previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 77 [·ⱀⰶ·] lemma: 77 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! (11th) Session 77:0 ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⰔⰡⰄⰉⰎⰠⰐⰑ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun ⰓⰀⰈⰖ_МⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph Cyr. м (or ⱞ ?) in original. ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 77:1 Ⰲⱏⱀⱏⰿⱑⱅⰵ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2pl.imp (pf) translation: Give heed, O my people, to my law: 77:1 ⰾⱓⰴⰻⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰹⱅⰵ lemma: prikloniti 'cline' form: 2pl.imp (pf) translation: incline your ear to the words of my mouth. ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc ⰲⰰⱎⰵ lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ⰿⱁⰹⱈⱏ- lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron 77:2 Ⱉⱅⰲⱃⱏⰸⱘ lemma: otvrěsti 'open' form: 1sg.prs (pf) translation: I will open my mouth in parables: 77:2 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰹⱅⱐⱍⰰⱈⱏ lemma: pritča 'story' form: f.pl.loc ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron Ⱂⱃⱁⰲⱑⱎⱅⰰⱙ lemma: prověštati 'speak' form: 1sg.prs translation: I will utter dark sayings which have been from the beginning. ⰳⰰⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: gananie 'riddle' form: n.pl.nom/acc ⰺⱄⱂⱃⱏⰲⰰ- lemma: isprъva 'at first' form: adverb alt.analysis: n.sg.gen 77:3 Ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much' form: relative translation: All which we have heard and known, 77:3 ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱁⰿⱏ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⰰⰸⱆ_ⰿⱑⱈⱁⰿⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor ⱑ- lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and our fathers have declared to us. ⱁⱅⱐⱌⰹ lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst ⱀⰰⱎⰹ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱎⱗ lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf) ⱀⰰⰿⱏ- lemma: my 'we' form: 1pl.dat 77:4 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: They were not hid from their children to a second generations; 77:4 ⱆⱅⰰⰹ lemma: utaiti 'hide' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱍⱗⰴⱏ lemma: čedo 'child' form: n.pl.gen ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc ⰺⱀⱏ- lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom/acc.pron Ⰲⱏⰸⰲⱑⱎⱅⰰ_ⱙⱎⱅⰵ lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom translation: (the fathers) declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought. ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc ⰳⱀ҃ⱗ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰹⰾⱏⰹ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom ⱄⱏⱅⰲⱁ(ⱃⰹ-) lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 77:5 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he raised up a testimony in Jacob, 77:5 ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹ_ⰵ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⱑⰽⱁⰲⱑ- lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and appointed a law in Israel, ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰺⰻ҃ⰾⰹ- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc Ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much' form: relative translation: which he commanded our fathers, ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱑ lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf) ⱁⱌ҃ⰵⰿⱏ lemma: otec 'father' form: m.pl.dat ⱀⰰⱎⰹⰿⱏ- lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron ⱄⱏⰽⰰⰸⰰⱅⰹ lemma: skaža 'tell' form: infinitive (pf) translation: to make it known to their children: ⱑ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron 77:6 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: that another generation might know, 77:6 ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⱅⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf) ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc ⰹⱀⱏ- lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom/acc.pron ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat translation: even the sons which should be born; ⱃⱁⰴⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: rodja 'give birth, beget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron gr.LXX: ptcp.fut.pass ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they should arise and declare them to their children. ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⱘⱅⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.fut.mid ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱅⰹ lemma: pověděti 'tell' form: infinitive (pf) Dem./Pog./Bon.: i povědętъ, gr.LXX: 3pl.fut ⱑ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron 77:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: That they might set their hope on God, 77:7 ⱂⱁⰾⱁⰶⱗⱅⱏ lemma: položa 'place' form: 3pl.prs (pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱆⱂⱏ_ⰲⰰⱀⰹⰵ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and not forget the works of God, ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰸⰰⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.prs (pf) ⰴⱑⰾⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen ⰱⰶ҃ⰵⰺ- lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.gen Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but diligently seek his commandments. ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏⰸⰹⱎⱅⱘⱅⱏ- lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf) 77:8 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: That they should not be as their fathers, 77:8 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱁⱅⱐ_ⱌⰹ lemma: ot 'from' form: preposition ⰻⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc translation: a perverse and provoking generation; ⱄⱅ(ⱃ)ⱁⱂⱐⱅⰹ_ⰲⱏ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted' form: m.sg.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱗⰹ- lemma: progněvati 'anger' form: m.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act Ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc translation: a generation which set not its heart aright, ⰹⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰹⱄⱂⱃⰰⰲⰹ lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 3sg.aor ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and its spirit was not steadfast with God. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⱏⰲⱑⱃⰹ lemma: vъvěriti 'persuade, commit' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: preposition ⰱⰿ҃ⱐ lemma: bog 'god' form: m.sg.inst ⰴⱈ҃ⰰ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron 77:9 Ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat translation: The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle. 77:9 ⰵⱚⱗⰿⱁⰲⰹ lemma: Efremov 'of Ephraim' form: m.pl.nom ⱀⰰⰾⱗ_ⱌⰰⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: nalęcati 'draw (a bow)' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱅⱃⱑⰾⱑⱙ_ⱎⱅⰵ lemma: streljam 'shoot' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom ⰾⱘⰽⱏⰹ- lemma: lъk 'bow' form: m.pl.acc/inst Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⰵ_ⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⰱⱃⰰⱀⰹ- lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc 77:10 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: They kept not the covenant of God, 77:10 ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹⱎⱗ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf) ⰸⰰⰲⱑⱅⰰ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen ⰱⰶ҃ⱑ- lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and would not walk in his law. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ lemma: zakon 'law' form: m.sg.loc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰹⰸⰲⱁⰾⰻⱎⱗ lemma: izvolja 'choose' form: 3pl.aor (pf) ⱈⱁⰴⰹⱅⰹ- lemma: xodja 'walk' form: infinitive (ipf) 77:11 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they forgot his benefits, 77:11 ⰸⰰⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf) ⰱⰾⰰⰳⱁⰴⱑⱅⱐ lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his miracles which he had shewed them; ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc gr.LXX: n.pl.gen ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom translation: the miracles which he wrought before their fathers, ⱑⰲⰹ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf) (ⰹ)ⰿⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 77:12 ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition 77:12 ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ- lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc gr.LXX: n.pl.acc Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the land of Egypt, in the plain of Tanes. ⰸⰵⰿⰾⰺ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⰵⰼⱆ_ⱂⰵⱅⱐⱄⱅⱑ lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱂⱁⰾⰻ lemma: pole 'field' form: n.sg.loc ⱅⰰⱀⰵⱁⱄⱑ- lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.loc [ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc translation: Sidenote: Name of field - Zaneos ⱂⱁⰾⱓ lemma: pole 'field' form: n.sg.dat ⰸⰰⱀⰻⱁⱄⱏ] lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.nom/acc A misreading of glag. Ⱚ ? 77:13 Ⱃⰰⰸⰲⱃⱏⰶⰵ lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: He clave the sea, 77:13 ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and led them through: ⱂⱃⱁⰲⰵ_ⰴⰵ lemma: proveda 'lead through' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom Ⱂⱃⰹⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: pristaviti 'set' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he made the waters to stand as in a bottle. ⰲⱁ_ⰴⱏⰹ lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰿⱑⱄⱑ- lemma: měx 'sack' form: m.sg.loc 77:14 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he guided them with a cloud by day, 77:14 ⰲⱏⰲⰵⰴⰵ lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf) Dem.: izvede, Čud./Pog./Bon.: vede ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱁⰱⰾⰰⰽⱁⰿⱐ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.inst ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱐⱀⰵ- lemma: den 'day' form: m.sg.gen Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the night with a light of fire. ⰲⱐⱄⱙ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron ⱀⱁⱎⱅⱐ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc ellipsis ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱎⱅⰵⱀⰹⰵ lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc ⱁⰳ҃ⱀⱓ- lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.dat Dem.: og-ně 77:15 Ⱃⰰⰸⰲⱃⱏⰸⰵ lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: he clave a rock in the wilderness, 77:15 [ⱂⱃⱁⰱⰹ] lemma: probiti 'break through' form: 2/3sg.aor (pf) ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⰹ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made them drink as in a great deep. ⱀⰰⱂⱁⰹ lemma: napoja 'give drink' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ lemma: bezvoden 'waterless' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat ⰿⱏⱀⱁⰷⱑ- lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat 77:16 Ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: And he brought water out of the rock, 77:16 ⰲⱁⰴⱏⰹ lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc ⰺⱄ lemma: iz 'from' form: preposition ⰽⰰⰿⰵⱀⰵ- lemma: kamen 'stone' form: m.sg.gen ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and caused waters to flow down as rivers. ⱀⰹⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: nizъvesti 'bring down' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc ⰲⱁ_ⰴⱏⰹ- lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc 77:17 ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they sinned yet more against him; 77:17 ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf) ⱂⰰⰽⱏⰹ lemma: paki 'again' form: adverb ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰹⱅⰹ lemma: sъgreša 'sin' form: infinitive (pf) ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat Ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf) translation: they provoked the Most High in the wilderness. ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱑⰳⱁ lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ- lemma: bezvoden 'waterless' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat 77:18 Ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf) translation: And they tempted God in their hearts, in asking meat for the desire of their souls. 77:18 ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃⱏⰴⱐ_ⱌⰹⱈⱏ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ. lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron ⰲⱏⱄⱂⱃⱁⱄⰹ_ⱅⰹ lemma: vъsprositi 'request' form: infinitive (ipf) Dem./Pog.: vъprositi, Bon.: vъsprosite ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱏ lemma: brašno 'flour, food' form: n.pl.gen ⰴⱎ҃ⰰⰿⱏ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat [ⱀⰰ] lemma: na 'on, to, for' form: preposition Possessive na should appear first in ca. 300 years... ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.dat.pron 77:19 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: They spoke also against God, 77:19 ⰳⰾ҃ⰰⱎⱗ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and said, ⱃⱑⱎⱗ- lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Will God be able to prepare a table in the wilderness? ⰲⱏⰸⰿⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 3sg.prs (pf) ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱆⰳⱁ_ⱅⱁⰲⰰⱅⰹ lemma: ugotovati 'prepare' form: infinitive gr.LXX: aor.inf ⱅⱃⱐⱂⰵⰸⱘ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⰹ- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc 77:20 Ⱂⱁⱀⰵⰶⰵ lemma: poneže 'because' form: conjunction translation: Forasmuch as he smote the rock, 77:20 ⱂⱃⱁⱃⰰⰸⰹ lemma: proraziti 'penetrate' form: 2/3sg.aor (pf) ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the waters flowed, ⱂⱁⱅⱑⱎⱗ lemma: poteka 'flow' form: 3pl.aor (pf) ⰲⱁⰴⱏⰹ- lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the torrents ran abundantly; ⱂⱁⱅⱁⱌⰹ lemma: potok 'stream, brook' form: m.pl.nom ⱀⰰⰲⱁⰴⱐⱀⰹⱎⱗ lemma: navodьniti 'overflow' form: 3pl.aor (pf) (ⱄⱗ-) lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰵ[ⰳ]ⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: will he be able also to give bread, or prepare a table for his people? Dem./Čud./Pog./Bon.: eda ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf) ⰴⰰ_ⱅⰹ- lemma: dam 'give' form: infinitive (pf) Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰹⱅⰹ lemma: ugotvja 'prepare' form: infinitive (pf) gr.LXX: aor.inf ⱅⱃⰵⱂⰵⰸⱘ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⱄⰲⱁ_ⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 77:21 Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore the Lord heard, 77:21 ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and was provoked: ⱃⰰ_ⰸⰴⱃⰰⰶⰹ lemma: razdražiti 'irritate' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fire was kindled in Jacob, ⱁⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ⰲⱏ_ⰸⰳⱁⱃⱑ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⱑⰽⱁⰲⱑ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and wrath went up against Israel. ⰳⱀⱑ_ⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc (ⰲⱏ)ⰸⰹⰴⰵ lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰹⰻ҃ⰾⱑ- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim 77:22 Ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because' form: conjunction translation: Because they believed not in God, 77:22 (ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle Severjanov reconstructs missing ne, found other sources (Dem./Čud./Pog./Bon.), and expected in before a sentence with ni. ⱗⱄⱗ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) hebr.: Hifil.3pl.prf ⰲⱑⱃⱏⰹ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen ⰱ҃ⱆ- lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: and trusted not in his salvation. ⱆⱂⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc (ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Interpreted as haplography by Sev. 77:23 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Yet he commanded the clouds from above, 77:23 ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱑ lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf) ⱁⰱⰾⰰⰽⱁⰿⱏ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.dat ⱄⱏ(ⰲⱏⰹ)_ⱎⰵ- lemma: sviše 'from above' form: adverb Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and opened the doors of heaven, ⰴⰲⱐⱃⰹ lemma: dvьri 'doors' form: n.pl.nom/acc ⱀⰵⰱ҃ⱄⰹ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ⱁⱅⰲⱃⱏⰸⰵ- lemma: otvrěsti 'open' form: 2/3sg.aor (root, pf) 77:24 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and rained upon them manna to eat, 77:24 ⱁⰴⱏⰶⰴⰹ lemma: odъždja 'make rainy' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⰿⰰⱀⰰ lemma: mana 'manna' form: noun ⱑⱄⱅⰹ- lemma: jam 'eat' form: infinitive ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and gave them the bread of heaven. ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc ⱀⰵⰱⰵ_ⱄⱐⱀⱏⰹ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom/acc.pron ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.aor ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 77:25 ⱈⰾⱏⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc translation: Man ate angelsʹ bread; 77:25 ⰰⰼⰾ҃ⱏ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen ⱑⱄⱅⱏ lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor gr.LXX: 3sg.aor ⱍⰾ҃ⰽⱏ- lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc translation: he sent them provision to the full. ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition (ⱁ)ⰱⰹⰾⱐⱑ- lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.gen 77:26 Ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: He removed the south wind from heaven; 77:26 ⱓⰳⱏ lemma: jug 'south' form: m.sg.nom/acc ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⱀⰵⰱⰵⱄⰹ- lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and by his might he brought in the (south-)west (wind). ⱀⰰⰲⰵⰴⰵ lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱄⰹⰾⱁⱙ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst ⱄⰲⱁⰵⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron ⰸⰰⱂⰰⰴⰵⱀⱏ- lemma: zapaden 'western' form: m.sg.nom/acc 77:27 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he rained upon them flesh like dust, 77:27 ⱁⰴⱏⰶⰴⰹ lemma: odъždja 'make rainy' form: 2/3sg.aor (pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱂⱃⰰ_ⱈⱏ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc ⱂⰾⱏⱅⰹ- lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and feathered birds like the sand of the seas. ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱂⱑⱄⱁⰽⱏ lemma: pěsъk 'sand' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⱃⰵⱄⰽⱏ lemma: morski 'of sea' form: m.sg.nom.pron Dem.: morъskoi ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc ellipsis ⱂⰵⱃⱐ_ⱀⰰⱅⱏⰹ- lemma: pernat 'feathery' form: f.pl.nom/acc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 77:28 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they fell into the midst of their camp, round about their tents. 77:28 ⱂⰰⰴⱘ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf) ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ⱄⱅⰰⱀⰰ lemma: stan 'dwelling, camp' form: m.sg.gen ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⱉⰽⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around' form: preposition ⱁⱍ(ⱃ)ⱐⱎⱅⰰ lemma: očrъšte 'tent' form: n.sg.gen ⰺⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 77:29 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: So they ate, 77:29 ⱑⱄⱗ lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and were completely filled; ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰹⱎⱗ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰷⱑⰾⱁ- lemma: zělo 'very' form: adverb ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he gave them their desire. ⱂⱁⱈⱁⱅⰹ lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱃⰹ_ⱀⰵ[ⰿ]ⱄⰵ lemma: prinesa 'bring' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 77:30 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: They were not disappointed of their desire: 77:30 ⰾⰻⱎⰹⱎⱗ lemma: liša 'deprive' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⱁⱈⱁ_ⱅⰹ lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but when their food was yet in their mouth, (ⱁⰴⱏ)ⱀⰰⱍⰵ lemma: ednak 'once' form: adverb Dem.: ešte ⰱⱃⰰ_ⱎⱐⱀⱆ lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.dat ⱄⱘⱎⱅⱓ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat ⱆⱄⱅⱑⱈⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc Dem./Bon.: vъ ustěxъ ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 77:31 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: then the indignation of God rose up against them, 77:31 ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⰱⰶ҃ⰹ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom ⰲⱏⰸⰹⰴⰵ lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and slew the most of them, Brenton: and slew the most of them, Klem.: i zabil tučné jich, gr.LXX: καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν ⱆⰱⰹ lemma: ubija 'murder, kill' form: 2/3sg.aor (pf) [ⰲⱏ] lemma: v 'in' form: preposition ⰿⱏⱀⱁⰶⰰⰹⱎⱗⱗ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.acc.comp.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.comp.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰺⰸⰱⱏⱃⰰⱀⱏⰹ_ⰿⱏ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) translation: and overthrew the choice men of Israel. ⰹⰻⰾ҃ⰵⰿⱐ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.inst ⰸⰰⱂⱗⱅⱏ- lemma: zapęti 'trip, slide' form: 2/3sg.aor (pf) 77:32 Ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over' form: preposition translation: In the midst of all this they sinned yet more, 77:32 ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron ⱄⰹⰿⰹ lemma: sii 'this' form: pl.inst ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰹⱎⱗ lemma: sъgreša 'sin' form: 3pl.aor (pf) ⱂⰰ_ⰽⱏⰹ lemma: paki 'again' form: adverb ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and believed not his miracles. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱗⱄⰹ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) Dem./Pog.: jęsę ⰲⱑ_ⱃⱏⰹ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen ⱍⱓⰴⰵⱄⰵⰿⱏ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.dat ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 77:33 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And their days were consumed in vanity, 77:33 ⱄⰽⱁⱀⱐⱍⰰⱎⱗ lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱆⰵⱅⱑ lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.dat/loc ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc (ⰻ)ⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their years with anxiety. ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc ellipsis ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱄⱁ lemma: s 'with' form: preposition ⱅⱏⱎⱅⰰⱀⰹⰵⰿⱐ- lemma: tъštanie 'effort, struggle' form: n.sg.inst 77:34 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative translation: When he slew them, they sought him: 77:34 ⱆⰱⰹⰲⰰⰰⱎⰵ lemma: ubivam 'murder, kill' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.aor ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱅⱁⰳⰴⰰ lemma: togda 'then' form: relative ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰⰰⱈⱘ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: Pp3mpg ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they returned ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⰰⱈⱘ lemma: obraštam 'turn' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and called betimes upon God. ⱃⰰⱀⱁ lemma: rano 'early' form: adverb ⱂⱃⰹⱈⱁⰶⰴⰰⱈⱘ lemma: prixoždam 'come' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰱ҃ⱆ- lemma: bog 'god' form: m.sg.dat 77:35 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they remembered that God was their helper, 77:35 ⱂⱁⰿⱑⱀⱁⱎⱗ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf) gr.LXX: 3pl.aor ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱂⱁⰿⱁ_ⱎⱅⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the most high God was their redeemer. ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron (ⰹ)ⰸⰱⰰⰲⰹ_ⱅⰵⰾⱏ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom ⰹⰿⱏ lemma: i 'and' form: 3pl.dat ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 77:36 Ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰹⱎⱗ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 3pl.aor (pf) translation: (Yet) they loved him (only) with their mouth, 77:36 ⰹ lemma: toi 'he' form: m/f.3pl.acc ⱆⱄⱅⱏⰹ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst ⱄⰲⱁⰹⰿⰹ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lied to him with their tongue. ⱗⰸⱏⰹⰽⱁⰿⱐ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst ⱄⰲⱁⰹⰿⱐ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron ⱄⱁⰾⱏⰳⰰⱎⱗ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.aor (pf) ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: Pp3mpd 77:37 Ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc translation: But their heart was not right with him, 77:37 Brenton: For their heart ... ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱑ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: no verb (οὐκ εὐθεῖα) ⱂⱃⰰⰲⱁ lemma: pravo 'rightly' form: adverb ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⱀⰹⰿⱐ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst Ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither were they steadfast in his covenant. ⰲⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: věriti 'believe' form: 3pl.aor (ipf) Dem./Čud./Pog.: uvěrišę ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: 3pl.gen/acc (long) 77:38 Ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: But he is compassionate, 77:38 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹ_ⰲⱏ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will forgive their sins, ⱁⱌⱑⱄⱅⰻ lemma: ocěstiti 'purify' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut.mid ⰳⱃⱑⱈⱏⰹ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst (ⰹ)ⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will not destroy them: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰳⱆⰱⰹ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: he will frequently turn away his wrath, ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰹⱅⱏ lemma: umnoža 'become many' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰻ_ⱅⰹ lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf) ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⱙ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will not kindle all his anger. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱃⰰ_ⰶⰴⰵⰶⰵⱅⱏ lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ lemma: vse 'all' form: m.sg.gen.pron ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron 77:39 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he remembered that they are flesh; 77:39 ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱂⰾⱁⱅⱐ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc ⱄⱘⱅⱐ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc translation: a wind that passes away, and returns not. ⱈⱁⰴⱗ lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⰰⱗ lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc (ⱄⱗ-) lemma: se 'self' form: refl.acc 77:40 Ⰽⱁⰾⱐ₊ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: How often did they provoke him in the wilderness, and anger him in a dry land! 77:40 ⰽⱃⰰⱅⱏⰹ lemma: krat 'times' form: m.pl.acc/inst ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf) ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⰻ- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc Ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰹ_ⱎⱗ lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf) ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⰻ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⰱⰵ_ⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ- lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 77:41 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Yea, they turned back, 77:41 (ⱁ)ⰱⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf) translation: and tempted God, ⰱ҃ⰰ- lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and provoked the Holy One of Israel. ⱄⱅ҃ⰰⰳⱁ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron ⰺⰻⰾ҃ⰵⰲⰰ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.gen/acc ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ- lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf) 77:42 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: They remembered not his hand, 77:42 ⱂⱁⰿⱑⱀⱘⱎⱗ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf) ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰴⱐⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc translation: the day in which he delivered them from the hand of the oppressor. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.acc ⰺⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰹⰸⰴ₊ lemma: iz 'from' form: preposition ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen ⱄⱏⱅⱘⰶⰰⱙⱎⱅⰰ_ⰳⱁ- lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 77:43 Ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction translation: How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanes: 77:43 ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰵⰼⱆⱂⱅⱑ lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰹⱑ- lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ⱄⰲⱁⱑ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱂⱁⰾⰻ lemma: pole 'field' form: n.sg.loc ⱅⰰⱀⰵⱁⱄⱑ- lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.loc 77:44 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and had changed their rivers into blood; 77:44 ⱂⱃⰰⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 2/3sg.aor (pf) Dem.: prěvrati (cf. also pograbaęi in 78:3, vramę in 80:16) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱃⱁⰲⱏ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc ⰺⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their streams, that they should not drink. ⱅⱘⱍⱐⱀⱏⰹⱗ lemma: tǫčьn 'of rain (water)' form: f.pl.nom/acc.pron [ⰴ(ⱏ)ⰶ(ⰴ)ⰵⰲⱐⱀⱏⰹⱗ] lemma: dъždevьn 'of rain' form: f.pl.nom/acc.pron ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⰹⱙⱅⱏ- lemma: pija 'drink' form: 3pl.prs 77:45 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He sent against them the dog-fly, 77:45 Kral.: Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱂⰵⱄⱐⱗ lemma: pьsii 'of dog' form: f.pl.nom/acc ⰿⱆ_ⱈⱏⰹ lemma: muxa 'fly' form: f.pl.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it devoured them; ⱂⱁⱑⱄⱗ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3pl.aor (pf) ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the frog, ⰶⱑⰱⱏⰹ lemma: žaba 'frog' form: f.pl.nom/acc ellipsis ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it spoiled them. Dem.: i žaby pogubišę ję ⱂⱁⰳⱆⰱⰹ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3pl.aor (pf) gr.LXX: 3sg.impf ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 77:46 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he gave their fruit to the canker worm, 77:46 Kral.: A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám. ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) ⰵⱃⰵⱄⰵⰲⰻ lemma: eresevii 'cereal rust' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.nom Dem.: erusovi (rъzě written as gloss on the right margin), Čud.: rъždy, Elis.: ržě [ⰸⰲⱑⱃⱐ] lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom/acc ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc ⰺⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their labours to the locust. ⱅⱃⱆⱈⱏ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc ellipsis Dem./Čud./Pog./Bon.: trudъ ⱂⱃⱘⰳⱁⰿⱏ- lemma: prǫg 'locust' form: m.pl.dat 77:47 Ⰺⰸⰱⰹ lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He killed their vines with hail, 77:47 ⰳⱃⰰⰴⱁⰿⱐ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.inst ⰲⰹⱀⰰ lemma: vino 'wine' form: n.pl.nom/acc ⰺⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their sycamores with frost. ⱍⱃⱐⱀⰹⱌⱗ lemma: črьnica 'mulberry' form: f.pl.nom/acc ellipsis Kral.: stromy fíkové ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱄⰾⰰⱀⱁⱙ- lemma: slana 'hoar-frost' form: f.sg.inst Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he gave up their cattle to hail, ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) ⰳⱃⰰⰴⱆ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.dat ⱄⰽⱁ_ⱅⱏ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their substance to the fire. ⰻⰿⱑⱀⰹⰵ lemma: imenie 'wealth' form: n.sg.nom/acc ellipsis ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) (ⱁⰳⱀⱓ-) lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.dat [ⱍⱃⱏⱀⰹⱌⱗ] lemma: črьnica 'mulberry' form: f.pl.nom/acc Written at the top of the page. 77:49 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He sent out against them the fury of his anger, 77:49 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⱑⱃⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⱑⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc translation: wrath, and indignation, and affliction, ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰽⱃⱏⰱⱐ- lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.nom/acc ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ[ⱀⰰ]ⱀⰹⰵ lemma: poslanie 'message' form: n.sg.nom/acc translation: a message by evil angels. Thus reconstructed by Severjanov (also Pog.: poslanie, gr.LXX ἀποστολὴν), but the scribe likely understood it as a separate clause (Dem./Bon.: posla na nę). Elis.: poslanie aggely ljutymi ⰰⰼⰵⰾⱏⰹ lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst ⰾⱓⱅⱏⰹ- lemma: ljut 'fierce' form: m.pl.acc/inst 77:50 Ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc translation: He made a way for his wrath; 77:50 ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱅⱐⰷⱘ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc ⰳⱀⱑ_ⰲⱆ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.dat ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: he spared not their souls from death, ⱂⱁⱎⱅⱗ_ⰴⱗ lemma: poštęděti 'spare' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3pl.prs (pf) Dem.: ne poštędi, Pog./Bon.: poštędě, gr.LXX: 3sg.aor.mid ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱏⰿⱃⱐⱅⰹ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc ⰹ(ⱈⱏ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but consigned their cattle to death; ⱄⰽⱁⱅⱏ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰹ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc ⰸⰰⱅⰲⱁⱃⰹ- lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf) 77:51 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and smote every first-born in the land of Egypt; 77:51 ⱂⱁⰱⰹ lemma: pobija 'beat a little, kill' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron ⱂⱃⱏⰲⱑⱀⱐⱌⱗ lemma: prъvěnьcь 'first-born' form: m.pl.acc/inst ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⰵⰼⱆⱂⱁⱅⱐⱄⱅⱑ. lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.dat Ⱀⰰⱍⱗⱅⱁⰽⱏ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.nom/acc translation: the first-fruits of their labours in the tents of Cham. ⰲⱏⱄⱑⰽⱁⰳⱁ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.gen.pron ⱅⱃⱆⰴⰰ lemma: trud 'work' form: m.sg.gen ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc ⱈⰰⰿⱁⰲⱑⱈⱏ- lemma: Xamov 'of Ham' form: n.pl.loc 77:52 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he removed his people like sheep; 77:52 ⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: dvignǫti 'move, lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) Elis.: vozdviže ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc ⰾⱓⰴⰻ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: he led them as a flock in the wilderness. ⰲⱏⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄⱅⰰⰴⱁ lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⱙ- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc 77:53 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he guided them with hope, 77:53 ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: nastavja 'set up' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰹⰵ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they feared not: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⱄⱅ(ⱃ)ⰰⱎⰹⱎⱗ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but the sea covered their enemies. ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱁⱃⰵ- lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc 77:54 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he brought them in to the mountain of his sanctuary, 77:54 ⰲⱏⰲⰵⰴⰵ lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc ⱄⱅ҃ⱏⰹⱀⱗ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc translation: this mountain which his right hand had purchased. ⱄⰹⱙ lemma: sii 'this' form: f.sg.acc (ⱙ)ⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc ⱄⱏⱅⱗⰶⰰ lemma: sъtęžati 'acquire' form: 2/3sg.aor ⰴⰵⱄⱀⰹ_ⱌⰰ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 77:55 Ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: (And) he cast out the nations from before them, 77:55 ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made them to inherit by a line of inheritance, ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰶⱃⱑⰱⰹ_ⱓ lemma: žrěbii 'lot' form: m.sg.dat ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⰻ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹⰿⱏ lemma: i 'and' form: conjunction ⰸⰵⰿⰾⱙ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱘⰶⰵⰿⱐ lemma: vъže 'rope' form: n.sg.inst ⰴⱑⰾⱁⰿⱑⱃⱐ_ⱀⱏⰹⰿⱏ- lemma: děloměrьnъ 'measuring' form: n.sg.inst.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made the tribes of Israel to dwell in their tents. ⰲⱏⱄⰵⰾⰻ lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc ⰹⰻⰾ҃ⰵⰲⰰ- lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.pl.nom/acc 77:56 Ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf) translation: Ye they tempted and provoked the most high God, 77:56 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰ_ⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf) ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰲⱏⱎⱐⱀⱑⰳⱁ- lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron Pog./Bon.: vyšněago ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and kept not his testimonies. ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹⱑ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱄⱏ_ⱈⱃⰰⱀⰹⱎⱗ- lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 77:57 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they turned back, 77:57 ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and broke covenant, even as also their fathers: ⱁⱅⱏ_ⰲⱃⱏⰳⱘ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 3pl.aor (root, pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction ⱁⱅⱏⱌⰹ lemma: otec 'father' form: m.pl.nom ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱃⰰⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 3pl.aor (pf) translation: they became like a crooked bow. Pog.: prěvratišę, Bon.: prěvratixǫ ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰾⱁⰽⱏ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: lǫkъ ⱃⰰⰸⰲⱃⰰⱎⱅⰵⱀⱏ- lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 77:58 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they provoked him with their high places, 77:58 ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf) ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱈⰾⱏ_ⰿⱑⱈⱏ lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.loc ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and moved him to jealousy with their graven images. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⱄⱅⱆⰽⰰⱀⱐⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.gen/loc.pron ⱄⰲⱁ_ⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰹⱎⱗ lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf) ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 77:59 Ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor translation: God heard and lightly regarded them, 77:59 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⱑ- lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and greatly despised Israel. ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf) ⰷⱑⰾⱁ lemma: zělo 'very' form: adverb ⰹⰻⰾ҃ⱑ- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim 77:60 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he rejected the tabernacle of Selom, 77:60 ⱁ(ⱅⱏ)ⱃⰹⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf) two letters above the line [ⰽⱃⰹⱀⱘ] lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: residual unclear (nǫ written above kri), thus reconstructed by Sev. ⱄⰽⰹⱀⰹⱙ lemma: skinii 'tent, tabernacle' form: f.sg.acc ⱄⰵⰾⱁⰿⱐ_ⱄⰽⱘ- lemma: selomьskъ 'of Shiloh' form: f.sg.acc ⱄⰵⰾⱁ lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc translation: his tent where he dwelt among men. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰵⰿⱐⰶⰵ lemma: iže 'who' form: Pr-nsl ⰲⱏⱄⰵⰾⰻ lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱍⰾ҃ⰲⱑⱌⱑⱈⱏ- lemma: človek 'human' form: m.pl.loc 77:61 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he gave their strength into captivity, 77:61 ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⰾⱑⱀⱏ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc ⰽⱃⱑ_ⱂⱁⱄⱅⱐ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their beauty into the enemyʹs hand. ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱘ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.acc ellipsis ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc ⰲⱃⰰⰶⱐⰹ- lemma: vražii 'of enemy' form: f.dl.nom/acc 77:62 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he gave his people to the sword; 77:62 ⰸⰰⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱁⱃⱘⰶⰹ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.loc ⰾⱓ_ⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and disdained his inheritance. ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⱑ- lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf) 77:63 Ⱓⱀⱁⱎⱗ lemma: junoša 'boy' form: m.pl.acc/inst alt.analysis: f.pl.nom/acc translation: Fire devoured their young men; 77:63 ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱁⱑⱄⱅⱏ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) ⱁⰳⱀⱐ- lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their virgins were not mourned. Brenton: and their virgins mourned not. ⰴⱑⰲⱏⰹ lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc (ⰹ)ⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat Dem.: děvy (i)xъ ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⱄⱑⱅⱁⰲⰰ_ⱀⱏⰹ lemma: posětovati 'mourn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc Dem.: ne sětovany ⰱⱏⰹⱎⱗ- lemma: bъda 'become' form: Vaia3p 77:64 Ⰺⰵⱃⱑⰹ lemma: ierei 'priest' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: Their priests fell by the sword; 77:64 (ⰹ)ⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱁⱃⱘⰶⰻⰵⰿⱐ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst ⱂⰰⰴⱘ- lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their widows shall not be wept for. ⰲⱏⰴⱁⰲⰹⱌⱗ lemma: vdovica 'widow' form: Nfpay ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁ_ⱂⰾⰰⰽⰰⱀⱏⰹ lemma: oplakati 'mourn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc ⰱⱏⰹⱎⱗ- lemma: bъda 'become' form: Vaia3p 77:65 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: So the Lord awaked as one out of sleep, 77:65 ⰲⱏⱄⱅⰰ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄ(ⱏ)ⱂⱗⰹ lemma: spja 'sleep' form: m.sg.nom.pron ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and as a mighty man who has been heated with wine. ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄⰹⰾⰵⱀⱏ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom ⱎⱓⰿⰵⱀⱏ lemma: šumьnъ 'merry' form: m.sg.nom ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰲⰹⱀⰰ- lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen 77:66 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he smote his enemies in the hinder parts: 77:66 ⱂⱁⱃⰰⰸⰹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst (ⰹ)ⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏⱄⱂⱗⱅⱐ- lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb ⱂⱁⱀⱁⱎⰵ_ⱀⰹⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc translation: he brought on them a perpetual reproach. ⰲⱑⱍⱐⱀⱁ lemma: večen 'eternal' form: n.sg.nom/acc.pron ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) ⰹⰿⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 77:67 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he rejected the tabernacle of Joseph, 77:67 ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⰵⰾⱁ lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc ⰹⱁⱄⰹ_ⱚⱁⰲⱁ- lemma: Iosifov 'of Joseph' form: n.sg.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and chose not the tribe of Ephraim; ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc ⰵⱚⱃⰵ_ⰿⱁⰲⰰ lemma: Efremov 'of Ephraim' form: n.sg.gen ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰹⰸⰱⱐⱃⰰ- lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) 77:68 Ⰺⰸⰱⱐⱃⰰ lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) translation: but chose the tribe of Juda, the mount Sion which he loved. 77:68 ⰽⱁⰾⱑⱀⱁ lemma: kolěno 'knee' form: n.sg.nom/acc ⰹⱓⰴⱁⰲⱁ- lemma: Judov 'of Judah' form: n.sg.nom/acc ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc ⱄⰹⱁⱀⱏ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc ⰲⱏⰸⰾⱓ(ⰱⰹ-) lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf) 77:69 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he built his sanctuary as the place of unicorns; 77:69 ⱄⱁⰸⱏⰴⰰ lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰹⱀⱁⱃⱁⰳⱏ lemma: inorog 'unicorn' form: m.sg.nom/acc Dem.: inorogo ⱄⰲ҃ⱗⱅⱀⱘ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.acc ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: he founded it for ever on the earth. ⰸⰵ_ⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⱁ(ⱄ)ⱀⱁⰲⰰ lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf) ⱙ lemma: ja 'I' form: f.3sg.acc (short) ⰲⱏ[ⰲⱏ] lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 77:70 Ⰺⰸⰱⱐⱃⰰ[ⱃⰰ] lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He chose David also his servant, 77:70 ⰴⰰ҃ⰴⰰ lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim ⱃⰰⰱⰰ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and took him up from the flocks of sheep. ⱂⱁⱗⱅⱏ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱅⰰⰴⱏ lemma: stado 'herd' form: n.pl.gen ⱁⰲⱐⱍⰹⱈⱏ- lemma: ovči 'of sheep' form: n.pl.gen.pron 77:71 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: He took him from following the ewes great with young, 77:71 ⰴⱁⰹⰾⰻⱌⱐ lemma: doilica 'wet nurse' form: f.pl.gen Bon.: doinic ⱂⱁⱗⱅⱁ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Elis.: poętъ ego Ⱂⰰⱄⱅⰹ lemma: pasti (2) 'herd' form: infinitive (ipf) translation: to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance. ⰻⱑⰽⱁⰲⰰ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.gen/acc.anim ⱃⰰⰱⰰ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⰲⱁ_ⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron ⰺⰻ҃ⰾⱑ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron 77:72 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: So he tended them in the innocency of his heart; 77:72 ⱆⱂⰰⱄⰹ lemma: upasti (2) 'herd' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf) Dem.: upase ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰵⰸⱏⰾⱁ_ⰱⰰ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.nom Probably a trace of the ě > a shift, as above in pravratišję (77:57). Dem.: nezlobě ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and guided them by the skillfulness of his hands. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱏ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.pl.loc ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc ǫ > u already? Dem.: rǫku ⱄⰲⱁⰵⱓ lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.gen/loc.pron ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |