Psalm 8
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

8:1 [·ⰷ·] lemma: 8
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David.

8:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰕⰑⰝⰉⰎⰡⰘⰟ lemma: točilo 'wine press'
form: n.pl.loc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


8:2 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!

8:2

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱀⰰⱎⱐ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱍⱓⰴⱐⱀⱁ lemma: čuden 'miraculous'
form: n.sg.nom/acc

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy magnificence is exalted above the heavens.

ⰲⱐⰸⱗⱅⱏ lemma: vzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.pass

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⰾⰾⱑⱂⱁⱅⰰ lemma: velьlěpota 'magnificence'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⱂⱃⱑⰲⱏⰹ_ⱎⰵ lemma: prěvyše 'exceeding'
form: adv.comp

ⱀⱄ҃ⱏ: lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen


8:3 Ⰺⰸ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies;

8:3

ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⰿⰾⰰⰴⱐⱀⰵⱍⱐ lemma: mladьnьčь 'of a child'
form: n.pl.gen

ⱄⱏⱄⱘⱋⰻⱈⱏ lemma: sъsati 'suck'
form: n.pl.gen.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰹⰾⱏ lemma: sъvъrša 'finish'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱈⰲⰰⰾⱘ: lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

Ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⱃⰰⰴⰹ: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that thou mightest put down the enemy and avenger.

ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹ_ⱎⰹ lemma: razruša 'destroy'
form: 2sg.prs (pf)

ⰲⱃⰰⰳⰰ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰿⰵⱄⱅⱐⱀⰹⰽⰰ: lemma: mьstьnik 'avenger'
form: m.sg.gen/acc.anim


8:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established.

8:4

ⱆⰸⱐⱃⱙ lemma: uzrěti 'see'
form: 1sg.prs (pf)

ⱀⱄ҃ⰰ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

Elis.: nebesa

ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ⱂⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: prъst 'finger'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ⰾⱆⱀⱘ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰷⰲⱑⰸⰴⱏⰹ lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.pl.nom

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

(ⰵ) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱄⱏⱀⱁⰲⰰ(ⱃⰹ): lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

Last two letters partly struck. Dem.: osnova, Elis.: osnovalъ esi
gr.LXX: 2sg.aor


8:5 Ⱍⱏⱅⱁ lemma: čto 'what'
form: nom

translation: What is man, that thou art mindful of him?

8:5

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱍⰾ҃ⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱁⰿⱏⱀⰹ_ⱎⰹ lemma: pomnja 'remember'
form: 2sg.prs

ⰻ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or the son of man, that thou visitest him?

ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

ⱍⰾ҃ⱍⱐ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.sg.nom

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱁⱄⱑ_ⱋⰰⱎⰹ lemma: posěštati 'visit'
form: 2sg.prs (ipf)

sic, thus also in Dem., but Pog./Bon.: posěštaeši

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


8:6 Ⱆⰿⱐⱀⰹⰾⱏ lemma: umьniti 'make less'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou madest him a little less than angels,

8:6

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰿⰰⰾⱁⰿⱏ lemma: malo 'a little'
form: n.sg.loc/inst

ⱍⰹ_ⰿⱏ lemma: čto 'what'
form: n.sg.inst.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰰⱀ҃ⰼⰾⱏ: lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

ⱄⰾⰰⰲⱁⱙ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.inst

translation: thou hast crowned him with glory and honour;

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱍⰵ_ⱄⱅⱐⱙ lemma: čest 'honor'
form: f.sg.inst

ⰲⱑⱀⱐⱍⰰⰾⱏ lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)


8:7 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast set him over the works of thy hands:

8:7

ⱂⱁ_ⱄⱅⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: postavja 'place, build'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱀⰰⰴ lemma: nad 'over'
form: preposition

(ⰴ)ⱑⰾⱏⰹ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.inst

ⱃⱘ_ⰽⱆ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: thou hast put all things under his feet:

ⱂⱁⰽⱁⱃⰻⰾⱏ lemma: pokorja 'subdue'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under'
form: preposition

ⱀⱁⰷⱑ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


8:8 ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

translation: sheep and all oxen, yea and the cattle of the field;

8:8

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱁⰾⱏⰹ lemma: vol 'ox'
form: m.pl.acc/inst

ⰲⱐⱄⱗ: lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

Ⰵⱋⰵ lemma: ešte 'yet'
form: adverb

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰽⱁⱅⱏⰹ lemma: skot 'cattle'
form: m.pl.acc/inst

ⱂⱁⰾⱐⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: polski 'of field'
form: m.pl.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

ⱀⱄ҃ⱀⱏⰹⱗ: lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.pl.nom/acc.pron


8:9 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the birds of the sky, and the fish of the sea, the creatures passing through the paths of the sea.

8:9

ⱃⱏⰹⰱⱏⰹ lemma: riba 'fish'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱗ_ⱋⰰⰰ lemma: prěiti 'get over'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron

ⱄⱅⱐⰷⱗ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc.pron


8:10 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!

8:10

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱍⱓⰴⱐⱀⱁ lemma: čuden 'miraculous'
form: n.sg.nom/acc

_ⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰲⱏⱄⰵⰹ lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata