Psalm 77
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

77 [·ⱀⰶ·] lemma: 77
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (11th) Session

77:0

ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰔⰡⰄⰉⰎⰠⰐⰑ lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

ⰓⰀⰈⰖ_МⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph

Cyr. м (or ⱞ ?) in original.

ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc


77:1 Ⰲⱏⱀⱏⰿⱑⱅⰵ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give heed, O my people, to my law:

77:1

ⰾⱓⰴⰻⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰹⱅⰵ lemma: prikloniti 'cline'
form: 2pl.imp (pf)

translation: incline your ear to the words of my mouth.

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⰰⱎⰵ lemma: vaš 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⰿⱁⰹⱈⱏ- lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron


77:2 Ⱉⱅⰲⱃⱏⰸⱘ lemma: otvrěsti 'open'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will open my mouth in parables:

77:2

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰹⱅⱐⱍⰰⱈⱏ lemma: pritča 'story'
form: f.pl.loc

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

Ⱂⱃⱁⰲⱑⱎⱅⰰⱙ lemma: prověštati 'speak'
form: 1sg.prs

translation: I will utter dark sayings which have been from the beginning.

ⰳⰰⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: gananie 'riddle'
form: n.pl.nom/acc

ⰺⱄⱂⱃⱏⰲⰰ- lemma: isprъva 'at first'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.gen


77:3 Ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: All which we have heard and known,

77:3

ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱁⰿⱏ lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⰰⰸⱆ_ⰿⱑⱈⱁⰿⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

ⱑ- lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and our fathers have declared to us.

ⱁⱅⱐⱌⰹ lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom/inst

ⱀⰰⱎⰹ lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom.pron

ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱎⱗ lemma: pověděti 'tell'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰰⰿⱏ- lemma: my 'we'
form: 1pl.dat


77:4 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They were not hid from their children to a second generations;

77:4

ⱆⱅⰰⰹ lemma: utaiti 'hide'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱍⱗⰴⱏ lemma: čedo 'child'
form: n.pl.gen

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ⰺⱀⱏ- lemma: in 'another, different'
form: m.sg.nom/acc.pron

Ⰲⱏⰸⰲⱑⱎⱅⰰ_ⱙⱎⱅⰵ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: (the fathers) declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought.

ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

ⰳⱀ҃ⱗ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰹⰾⱏⰹ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

ⱄⱏⱅⰲⱁ(ⱃⰹ-) lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)


77:5 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he raised up a testimony in Jacob,

77:5

ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹ_ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰹⱑⰽⱁⰲⱑ- lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and appointed a law in Israel,

ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰺⰻ҃ⰾⰹ- lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.loc

Ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: which he commanded our fathers,

ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱑ lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱁⱌ҃ⰵⰿⱏ lemma: otec 'father'
form: m.pl.dat

ⱀⰰⱎⰹⰿⱏ- lemma: naš 'our'
form: m.pl.dat.pron

ⱄⱏⰽⰰⰸⰰⱅⰹ lemma: skaža 'tell'
form: infinitive (pf)

translation: to make it known to their children:

lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron


77:6 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that another generation might know,

77:6

ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⱅⱏ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3sg.prs (pf)

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ⰹⱀⱏ- lemma: in 'another, different'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: even the sons which should be born;

ⱃⱁⰴⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

gr.LXX: ptcp.fut.pass

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they should arise and declare them to their children.

ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⱘⱅⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.fut.mid

ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱅⰹ lemma: pověděti 'tell'
form: infinitive (pf)

Dem./Pog./Bon.: i povědętъ, gr.LXX: 3pl.fut

lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron


77:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: That they might set their hope on God,

77:7

ⱂⱁⰾⱁⰶⱗⱅⱏ lemma: položa 'place'
form: 3pl.prs (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱆⱂⱏ_ⰲⰰⱀⰹⰵ lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰵ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not forget the works of God,

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰸⰰⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.prs (pf)

ⰴⱑⰾⱏ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.gen

ⰱⰶ҃ⰵⰺ- lemma: božii 'Godʹs'
form: n.pl.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but diligently seek his commandments.

ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱏⰸⰹⱎⱅⱘⱅⱏ- lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)


77:8 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: That they should not be as their fathers,

77:8

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⱅⱐ_ⱌⰹ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰻⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

translation: a perverse and provoking generation;

ⱄⱅ(ⱃ)ⱁⱂⱐⱅⰹ_ⰲⱏ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱗⰹ- lemma: progněvati 'anger'
form: m.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

Ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

translation: a generation which set not its heart aright,

ⰹⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰹⱄⱂⱃⰰⰲⰹ lemma: izpravja 'make straight'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.aor

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and its spirit was not steadfast with God.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱏⰲⱑⱃⰹ lemma: vъvěriti 'persuade, commit'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱏ lemma: 'from'
form: preposition

ⰱⰿ҃ⱐ lemma: bog 'god'
form: m.sg.inst

ⰴⱈ҃ⰰ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron


77:9 Ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle.

77:9

ⰵⱚⱗⰿⱁⰲⰹ lemma: Efremov 'of Ephraim'
form: m.pl.nom

ⱀⰰⰾⱗ_ⱌⰰⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: nalęcati 'draw (a bow)'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱅⱃⱑⰾⱑⱙ_ⱎⱅⰵ lemma: streljam 'shoot'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

ⰾⱘⰽⱏⰹ- lemma: lъk 'bow'
form: m.pl.acc/inst

Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰵ_ⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⱃⰰⱀⰹ- lemma: bran 'battle'
form: f.sg.gen/dat/loc


77:10 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They kept not the covenant of God,

77:10

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹⱎⱗ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.aor (pf)

ⰸⰰⰲⱑⱅⰰ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.gen

ⰱⰶ҃ⱑ- lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and would not walk in his law.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.loc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰹⰸⰲⱁⰾⰻⱎⱗ lemma: izvolja 'choose'
form: 3pl.aor (pf)

ⱈⱁⰴⰹⱅⰹ- lemma: xodja 'walk'
form: infinitive (ipf)


77:11 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they forgot his benefits,

77:11

ⰸⰰⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.aor (pf)

ⰱⰾⰰⰳⱁⰴⱑⱅⱐ lemma: blagodat 'virtue, blessing'
form: f.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his miracles which he had shewed them;

ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

gr.LXX: n.pl.gen

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

translation: the miracles which he wrought before their fathers,

ⱑⰲⰹ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

(ⰹ)ⰿⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.dat


77:12 ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

77:12

ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom/inst

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ- lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

gr.LXX: n.pl.acc

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the land of Egypt, in the plain of Tanes.

ⰸⰵⰿⰾⰺ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⰵⰼⱆ_ⱂⰵⱅⱐⱄⱅⱑ lemma: egipetski 'of Egypt'
form: f.sg.dat

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱁⰾⰻ lemma: pole 'field'
form: n.sg.loc

ⱅⰰⱀⰵⱁⱄⱑ- lemma: Taneos 'Tanis'
form: m.sg.loc

[ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: Sidenote: Name of field - Zaneos

ⱂⱁⰾⱓ lemma: pole 'field'
form: n.sg.dat

ⰸⰰⱀⰻⱁⱄⱏ] lemma: Taneos 'Tanis'
form: m.sg.nom/acc

A misreading of glag. Ⱚ ?


77:13 Ⱃⰰⰸⰲⱃⱏⰶⰵ lemma: razvъrža 'untie'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He clave the sea,

77:13

ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and led them through:

ⱂⱃⱁⰲⰵ_ⰴⰵ lemma: proveda 'lead through'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ⱂⱃⰹⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: pristaviti 'set'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he made the waters to stand as in a bottle.

ⰲⱁ_ⰴⱏⰹ lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱑⱄⱑ- lemma: měx 'sack'
form: m.sg.loc


77:14 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he guided them with a cloud by day,

77:14

ⰲⱏⰲⰵⰴⰵ lemma: vъveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Dem.: izvede, Čud./Pog./Bon.: vede

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱁⰱⰾⰰⰽⱁⰿⱐ lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.inst

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱐⱀⰵ- lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the night with a light of fire.

ⰲⱐⱄⱙ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

ⱀⱁⱎⱅⱐ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

ellipsis

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱎⱅⰵⱀⰹⰵ lemma: prosvěštenie 'enlightenment'
form: n.sg.nom/acc

ⱁⰳ҃ⱀⱓ- lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.dat

Dem.: og-ně


77:15 Ⱃⰰⰸⰲⱃⱏⰸⰵ lemma: razvъrža 'untie'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: he clave a rock in the wilderness,

77:15

[ⱂⱃⱁⰱⰹ] lemma: probiti 'break through'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⰹ lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made them drink as in a great deep.

ⱀⰰⱂⱁⰹ lemma: napoja 'give drink'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ lemma: bezvoden 'waterless'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat

ⰿⱏⱀⱁⰷⱑ- lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat


77:16 Ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: And he brought water out of the rock,

77:16

ⰲⱁⰴⱏⰹ lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

ⰺⱄ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⰽⰰⰿⰵⱀⰵ- lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and caused waters to flow down as rivers.

ⱀⰹⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: nizъvesti 'bring down'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

ⰲⱁ_ⰴⱏⰹ- lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc


77:17 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they sinned yet more against him;

77:17

ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: priloža 'lay'
form: 3pl.aor (pf)

ⱂⰰⰽⱏⰹ lemma: paki 'again'
form: adverb

ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰹⱅⰹ lemma: sъgreša 'sin'
form: infinitive (pf)

ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

Ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they provoked the Most High in the wilderness.

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱑⰳⱁ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ- lemma: bezvoden 'waterless'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat


77:18 Ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 3pl.aor (pf)

translation: And they tempted God in their hearts, in asking meat for the desire of their souls.

77:18

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃⱏⰴⱐ_ⱌⰹⱈⱏ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.loc

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ. lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

ⰲⱏⱄⱂⱃⱁⱄⰹ_ⱅⰹ lemma: vъsprositi 'request'
form: infinitive (ipf)

Dem./Pog.: vъprositi, Bon.: vъsprosite

ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱏ lemma: brašno 'flour, food'
form: n.pl.gen

ⰴⱎ҃ⰰⰿⱏ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

[ⱀⰰ] lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

Possessive na should appear first in ca. 300 years...

ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.dat.pron


77:19 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They spoke also against God,

77:19

ⰳⰾ҃ⰰⱎⱗ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said,

ⱃⱑⱎⱗ- lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Will God be able to prepare a table in the wilderness?

ⰲⱏⰸⰿⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 3sg.prs (pf)

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱆⰳⱁ_ⱅⱁⰲⰰⱅⰹ lemma: ugotovati 'prepare'
form: infinitive

gr.LXX: aor.inf

ⱅⱃⱐⱂⰵⰸⱘ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⰹ- lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc


77:20 Ⱂⱁⱀⰵⰶⰵ lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: Forasmuch as he smote the rock,

77:20

ⱂⱃⱁⱃⰰⰸⰹ lemma: proraziti 'penetrate'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the waters flowed,

ⱂⱁⱅⱑⱎⱗ lemma: poteka 'flow'
form: 3pl.aor (pf)

ⰲⱁⰴⱏⰹ- lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the torrents ran abundantly;

ⱂⱁⱅⱁⱌⰹ lemma: potok 'stream, brook'
form: m.pl.nom

ⱀⰰⰲⱁⰴⱐⱀⰹⱎⱗ lemma: navodьniti 'overflow'
form: 3pl.aor (pf)

(ⱄⱗ-) lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ⰵ[ⰳ]ⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: will he be able also to give bread, or prepare a table for his people?

Dem./Čud./Pog./Bon.: eda

ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰴⰰ_ⱅⰹ- lemma: dam 'give'
form: infinitive (pf)

Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰹⱅⰹ lemma: ugotvja 'prepare'
form: infinitive (pf)

gr.LXX: aor.inf

ⱅⱃⰵⱂⰵⰸⱘ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ⱄⰲⱁ_ⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


77:21 Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore the Lord heard,

77:21

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was provoked:

ⱃⰰ_ⰸⰴⱃⰰⰶⰹ lemma: razdražiti 'irritate'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fire was kindled in Jacob,

ⱁⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱏ_ⰸⰳⱁⱃⱑ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰹⱑⰽⱁⰲⱑ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wrath went up against Israel.

ⰳⱀⱑ_ⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

(ⰲⱏ)ⰸⰹⰴⰵ lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰹⰻ҃ⰾⱑ- lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim


77:22 Ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: Because they believed not in God,

77:22

(ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Severjanov reconstructs missing ne, found other sources (Dem./Čud./Pog./Bon.), and expected in before a sentence with ni.

ⱗⱄⱗ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

hebr.: Hifil.3pl.prf

ⰲⱑⱃⱏⰹ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.gen

ⰱ҃ⱆ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: and trusted not in his salvation.

ⱆⱂⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

(ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Interpreted as haplography by Sev.


77:23 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet he commanded the clouds from above,

77:23

ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱑ lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱁⰱⰾⰰⰽⱁⰿⱏ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.dat

ⱄⱏ(ⰲⱏⰹ)_ⱎⰵ- lemma: sviše 'from above'
form: adverb

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and opened the doors of heaven,

ⰴⰲⱐⱃⰹ lemma: dvьri 'doors'
form: n.pl.nom/acc

ⱀⰵⰱ҃ⱄⰹ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ⱁⱅⰲⱃⱏⰸⰵ- lemma: otvrěsti 'open'
form: 2/3sg.aor (root, pf)


77:24 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rained upon them manna to eat,

77:24

ⱁⰴⱏⰶⰴⰹ lemma: odъždja 'make rainy'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰿⰰⱀⰰ lemma: mana 'manna'
form: noun

ⱑⱄⱅⰹ- lemma: jam 'eat'
form: infinitive

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave them the bread of heaven.

ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰵⰱⰵ_ⱄⱐⱀⱏⰹ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat


77:25 ⱈⰾⱏⰱⱏ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

translation: Man ate angelsʹ bread;

77:25

ⰰⰼⰾ҃ⱏ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

ⱑⱄⱅⱏ lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.aor

gr.LXX: 3sg.aor

ⱍⰾ҃ⰽⱏ- lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

translation: he sent them provision to the full.

ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

(ⱁ)ⰱⰹⰾⱐⱑ- lemma: obilie 'wealth, abundance'
form: n.sg.gen


77:26 Ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He removed the south wind from heaven;

77:26

ⱓⰳⱏ lemma: jug 'south'
form: m.sg.nom/acc

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⱀⰵⰱⰵⱄⰹ- lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by his might he brought in the (south-)west (wind).

ⱀⰰⰲⰵⰴⰵ lemma: naveda 'lead to'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱄⰹⰾⱁⱙ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

ⱄⰲⱁⰵⱙ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

ⰸⰰⱂⰰⰴⰵⱀⱏ- lemma: zapaden 'western'
form: m.sg.nom/acc


77:27 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he rained upon them flesh like dust,

77:27

ⱁⰴⱏⰶⰴⰹ lemma: odъždja 'make rainy'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱗ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱃⰰ_ⱈⱏ lemma: prax 'dust'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⰾⱏⱅⰹ- lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and feathered birds like the sand of the seas.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱑⱄⱁⰽⱏ lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⱃⰵⱄⰽⱏ lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.nom.pron

Dem.: morъskoi

ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

ellipsis

ⱂⰵⱃⱐ_ⱀⰰⱅⱏⰹ- lemma: pernat 'feathery'
form: f.pl.nom/acc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


77:28 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they fell into the midst of their camp, round about their tents.

77:28

ⱂⰰⰴⱘ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ⱄⱅⰰⱀⰰ lemma: stan 'dwelling, camp'
form: m.sg.gen

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⱉⰽⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

ⱁⱍ(ⱃ)ⱐⱎⱅⰰ lemma: očrъšte 'tent'
form: n.sg.gen

ⰺⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


77:29 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So they ate,

77:29

ⱑⱄⱗ lemma: jam 'eat'
form: 3pl.aor

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were completely filled;

ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰹⱎⱗ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰷⱑⰾⱁ- lemma: zělo 'very'
form: adverb

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave them their desire.

ⱂⱁⱈⱁⱅⰹ lemma: poxotь 'lust'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱃⰹ_ⱀⰵ[ⰿ]ⱄⰵ lemma: prinesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat


77:30 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They were not disappointed of their desire:

77:30

ⰾⰻⱎⰹⱎⱗ lemma: liša 'deprive'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱂⱁⱈⱁ_ⱅⰹ lemma: poxotь 'lust'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but when their food was yet in their mouth,

(ⱁⰴⱏ)ⱀⰰⱍⰵ lemma: ednak 'once'
form: adverb

Dem.: ešte

ⰱⱃⰰ_ⱎⱐⱀⱆ lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.dat

ⱄⱘⱎⱅⱓ lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

ⱆⱄⱅⱑⱈⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

Dem./Bon.: vъ ustěxъ

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


77:31 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: then the indignation of God rose up against them,

77:31

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⰶ҃ⰹ lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom

ⰲⱏⰸⰹⰴⰵ lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew the most of them,

Brenton: and slew the most of them, Klem.: i zabil tučné jich, gr.LXX: καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν

ⱆⰱⰹ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 2/3sg.aor (pf)

[ⰲⱏ] lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱏⱀⱁⰶⰰⰹⱎⱗⱗ lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.acc.comp.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.comp.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⰺⰸⰱⱏⱃⰰⱀⱏⰹ_ⰿⱏ lemma: izbera 'choose'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: and overthrew the choice men of Israel.

ⰹⰻⰾ҃ⰵⰿⱐ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.inst

ⰸⰰⱂⱗⱅⱏ- lemma: zapęti 'trip, slide'
form: 2/3sg.aor (pf)


77:32 Ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over'
form: preposition

translation: In the midst of all this they sinned yet more,

77:32

ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all'
form: pl.inst.pron

ⱄⰹⰿⰹ lemma: sii 'this'
form: pl.inst

ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰹⱎⱗ lemma: sъgreša 'sin'
form: 3pl.aor (pf)

ⱂⰰ_ⰽⱏⰹ lemma: paki 'again'
form: adverb

ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and believed not his miracles.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱗⱄⰹ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

Dem./Pog.: jęsę

ⰲⱑ_ⱃⱏⰹ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.gen

ⱍⱓⰴⰵⱄⰵⰿⱏ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.dat

ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat


77:33 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And their days were consumed in vanity,

77:33

ⱄⰽⱁⱀⱐⱍⰰⱎⱗ lemma: sъkonьčati 'end, die'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱆⰵⱅⱑ lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.dat/loc

ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc

(ⰻ)ⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their years with anxiety.

ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

ellipsis

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱅⱏⱎⱅⰰⱀⰹⰵⰿⱐ- lemma: tъštanie 'effort, struggle'
form: n.sg.inst


77:34 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When he slew them, they sought him:

77:34

ⱆⰱⰹⰲⰰⰰⱎⰵ lemma: ubivam 'murder, kill'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.aor

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱅⱁⰳⰴⰰ lemma: togda 'then'
form: relative

ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰⰰⱈⱘ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: Pp3mpg

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they returned

ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⰰⱈⱘ lemma: obraštam 'turn'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and called betimes upon God.

ⱃⰰⱀⱁ lemma: rano 'early'
form: adverb

ⱂⱃⰹⱈⱁⰶⰴⰰⱈⱘ lemma: prixoždam 'come'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰱ҃ⱆ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat


77:35 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they remembered that God was their helper,

77:35

ⱂⱁⰿⱑⱀⱁⱎⱗ lemma: pomena 'remember'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3pl.aor

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱂⱁⰿⱁ_ⱎⱅⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the most high God was their redeemer.

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

(ⰹ)ⰸⰱⰰⰲⰹ_ⱅⰵⰾⱏ lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

ⰹⰿⱏ lemma: i 'and'
form: 3pl.dat

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


77:36 Ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰹⱎⱗ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 3pl.aor (pf)

translation: (Yet) they loved him (only) with their mouth,

77:36

lemma: toi 'he'
form: m/f.3pl.acc

ⱆⱄⱅⱏⰹ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

ⱄⰲⱁⰹⰿⰹ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.inst.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lied to him with their tongue.

ⱗⰸⱏⰹⰽⱁⰿⱐ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.inst

ⱄⰲⱁⰹⰿⱐ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

ⱄⱁⰾⱏⰳⰰⱎⱗ lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 3pl.aor (pf)

ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he'
form: Pp3mpd


77:37 Ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

translation: But their heart was not right with him,

77:37
Brenton: For their heart ...

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⱑ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: no verb (οὐκ εὐθεῖα)

ⱂⱃⰰⰲⱁ lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱀⰹⰿⱐ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither were they steadfast in his covenant.

ⰲⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: věriti 'believe'
form: 3pl.aor (ipf)

Dem./Čud./Pog.: uvěrišę

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: 3pl.gen/acc (long)


77:38 Ⱅⱏ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: But he is compassionate,

77:38

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹ_ⰲⱏ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will forgive their sins,

ⱁⱌⱑⱄⱅⰻ lemma: ocěstiti 'purify'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

Dem.: -tъ
gr.LXX: 3sg.fut.mid

ⰳⱃⱑⱈⱏⰹ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.acc/inst

(ⰹ)ⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not destroy them:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰳⱆⰱⰹ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

Dem.: -tъ
gr.LXX: 3sg.fut

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he will frequently turn away his wrath,

ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰹⱅⱏ lemma: umnoža 'become many'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰻ_ⱅⰹ lemma: vъzvratiti 'return'
form: infinitive (pf)

ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⱙ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not kindle all his anger.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱃⰰ_ⰶⰴⰵⰶⰵⱅⱏ lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen.pron

ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen.pron


77:39 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he remembered that they are flesh;

77:39

ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⰾⱁⱅⱐ lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

ⱄⱘⱅⱐ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

translation: a wind that passes away, and returns not.

ⱈⱁⰴⱗ lemma: xodja 'walk'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⰰⱗ lemma: obraštam 'turn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom/acc

(ⱄⱗ-) lemma: se 'self'
form: refl.acc


77:40 Ⰽⱁⰾⱐ₊ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How often did they provoke him in the wilderness, and anger him in a dry land!

77:40

ⰽⱃⰰⱅⱏⰹ lemma: krat 'times'
form: m.pl.acc/inst

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⰻ- lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

Ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰹ_ⱎⱗ lemma: razdražiti 'irritate'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰻ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⰱⰵ_ⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ- lemma: bezvoden 'waterless'
form: f.sg.dat

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


77:41 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yea, they turned back,

77:41

(ⱁ)ⰱⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 3pl.aor (pf)

translation: and tempted God,

ⰱ҃ⰰ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and provoked the Holy One of Israel.

ⱄⱅ҃ⰰⰳⱁ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⰺⰻⰾ҃ⰵⰲⰰ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.gen/acc

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ- lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)


77:42 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They remembered not his hand,

77:42

ⱂⱁⰿⱑⱀⱘⱎⱗ lemma: pomena 'remember'
form: 3pl.aor (pf)

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰴⱐⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

translation: the day in which he delivered them from the hand of the oppressor.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

ⰺⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰹⰸⰴ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ⱄⱏⱅⱘⰶⰰⱙⱎⱅⰰ_ⰳⱁ- lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


77:43 Ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanes:

77:43

ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰵⰼⱆⱂⱅⱑ lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰹⱑ- lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ⱄⰲⱁⱑ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱁⰾⰻ lemma: pole 'field'
form: n.sg.loc

ⱅⰰⱀⰵⱁⱄⱑ- lemma: Taneos 'Tanis'
form: m.sg.loc


77:44 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and had changed their rivers into blood;

77:44

ⱂⱃⰰⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: prěvratiti 'convert, turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem.: prěvrati (cf. also pograbaęi in 78:3, vramę in 80:16)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱃⱁⰲⱏ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

ⰺⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their streams, that they should not drink.

ⱅⱘⱍⱐⱀⱏⰹⱗ lemma: tǫčьn 'of rain (water)'
form: f.pl.nom/acc.pron

[ⰴ(ⱏ)ⰶ(ⰴ)ⰵⰲⱐⱀⱏⰹⱗ] lemma: dъždevьn 'of rain'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⰹⱙⱅⱏ- lemma: pija 'drink'
form: 3pl.prs


77:45 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent against them the dog-fly,

77:45
Kral.: Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily.

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱗ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱂⰵⱄⱐⱗ lemma: pьsii 'of dog'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱆ_ⱈⱏⰹ lemma: muxa 'fly'
form: f.pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it devoured them;

ⱂⱁⱑⱄⱗ lemma: pojam 'eat a little, consume'
form: 3pl.aor (pf)

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the frog,

ⰶⱑⰱⱏⰹ lemma: žaba 'frog'
form: f.pl.nom/acc

ellipsis

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it spoiled them.

Dem.: i žaby pogubišę ję

ⱂⱁⰳⱆⰱⰹ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.impf

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


77:46 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave their fruit to the canker worm,

77:46
Kral.: A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám.

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ⰵⱃⰵⱄⰵⰲⰻ lemma: eresevii 'cereal rust'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.nom

Dem.: erusovi (rъzě written as gloss on the right margin), Čud.: rъždy, Elis.: ržě

[ⰸⰲⱑⱃⱐ] lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

ⰺⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their labours to the locust.

ⱅⱃⱆⱈⱏ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis
Dem./Čud./Pog./Bon.: trudъ

ⱂⱃⱘⰳⱁⰿⱏ- lemma: prǫg 'locust'
form: m.pl.dat


77:47 Ⰺⰸⰱⰹ lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He killed their vines with hail,

77:47

ⰳⱃⰰⰴⱁⰿⱐ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.inst

ⰲⰹⱀⰰ lemma: vino 'wine'
form: n.pl.nom/acc

ⰺⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their sycamores with frost.

ⱍⱃⱐⱀⰹⱌⱗ lemma: črьnica 'mulberry'
form: f.pl.nom/acc

ellipsis
Kral.: stromy fíkové

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱄⰾⰰⱀⱁⱙ- lemma: slana 'hoar-frost'
form: f.sg.inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave up their cattle to hail,

ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ⰳⱃⰰⰴⱆ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.dat

ⱄⰽⱁ_ⱅⱏ lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their substance to the fire.

ⰻⰿⱑⱀⰹⰵ lemma: imenie 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

(ⱁⰳⱀⱓ-) lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.dat

[ⱍⱃⱏⱀⰹⱌⱗ] lemma: črьnica 'mulberry'
form: f.pl.nom/acc

Written at the top of the page.


77:49 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent out against them the fury of his anger,

77:49

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱗ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

ⱑⱃⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

ⱑⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

translation: wrath, and indignation, and affliction,

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰽⱃⱏⰱⱐ- lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ[ⱀⰰ]ⱀⰹⰵ lemma: poslanie 'message'
form: n.sg.nom/acc

translation: a message by evil angels.

Thus reconstructed by Severjanov (also Pog.: poslanie, gr.LXX ἀποστολὴν), but the scribe likely understood it as a separate clause (Dem./Bon.: posla na nę).
Elis.: poslanie aggely ljutymi

ⰰⰼⰵⰾⱏⰹ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

ⰾⱓⱅⱏⰹ- lemma: ljut 'fierce'
form: m.pl.acc/inst


77:50 Ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: He made a way for his wrath;

77:50

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱅⱐⰷⱘ lemma: stьza 'way'
form: f.sg.acc

ⰳⱀⱑ_ⰲⱆ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.dat

ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he spared not their souls from death,

ⱂⱁⱎⱅⱗ_ⰴⱗ lemma: poštęděti 'spare'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3pl.prs (pf)

Dem.: ne poštędi, Pog./Bon.: poštędě, gr.LXX: 3sg.aor.mid

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱏⰿⱃⱐⱅⰹ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

ⰹ(ⱈⱏ-) lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but consigned their cattle to death;

ⱄⰽⱁⱅⱏ lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰹ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰸⰰⱅⰲⱁⱃⰹ- lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 2/3sg.aor (pf)


77:51 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and smote every first-born in the land of Egypt;

77:51

ⱂⱁⰱⰹ lemma: pobija 'beat a little, kill'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

ⱂⱃⱏⰲⱑⱀⱐⱌⱗ lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.acc/inst

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⰵⰼⱆⱂⱁⱅⱐⱄⱅⱑ. lemma: egipetski 'of Egypt'
form: f.sg.dat

Ⱀⰰⱍⱗⱅⱁⰽⱏ lemma: načętъk 'beginning'
form: m.sg.nom/acc

translation: the first-fruits of their labours in the tents of Cham.

ⰲⱏⱄⱑⰽⱁⰳⱁ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.gen.pron

ⱅⱃⱆⰴⰰ lemma: trud 'work'
form: m.sg.gen

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

ⱈⰰⰿⱁⰲⱑⱈⱏ- lemma: Xamov 'of Ham'
form: n.pl.loc


77:52 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he removed his people like sheep;

77:52

ⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: dvignǫti 'move, lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Elis.: vozdviže

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

ⰾⱓⰴⰻ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he led them as a flock in the wilderness.

ⰲⱏⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⱅⰰⰴⱁ lemma: stado 'herd'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⱙ- lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc


77:53 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he guided them with hope,

77:53

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: nastavja 'set up'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰹⰵ lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they feared not:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⱄⱅ(ⱃ)ⰰⱎⰹⱎⱗ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the sea covered their enemies.

ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱁⱃⰵ- lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc


77:54 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them in to the mountain of his sanctuary,

77:54

ⰲⱏⰲⰵⰴⰵ lemma: vъveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

ⱄⱅ҃ⱏⰹⱀⱗ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.gen

ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

translation: this mountain which his right hand had purchased.

ⱄⰹⱙ lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

(ⱙ)ⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

ⱄⱏⱅⱗⰶⰰ lemma: sъtęžati 'acquire'
form: 2/3sg.aor

ⰴⰵⱄⱀⰹ_ⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


77:55 Ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: (And) he cast out the nations from before them,

77:55

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ- lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made them to inherit by a line of inheritance,

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰶⱃⱑⰱⰹ_ lemma: žrěbii 'lot'
form: m.sg.dat

ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⰻ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰹⰿⱏ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰵⰿⰾⱙ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ⱘⰶⰵⰿⱐ lemma: vъže 'rope'
form: n.sg.inst

ⰴⱑⰾⱁⰿⱑⱃⱐ_ⱀⱏⰹⰿⱏ- lemma: děloměrьnъ 'measuring'
form: n.sg.inst.pron

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

ⰲⱏⱄⰵⰾⰻ lemma: vselja 'settle'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

ⰹⰻⰾ҃ⰵⰲⰰ- lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.pl.nom/acc


77:56 Ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Ye they tempted and provoked the most high God,

77:56

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰ_ⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰲⱏⱎⱐⱀⱑⰳⱁ- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

Pog./Bon.: vyšněago

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and kept not his testimonies.

ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹⱑ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⱏ_ⱈⱃⰰⱀⰹⱎⱗ- lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.aor (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


77:57 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they turned back,

77:57

ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and broke covenant, even as also their fathers:

ⱁⱅⱏ_ⰲⱃⱏⰳⱘ lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ⱁⱅⱏⱌⰹ lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱃⰰⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: prěvratiti 'convert, turn'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they became like a crooked bow.

Pog.: prěvratišę, Bon.: prěvratixǫ

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰾⱁⰽⱏ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: lǫkъ

ⱃⰰⰸⰲⱃⰰⱎⱅⰵⱀⱏ- lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)


77:58 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they provoked him with their high places,

77:58

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱈⰾⱏ_ⰿⱑⱈⱏ lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.loc

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and moved him to jealousy with their graven images.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰹⱄⱅⱆⰽⰰⱀⱐⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: pl.gen/loc.pron

ⱄⰲⱁ_ⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰹⱎⱗ lemma: razdražiti 'irritate'
form: 3pl.aor (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


77:59 Ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor

translation: God heard and lightly regarded them,

77:59

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⱑ- lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and greatly despised Israel.

ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰷⱑⰾⱁ lemma: zělo 'very'
form: adverb

ⰹⰻⰾ҃ⱑ- lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim


77:60 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he rejected the tabernacle of Selom,

77:60

ⱁ(ⱅⱏ)ⱃⰹⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

two letters above the line

[ⰽⱃⰹⱀⱘ] lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: residual

unclear ( written above kri), thus reconstructed by Sev.

ⱄⰽⰹⱀⰹⱙ lemma: skinii 'tent, tabernacle'
form: f.sg.acc

ⱄⰵⰾⱁⰿⱐ_ⱄⰽⱘ- lemma: selomьskъ 'of Shiloh'
form: f.sg.acc

ⱄⰵⰾⱁ lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

translation: his tent where he dwelt among men.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱐⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: Pr-nsl

ⰲⱏⱄⰵⰾⰻ lemma: vselja 'settle'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱍⰾ҃ⰲⱑⱌⱑⱈⱏ- lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc


77:61 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave their strength into captivity,

77:61

ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⰾⱑⱀⱏ lemma: plen 'captivity'
form: m.sg.nom/acc

ⰽⱃⱑ_ⱂⱁⱄⱅⱐ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their beauty into the enemyʹs hand.

ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱘ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.acc

ellipsis

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ⰲⱃⰰⰶⱐⰹ- lemma: vražii 'of enemy'
form: f.dl.nom/acc


77:62 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave his people to the sword;

77:62

ⰸⰰⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱁⱃⱘⰶⰹ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.loc

ⰾⱓ_ⰴⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and disdained his inheritance.

ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⱑ- lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2/3sg.aor (pf)


77:63 Ⱓⱀⱁⱎⱗ lemma: junoša 'boy'
form: m.pl.acc/inst
alt.analysis: f.pl.nom/acc

translation: Fire devoured their young men;

77:63

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱁⱑⱄⱅⱏ lemma: pojam 'eat a little, consume'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ⱁⰳⱀⱐ- lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their virgins were not mourned.

Brenton: and their virgins mourned not.

ⰴⱑⰲⱏⰹ lemma: deva 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

(ⰹ)ⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

Dem.: děvy (i)xъ

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⱄⱑⱅⱁⰲⰰ_ⱀⱏⰹ lemma: posětovati 'mourn'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

Dem.: ne sětovany

ⰱⱏⰹⱎⱗ- lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p


77:64 Ⰺⰵⱃⱑⰹ lemma: ierei 'priest'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Their priests fell by the sword;

77:64

(ⰹ)ⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱁⱃⱘⰶⰻⰵⰿⱐ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.inst

ⱂⰰⰴⱘ- lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (root, pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their widows shall not be wept for.

ⰲⱏⰴⱁⰲⰹⱌⱗ lemma: vdovica 'widow'
form: Nfpay

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

_ⱂⰾⰰⰽⰰⱀⱏⰹ lemma: oplakati 'mourn'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

ⰱⱏⰹⱎⱗ- lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p


77:65 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So the Lord awaked as one out of sleep,

77:65

ⰲⱏⱄⱅⰰ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄ(ⱏ)ⱂⱗⰹ lemma: spja 'sleep'
form: m.sg.nom.pron

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as a mighty man who has been heated with wine.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⰹⰾⰵⱀⱏ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

ⱎⱓⰿⰵⱀⱏ lemma: šumьnъ 'merry'
form: m.sg.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰲⰹⱀⰰ- lemma: vino 'wine'
form: n.sg.gen


77:66 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he smote his enemies in the hinder parts:

77:66

ⱂⱁⱃⰰⰸⰹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

(ⰹ)ⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰲⱏⱄⱂⱗⱅⱐ- lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

ⱂⱁⱀⱁⱎⰵ_ⱀⰹⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

translation: he brought on them a perpetual reproach.

ⰲⱑⱍⱐⱀⱁ lemma: večen 'eternal'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ⰹⰿⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


77:67 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he rejected the tabernacle of Joseph,

77:67

ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⰵⰾⱁ lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

ⰹⱁⱄⰹ_ⱚⱁⰲⱁ- lemma: Iosifov 'of Joseph'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and chose not the tribe of Ephraim;

ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⱚⱃⰵ_ⰿⱁⰲⰰ lemma: Efremov 'of Ephraim'
form: n.sg.gen

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰹⰸⰱⱐⱃⰰ- lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)


77:68 Ⰺⰸⰱⱐⱃⰰ lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: but chose the tribe of Juda, the mount Sion which he loved.

77:68

ⰽⱁⰾⱑⱀⱁ lemma: kolěno 'knee'
form: n.sg.nom/acc

ⰹⱓⰴⱁⰲⱁ- lemma: Judov 'of Judah'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

ⱄⰹⱁⱀⱏ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

ⰲⱏⰸⰾⱓ(ⰱⰹ-) lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)


77:69 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he built his sanctuary as the place of unicorns;

77:69

ⱄⱁⰸⱏⰴⰰ lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰹⱀⱁⱃⱁⰳⱏ lemma: inorog 'unicorn'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: inorogo

ⱄⰲ҃ⱗⱅⱀⱘ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.acc

ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: he founded it for ever on the earth.

ⰸⰵ_ⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⱁ(ⱄ)ⱀⱁⰲⰰ lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: ja 'I'
form: f.3sg.acc (short)

ⰲⱏ[ⰲⱏ] lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc


77:70 Ⰺⰸⰱⱐⱃⰰ[ⱃⰰ] lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He chose David also his servant,

77:70

ⰴⰰ҃ⰴⰰ lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱃⰰⰱⰰ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and took him up from the flocks of sheep.

ⱂⱁⱗⱅⱏ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱅⰰⰴⱏ lemma: stado 'herd'
form: n.pl.gen

ⱁⰲⱐⱍⰹⱈⱏ- lemma: ovči 'of sheep'
form: n.pl.gen.pron


77:71 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: He took him from following the ewes great with young,

77:71

ⰴⱁⰹⰾⰻⱌⱐ lemma: doilica 'wet nurse'
form: f.pl.gen

Bon.: doinic

ⱂⱁⱗⱅⱁ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Elis.: poętъ ego

Ⱂⰰⱄⱅⰹ lemma: pasti (2) 'herd'
form: infinitive (ipf)

translation: to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.

ⰻⱑⰽⱁⰲⰰ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱃⰰⰱⰰ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱄⰲⱁ_ⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⰺⰻ҃ⰾⱑ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰵ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron


77:72 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So he tended them in the innocency of his heart;

77:72

ⱆⱂⰰⱄⰹ lemma: upasti (2) 'herd'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Dem.: upase

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰸⱏⰾⱁ_ⰱⰰ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.nom

Probably a trace of the ě > a shift, as above in pravratišję (77:57).
Dem.: nezlobě

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and guided them by the skillfulness of his hands.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱏ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.pl.loc

ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ǫ > u already?
Dem.: rǫku

ⱄⰲⱁⰵⱓ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.gen/loc.pron

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: nastavja 'set up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata