Psalm 72
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

72 [·ⱀⰱ·] lemma: 72
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

72:0

Ⱄⰾⰰⰲ҃ⰰ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰍⰑⰐⰠⰝⰀ lemma: konьčati 'end'
form: 2/3sg.aor

translation: (Note) The majority of hymns of David the son of Jesse are ended.

Pog./Bon.: konъčašǫ sę

ⰔⰧ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song'
form: f.pl.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟⰉ lemma: Davidov 'of David'
form: f.pl.nom/acc

ⰏⰐⰑⰆⰀⰉⰞⰧⰧ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc.comp.pron

ⰔⰐ҃Ⰰ lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰋⰅⰔⰅ_ⰑⰂⰀ lemma: Ieseov 'of Jesse'
form: m.sg.gen/acc

ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm by Asaph

Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ

ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc


72:1 Ⰽⱁⰾⱐ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How good (is) God to Israel, to the upright in heart!

72:1

ⰴ[ⱃ]ⱁⰱⱃⱏ lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

Dem.: ěko blagъ, Pog.: blagъ

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰹⰻⰾ҃ⰵⰲⱏ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰿⱐ lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

ⱄⱃⰴⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst


72:2 ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But my feet were almost overthrown;

72:2

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰿⰰⰾⰰ lemma: mala 'almost'
form: adverb

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰴⰲⰹ_ⰶⰰⱄⱅⰵ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3dl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⱁⰷⰹ- lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

Dem.: noźě

ⰿⰰⰾⰰ lemma: mala 'almost'
form: adverb

translation: my goings very nearly slipped.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱁⰾⰻⱎⱗ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 3pl.aor (pf)

Klem.: rozešli

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱅⱁⱂⱏⰹ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron


72:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I was jealous of the transgressors,

72:3

ⰲⱏⰸⰴⱃⰵⰲⱐⱀⱁⰲⰰⱈⱏ lemma: vъzrevnovati 'zealously wish'
form: 1sg.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱐⱀⱏⰹⱗ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ⰿⰹⱃⱏ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: beholding the tranquility of sinners.

ⰳⱃⱑ_ⱎⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

ⰲⰹⰴⱗ- lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom


72:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there is no sign of reluctance in their death:

72:4

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ⰲⱏⱄⰽⰾⱁⱀⰵⱀⰹⱑ lemma: vъsklonenie 'erection'
form: n.sg.gen

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰹ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

(ⰹ)ⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (they have) firmness under their affliction.

ⱆⱅⰲⱃⱏ_ⰶⰴⰵⱀⰹⱑ lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.gen

ellipsis

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⰰⱀⰰⱈⱏ lemma: rana 'wound'
form: f.pl.loc

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


72:5 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: They are not in the troubles of other men;

72:5

ⱅⱃⱆⰴⱑⱈⱏ lemma: trud 'work'
form: m.pl.loc

ⱍⰾⱁⰲⱑⱍⰹⱈⱏ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.loc
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⱘⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall not be scourged with other men.

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱍⰾ҃ⰽⱏⰹ lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹ_ⰻⰿⱘⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

ⱃⰰⱀⱏ- lemma: rana 'wound'
form: f.pl.gen


72:6 Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore pride has possessed them;

72:6

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⱆⰴⱃⱏⰶⰰ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰳⱃⱏ_ⰴⱏⰹⱀⰹ lemma: grъdyni 'pride'
form: f.sg.nom

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰽⱁⱀⱐⱌⰰ- lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

Ⱉⰴⱑⱎⱗ lemma: odějati 'clothe'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱁⱙ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰵⱍⰵⱄⱅⰹⱙ lemma: nečьst 'dishonor'
form: f.sg.inst

ⱄⰲⱁⰵⱙ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron


72:7 Ⰺⰸⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: izida 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Their injustice shall go forth as out of fatness:

72:7

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰻⱄ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⱅⱆⰽⰰ lemma: tuk 'fat, plenty'
form: m.sg.gen

ⱀⰵ_ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱃⱑⰹⰴⱘ_ⱅⱏ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.prs (pf)

translation: they have fulfilled their intention.

Dem.: prěidǫ vъ ljubovъ srъdъca ixъ
Klem.: šli sú v žádost srdcě, gr.LXX: 3pl.aor

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰾⱓⰱⱐⰲⰵ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⱓ- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.dat


72:8 Ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰻⱎⱗ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have taken counsel and spoken in wickedness:

72:8

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰳⰾ҃ⱎⱗ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⱏⰾⱁⰱⱑ- lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.dat/loc

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

translation: they have uttered unrighteousness loftily.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱑ lemma: visota 'height'
form: f.sg.dat/loc

ⰳⰾ҃ⱎⱗ- lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)


72:9 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have set their mouth against heaven,

72:9

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰱ҃ⱄⰹ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⱄⰲⱁⱑ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their tongue has gone through upon the earth.

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱃⱑⰹⰴⰵ lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc


72:10 Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: herefore shall my people return hither:

72:10

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⱁⰱⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰾⱓⰴⰻⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱄⱑⰿⱁ- lemma: sьde 'here'
form: adverb
alt.analysis: lat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and full days shall be found with them.

ⰴⱐⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem.: denie

ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⱐ lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

ⱁⰱⱃⱗ_ⱎⱅⱘⱅⱏ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


72:11 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said,

72:11

ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ⰽⰰⰽⱁ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How does God know?

ⱆⰲⱑⰴⱑ lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰱ҃ⱏ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is there knowledge in the Most High?

ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱃⰰⰸⱆⰿⱏ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰹⰿⱏ- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.inst.pron

Thus in Bon., Dem./Pog.: vъ vyšъnimъ


72:12 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, these are the sinners, and they that prosper always:

72:12

ⱄⰹ lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰳⱁⰱⱐⰸⱐ-ⱄⱅⰲⱆⱙⱎⱅⰵ- lemma: gobьźьstvovati 'abound'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

_ⰴⱃⱏⰶⰰⱎⱗ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have possessed wealth.

ⰱⱁⰳⰰⱅⱐⱄⱅⰲⱁ- lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.nom/acc


72:13 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

72:13

ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

translation: Verily in vain have I justified my heart,

ⰲⱏⱄⱆⰵ lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

ⱁⱂⱃⰰⰲⱐ_ⰴⰻⱈⱏ lemma: opravdaja 'justify'
form: 1sg.aor (pf)

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and washed my hands in innocency.

ⱆⰿⱏⰹⱈⱏ lemma: umija 'wash'
form: 1sg.aor (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⱂⱁⰲⰹ_ⱀⱏⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: pl.gen/loc.pron

ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron


72:14 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: For I was plagued all the day,

72:14

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ⱅⰵⱂⰵⱀⱏ lemma: teti 'beat'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

Čud.:bijenъ (Pogorelov 1910:138)

ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰴⰵⱀⱐ- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my reproof was every morning.

ⱁⰱⰾⰹⱍⱐⱀⰹ_ⰽⱏ lemma: obličьnik 'slanderer'
form: m.sg.nom

ellipsis
Elis.: obličenie

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱆⱅⱃⱐⱑ- lemma: utre 'morning'
form: n.pl.nom/acc


72:15 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I spoke,

72:15

ⰳⰾ҃ⱈⱏ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

ⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will say this to the generation of thy children,

Brenton: If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children.
Kral.: Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.

ⱅⰰ_ⰽⱁ- lemma: taka 'thus'
form: relative

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

ⱃⱁⰴⱆ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.dat

Thus in Bon., but Dem./Pog.: rodъ

ⱄⱀ҃ⱁⰲⱏ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

ⱅⰲⱁ_ⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

translation: with whom I made my covenant.

ⱁⰱⱑⱎⱅⰰⱈⱏ lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 1sg.aor (pf)

(ⱄⱗ)- lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ⰹⱄⰽⱆⱄⰹⱈⱏ] lemma: iskusiti 'try, test'
form: 1sg.aor (pf)

translation: (Sidenote) I tried.

Written on the top left of the page.


72:16 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I undertook to understand this,

72:16

ⱀⰵⱂⱐⱎⱅⰵⰲⰰⱈⱏ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 1sg.aor (ipf)

ⱃⰰⰸⱆ_ⰿⱑⱅⰹ- lemma: razumeja 'understand'
form: infinitive

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, trouble lies before me,

Brenton: but it is too hard for me,

ⱅⱃⱆⰴⱏ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱂⱃⱑⰴⱁ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰿⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst


72:17 ⰴⱁⰹⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until I go into the sanctuary of God;

72:17

ⰲⱏ_ⱀⰹⰴⱘ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰲⱗⱅⰹⰾⱁ lemma: svętilo 'sanctuary'
form: n.sg.nom/acc

ⰱⰶ҃ⰵ- lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so understand the latter end.

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐⱀⱑⰰ lemma: posleden 'last, following'
form: f.sg.nom.pron

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


72:18 Ⱉⰱⰰⱍⰵ lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Surely thou hast appointed judgments to them because of their crafty dealings:

72:18

ⰸⰰ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ⰾⱐⱎⱅⰵⱀⰹⱑ lemma: lьštenie 'deception'
form: n.pl.nom/acc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⰾⱏ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰸⱏⰾⰰ- lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

ⱀⰹⰸⱏⰾⱁⰶⰹ_ⰾⱏ lemma: nizъložiti 'cast down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast cast them down when they were lifted up.

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰲⱏⱀⰵⰳⰴⰰ lemma: vъnegda 'when'
form: relative

ⱃⰰ_ⰸⰳ(ⱃ)ⱏⰴⱑⱎⱗ- lemma: razgrъděti 'become arrogant'
form: 3pl.aor (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


72:19 Ⰽⰰⰽⱁ lemma: kako 'how'
form: Oq

translation: How have they become desolate!

72:19

ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰰⱂⱆ_ⱄⱅⱑⱀⰹⰵ lemma: zapustenie 'desolation'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱏⱀⰵⰸⰰⰰⱂⱘ- lemma: vъnezaapǫ 'suddenly'
form: adverb

translation: suddenly they have failed:

ⰹⱄⰽⱁⱀⱐⱍⰰⱎⱗ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱁⰳⱏⰹ_ⰱⱘ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: they have perished because of their iniquity.

ⰸⰰ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰵ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron


72:20 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As the dream of one awakening,

72:20

ⱄⱁⱀⱏⰵ lemma: sъnie 'dream'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱏ_ⱄⱅⰰⱙⱎⱅⰰⰳⱁ- lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, in thy city thou wilt despise their image.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⰰⰴⱑ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

ⰹⰽⱆⱀⱘ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

Dem.: ikuny, Čud.: obrazъ (Pogorelov 1910:139)
Elis.: obrazъ

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹ_ⱎⱔ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.aor (pf)

Dem./Elis.: uničižiši

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


72:21 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my heart has rejoiced,

72:21

ⱃⰰⰸⰳⱁⱃⱑ lemma: razgorja 'engulf in flames'
form: 1sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱃⱏⰴⱐ_ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

(ⰹ) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my reins have been gladdened.

ⱘⱅⱃⱁⰱⰰ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

_ⰸⰿⱑⱅⱏ lemma: izměniti 'exchange'
form: 2/3sg.aor (pf)

Pog./Dem.: izměni
Sev.: cf. Leskien §113 (1922:147)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc


72:22 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But I was vile and knew not:

72:22

(ⰰⰸⱏ) lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰵⱀⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ_ⱈⱏ- lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I became brutish before thee.

Kral.: hovádko byl jsem před tebou

ⱄⰽⱁⱅⱏ lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

lemma: u 'at'
form: preposition

ⱅⰵⰱⰵ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)


72:23 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet I (am) continually with thee:

72:23

ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ⰲⱏⰹⱀⱘ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

Ⰴⱃⱏⰶⰰⰾⱏ lemma: dъrža 'hold'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast holden my right hand.

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ⰴⰵ_ⱄⱀⱘⱙ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

ⰿⱁⱙ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


72:24 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Thou hast guided me by thy counsel,

72:24

ⱄⱏⰲⱑⱅⱁ_ⰿⱐ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰹⰿⱐ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: nastavja 'set up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰵⱄⰹ- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast taken me to thyself with glory.

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱄⰾⰰⰲⱁⱙ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.inst

ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


72:25 Ⱍⱏⱅⱁ lemma: čto 'what'
form: nom

translation: For what have I in heaven (but thee)?

72:25

ⰱⱁ lemma: bo 'because'
form: conjunction

ⰿⰹ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰱ҃ⱄⰹ- lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what have I desired upon the earth beside thee?

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ⱍⱏⱅⱁ lemma: čto 'what'
form: nom

ⰲⱏⱄⱈⱁⱅⱑ_ⱈⱏ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 1sg.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc


72:26 Ⰺⱎⱅⰵⰸⰵ lemma: izčezna 'vanish'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: My heart and my flesh have failed, o God of my heart

72:26
Kral.: Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh (jest) na věky.
hebr.: Qal.m3sg.prf

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⰾⱁⱅⱐ lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Elis.: b-že serdca moego
Brenton: but God is the strength of my heart, likely interpreting on the basis of hebr.: ṣūr- lə-ḇā-ḇî ʹthe strength of my heartʹ

ⱄⱃⱏⰴⱐ_ⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God is my portion for ever.

ⱍⱗⱄⱅⱐ lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Elis.: b-že

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc


72:27 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold, they that remove themselves far from thee shall perish:

72:27

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ⱆⰴⰰⰾⱑⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: udaljati 'move away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱙⱅⱏ- lemma: pogybati 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

Ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⰾⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee.

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⰾⱓⰱⱏⰹ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite)

ⰴⱑⱙⱙⱎⱅⰰ lemma: dějati 'do'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⰵⰱⰵ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)


72:28 Ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

translation: But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord;

72:28

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱂⱃⰹⰾⱑⱂⰾⱑⱅⰹ lemma: prilěpljati 'stick'
form: infinitive (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

Elis.: b-govi

ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⱅⰹ lemma: polagam 'lay down'
form: infinitive (ipf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰹ_ lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion.

ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

ⱈⰲⰰ_ⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱗ- lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱃⰰⱅⱑⱈⱏ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.loc

ⰴ[ⱃ]ⱏⱎⱅⰵⱃⰹ lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⰹⱁⱀⰹ- lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.sg.dat

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata