:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For they have taken counsel together with one consent: 82:6 ⱄⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱗ lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor ⰹⱀⱁⰿⱏⰹ_ⱎⰾⰵⱀⰹⰵⰿⱐ lemma: inomyšlenie 'unanimity' form: n.sg.inst ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱄⰵⰱⱑ- lemma: se 'self' form: refl.dat/loc Dem./Bon.: vъkupě ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: they have made a confederacy against thee; ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰸⰰⰲⱑⱅⱏ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc ⰸ(ⰰⰲ)ⱑⱎⱅⰰ_ⱎⱗ- lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 3pl.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 82:7 Ⱄⰵⰾⰰ lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc translation: even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes; 82:7 ⰹⰴⱆⰿⱑⰹⱄⰽⰰⱑ lemma: iduměiski 'Edomite' form: n.pl.nom/acc.pron ⰹⰸⰿⰰ_ⰺⰾⰻⱅⱑⱀⰵ- lemma: izmailitěne 'Ishmaelites' form: m.pl.nom ⰿⱁⱑⰲⱏ lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰰⰳⰰ_ⱃⱑⱀⱑ- lemma: agarěnin 'Hagarene' form: f.dl.nom/acc alt.analysis: n.dl.nom/acc Thus in Dem., Pog.: agarene, Elis.: agaręne --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 82:8 Ⰼⰵⰲⰰⰾⰻ₊ lemma: Geval 'Gebal' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.loc translation: Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre. 82:8 Dem.: Gevalъ SJS: final -ь interacts with the following conjunction ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⰰⰿⱏⱀⱏ lemma: Amon 'Ammon' form: m.sg.nom Dem.: amunъ, Čud./Bon.: ammonъ ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰰⰿⰰ_ⰾⰹⰽⱏ lemma: Amalek 'Amalek' form: m.sg.nom ⰹⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱐⱀⰻⱌⰹ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom [ⰾⰹⰽⱏ] lemma: Amalek 'Amalek' form: m.sg.nom repeated last row of the previous page [ⰹⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱐⱀⰻⱌⰹ] lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰹⰿⰹ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron ⰲ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⱅⱁⱃⱑ lemma: Turъ 'Tyre' form: m.sg.loc Dem.: t[ě]rě (commented: lettera inclusa deleta est), Pog./Bon.: tѵrě [ⰴⰹⱑⱂⱐ] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 82:9 Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: Yea, Assur too is come with them: 82:9 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱑⱄⱆⱃⱏ lemma: Asur 'Assyria' form: m.sg.nom ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: preposition ⱀⰹⰿⰹ lemma: tě 'they' form: 3pl.inst ⱂⱃⰹⰴⰵ- lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor translation: they have become a help to the children of Lot. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⰾⰵⱀⰹⰵ lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc ⱄⱀⱁⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat ⰾⱁⱅⱁⰲⱁⰿⱏ- lemma: Lotov 'of Lot' form: m.pl.dat 82:10 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; 82:10 (ⰻ)ⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⰰⰴⰹⱑ_ⰿⱆ lemma: Madiam 'Madiam' form: m.sg.dat ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰻⱄⰰⱃⱑ- lemma: Sisara 'Sisara' form: f.sg.dat/loc Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as to Jabin at the brook of Kison. ⰹⰰⰲⰹⱀⱁⰲⰹ lemma: Javin 'Jabin' form: m.sg.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱁⱅⱁⱌⱑ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.loc ⰽⰹⱄⱁⰲⱑ- lemma: Kisov 'Kishon' form: m.sg.loc 82:11 Ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱎⱗ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.aor (pf) translation: They were utterly destroyed at Aendor: 82:11 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱗⱀⱐⰴⱁⱃⱑ- lemma: Endor 'Endor' form: m.sg.loc ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor translation: they became as dung for the earth. ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰳⱀⱁⰹ lemma: gnoi 'pus' form: m.sg.nom/acc ⰸⰵⰿⱐⱀⱁⰹ- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom/acc.pron 82:12 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; 82:12 ⰽⱏⱀⱗ(ⰷⱗ) lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst Ending by Sev. ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⱃⱁ_ⰲⰰ lemma: Oriv 'Oreb' form: m.sg.gen/acc.anim ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰸⰻⰲⰰ lemma: Ziv 'Zeeb' form: m.sg.gen/acc.anim ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰸⰵⰲⰵⰰ lemma: Zevei 'Zebah' form: m.sg.gen/acc.anim ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰰⰾⱏ_ⰿⰰⱀⱆ- lemma: Salmuna 'Zalmunna' form: f.sg.acc Ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron translation: all their princes, who said, ⰽⱏⱀⱗⰸⱗ lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst ⰹ(ⱈⱏ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 82:13 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.pl.nom 82:13 ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let us take to ourselves the altar of God as an inheritance. ⱀⰰⱄⰾⱑⰴⰹⰿⱏ lemma: nasledja 'inherit' form: 1pl.prs (pf) ⱄⰵⰱⱑ lemma: se 'self' form: refl.dat/loc ⱄⰲⱑⱅⰹⰾⱁ lemma: svętilo 'sanctuary' form: n.sg.nom/acc Sic, Dem./Pog.: s-tilo, gr.LXX: ἁγιαστήριον ⰱⰶ҃ⰹⰵ- lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc 82:14 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: O my God, make them as a wheel; 82:14 Dem.: b-že ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰽⱁⰾⱁ- lemma: kolo 'wheel' form: n.sg.nom/acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as stubble before the face of the wind. ⱄⱅⰵⰱⰾⰹⰵ lemma: stьblie 'straw' form: n.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⰾⰻⱌⰵ_ⰿⱐ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst ⰲⱑⱅⱃⱆ- lemma: větъr 'wind' form: m.sg.dat 82:15 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: As fire which shall burn up a wood, 82:15 ⱁⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ⰺ(ⰶⰵ) lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc Ending by Sev. ⱂⱁⱂⰰⰾⱑⰵⱅⱏ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut ⰴⱘⰱⱃⱁ_ⰲⱏⰹ- lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.pl.nom/acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as the flame may consume the mountains; ⱂⰾⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: plamen 'flame' form: m.sg.nom/acc ⱂⱁⰶⱑⰳⰰ_ⱗⰹ lemma: požagati 'burn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc.pron ⰳⱁⱃⱏⰹ- lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc 82:16 Ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus' form: relative translation: so shalt thou persecute them with thy tempest, 82:16 ⱂⱁⰶⰵⱀⰵⱎⰹ lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.fut ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰱⱆⱃⰵⱙ lemma: burja 'storm' form: f.sg.inst ⱅⰲⱁ_ⰵⱙ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and trouble them in thine anger. ⰳⱀⱑⰲⱁⰿⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst ⱅⰲⱁⰹⰿⱐ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron ⱄⱏⰿⱗⱅⰵⱎⰹ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2sg.prs (pf) ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 82:17 Ⰺⱄⱂ(ⰾ)ⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Fill their faces with dishonour; 82:17 gr.LXX: 2sg.aor.imp ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.pl.nom/acc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: Pp3-p ⰴⱁⱄⰰⰶⰴⰵ_ⱀⰹⱑ- lemma: dosaždenie 'annoyance' form: n.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: so shall they seek thy name, O Lord. ⰲⱏⰸⰹⱎⱅⱘⱅⱏ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf) ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁ_ⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 82:18 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be ashamed and troubled for evermore; 82:18 ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱏ_ⰿⱗⱅⱘⱅⱏ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲⱑⰽⱆ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: yea, let them be confounded and destroyed. ⱂⱁⱄⱃⰰⰿⱗⱅⱏ lemma: posramja 'put in shame' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp 82:19 ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And let them know that thy name (is) Lord; 82:19 ⱂⱁⰸⱀⰰ_ⱙⱅⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.imp ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: (that) thou alone art Most High over all the earth. ⰵⰴⰹⱀⱏ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰺ lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |