Psalm 71
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

71 [·ⱀⰰ·] lemma: 71
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for Solomon

71:0

ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Ⰴ҃ⰀⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰔⰑⰎⰑⰏⰖⰐⰡ- lemma: Solomun 'Selmon'
form: m.sg.loc

Elis.: o solomoně, gr.LXX: εἰς Σαλωμων


71:1 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, give thy judgment to the king,

77:1

ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁ(ⰹ) lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱌⱑⱄⰰⱃⱓ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

ⰴⰰⰶⰴⱐ- lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy righteousness to the kingʹs son;

ⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ⱄⱀ҃ⱆ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

ⱌⱑ҃ⱃⱓ- lemma: carii 'kingʹs'
form: m.sg.dat


71:2 ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

translation: that he may judge thy people with righteousness,

71:2

ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.dat.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy poor with judgment.

ⱀⰹⱎⱅⰹⰿⱏ lemma: ništ 'poor'
form: pl.dat.pron

ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: pl.dat.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъdja 'judge'
form: m.sg.nom/acc


71:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the mountains receive the peace of the people

71:3
Brenton: Let the mountains and the hills raise peace to thy people:

ⱂⱃⰹⰹⰿⱘⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⰹ_ⱃⱏ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

ⰾⱓⰴⰵⰹ- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the hills (receive) the justice

ⱉⰾⱏⰿⰹ lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

A sunny x was possibly misinterpreted as as otъ here.
ellipsis

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc


71:4 Ⱄⱘⰴⰹⱅⱏ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

translation: he shall judge the poor of the people in righteousness,

71:4

ⱀⰹⱎⱅⰹⰹⰿⱏ lemma: ništ 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

ⰾⱓ_ⰴⱐⱄⰽⱏⰹⰿⱏ- lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: pl.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save the children of the needy;

ⱄⱂ҃ⰵⱅⱏ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱀⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ- lemma: ubog 'poor'
form: pl.gen/loc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall bring low the false accuser.

ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱅⱐ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3sg.prs (pf)

ⰽⰾⰵⰲⰵⱅⱐⱀⰹ_ⰽⰰ lemma: klevetnik 'slanderer'
form: m.sg.gen/acc.anim


71:5 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.

71:5

ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: prebъda 'spend time'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱄⰾⱏ_ⱀⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

ⰾⱆⱀⱏⰹ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.gen

ⱃⱁⰴⰰ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

Dem.: roda i roda

ⱃⱁⰴⱏ- lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc


71:6 Ⱄⱏⱀⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: sъniti 'descend'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.

71:6

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰴⱁⰶⰴⱐ lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱃⱆⱀⱁ- lemma: runo 'fleece'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰽⰰⱂⰾⱑ lemma: kaplja 'drop'
form: f.sg.nom

ⰽⰰ_ⱂⱘⱎⱅⰹⱑ lemma: kapja 'drop'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

[ⱀⰰ] lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⱘ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc


71:7 Ⰲⱐⱄⰹⱑⰵⱅⱏ lemma: vъsijati 'shine'
form: 1sg.prs (pf)

translation: In his days shall righteousness spring up;

71:7

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ- lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and abundance of peace till the moon be removed.

ⰿⱏⱀⱁⰶⱏ_ⱄⱅⰲⱁ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⰹⱃⱆ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.dat

ⰴⱁⰹⰶⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until'
form: relative

ⱁⱅⱏⰹⰿⰵⱅⱏ lemma: otnema 'take away'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰾⱆⱀⰰ- lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.nom


71:8 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall have dominion from sea to sea,

71:8

ⱁⰱⰾⰰⰴⰰⰵⱅⱏ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱁⱃⱑ lemma: more 'sea'
form: n.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰿⱁⱃⱑ- lemma: more 'sea'
form: n.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from the river to the ends of the earth.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.gen

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰽⱁⱀⰵⱌⰰ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

ⰲⱐⱄⰵⰾⰵⱀⱏⰹⱗ- lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.gen.pron


71:9 Ⱂⱃⱑⰴⱁ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: The Ethiopians shall fall down before him;

71:9

ⱀⱐ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱂⱃⰹⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pripasti 'fall to'
form: 3pl.prs (pf)

_ⱅⰹⱁⱂⱑⱀⰹ- lemma: etiopijane 'Ethiopians'
form: m.pl.nom

[ⰿⱆⱃⰹ] lemma: muri 'Moors, Ethiopians'
form: m.pl.nom

written on the margin

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his enemies shall lick the dust.

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom/acc

ⱂⱁⰾⰹⰶⱘⱅⱏ- lemma: poliža 'lick'
form: 3pl.prs (pf)

po-future?


71:10 Ⱌⱑⱄⰰⱃⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

translation: The kings of Tharsis, (and) the isles, shall bring presents:

71:10

ⱅⰰⱃⱐⱄⱐⱄⰹⱌⰹⰺ lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.pl.nom.pron

ⱁⱅⱐⱌⰹ lemma: otok 'island'
form: m.pl.nom

Dem.: i ot-ci, Čud.: otroci, but Pog./Bon.: i otoci, gr.LXX: νῆσοι
Conjunction likely haplographic, but not given by Sev.

ⰴⰰⱃⱏⰹ lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst

ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ- lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

ⱌⱑ҃ⱃⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

translation: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.

ⰰⱃⰰⰲⱐⱄⱅⰺⰹ lemma: aravьskъ 'Arabian'
form: m.pl.nom.pron

(ⰹ) lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰰⰲⱁ lemma: Sava (2) 'Sheba'
form: f.sg.voc

Dem./Pog./Bon.: sava, Čud.: savy

ⰴⰰ_ⱃⱏⰹ lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst

ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ- lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)


71:11 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all kings shall worship him;

71:11

ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱗⱅⱏ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱌⱑ҃ⱃⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

ⰸⰵⰿⰾⱐⱄⱅⰹⰺ- lemma: zemski 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all the Gentiles shall serve him.

_ⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

ⱂⱁⱃⰰⰱⱁⱅⰰⱙⱅⱏ lemma: porabotati 'work a bit, subjugate'
form: 3pl.prs

ⰵ(ⰿⱆ)- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

Ending by the scribe.


71:12 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he has delivered the poor from the oppressor;

71:12

ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵ[ⰵ]ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱀⰹ_ⱎⱅⰰ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⰹⰾⱏⱀⰰ- lemma: silen 'strong'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the needy who had no helper.

ⱆⰱⱁⰳⰰ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

(ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⱑ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

ⱂⱁⰿⱁ_ⱎⱅⱐⱀⰹⰽⰰ- lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.gen/acc.anim

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


71:13 Ⱂⱁⱎⱅⰵⰴⰹⱅⱏ lemma: poštęděti 'spare'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He shall spare the poor and needy,

71:13

ⱀⰹⱎⱅⰰ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱆⰱⱁⰳⰰ- lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall deliver the souls of the needy.

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ lemma: ubog 'poor'
form: pl.gen/loc.pron

ⱄⱂ҃ⰵⱅⱏ- lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)


71:14 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: He shall redeem their souls from usury and injustice:

71:14

ⰾⰹⱈⰲⱏⰹ lemma: lixva 'interest, usury'
form: f.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱏⰹ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.gen

ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their name (shall be) precious before him.

ⱍⰵⱄⱅⱐⱀⱁ lemma: česten 'true, honorable'
form: n.sg.nom/acc

ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱀⰹⰿⰹ- lemma: 'they'
form: 3pl.inst


71:15 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall live,

71:15

ⰶⰹⰲⱏ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

translation: and there shall be given him of the gold of Arabia:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⱁⰾⱏⱅⰰ lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.gen

ⰰⱃⰰⰲⰹ_ⰹⱄⰽⰰ- lemma: aravьskъ 'Arabian'
form: n.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and men shall pray for him continually;

ⱂⱁⰿⱁⰾⱗⱅⱏ lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.prs (pf)

po-future?

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⰲⱏⰹⱀⱘ- lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: and all the day shall they praise him.

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰲⰹⱅⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3sg.prs

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


71:16 Ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains:

71:16
gr.LXX: 3sg.fut.mid

ⱆⱅⰲⱃⱏⰶⰴⰵⱀⰹⰵ lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⱀⰰ₊ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱃⱏⱈⱆ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.gen/loc

[ⰳⱁ]ⰳⱁⱃⱏ- lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

[ⱀⱐ-ⱄⱑ] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

ⱂⱃⱑⰲⱏⰸⱀⰵ(ⱄⰵ)ⱅⱏ lemma: prěvъznesti 'elevate oneself'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the fruit thereof shall be exalted above Libanus,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⰾⰻ_ⰲⰰⱀⰰ lemma: Livan 'Lebanon'
form: m.sg.gen

ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they of the city shall flourish as grass of the earth.

ⱂⱃⱁ_ⱌⰲⱐⱅⰵⱅⱏ lemma: procvetja 'bloom'
form: 3sg.prs (pf)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰳⱃⰰⰴⰰ lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

ⰸⰵⰿⱐⱀⰰⱑ- lemma: zemlen 'of the Earth'
form: f.sg.nom.pron


71:17 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let his name be blessed for ever:

71:17

ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵ_ⱀⱁ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: ptcp.aor.pass
alt.analysis: n.sg.nom/acc

Dem.: blagoslovleno

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏⰹ- lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: his name shall endure longer than the sun:

ⱄⰾⱏⱀⱐⱌⰰ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen

ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅⱏ lemma: prebivam 'dwell'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the tribes of the earth shall be blessed in him:

ⰲⱏⰸⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰲⱗⱅⱏ lemma: vъzblagoslovestviti 'bless'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱐ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

ⰸⰵ_ⰿⱐⱄⰽⰰⱑ- lemma: zemski 'of the Earth'
form: n.pl.nom/acc.pron

Ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all nations shall call him blessed.

ⱗⰸⱏⰹ_ⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

ⱆⰱⰾⰰⰶⱗⱅⱏ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3pl.prs (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


71:18 Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.

71:18

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰹⰻⰾ҃ⰲⱏ- lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

ⱅⰲⱁⱃⱗⰹ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⰴⰹⱀⱏ- lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron


71:19 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever:

71:19

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⱁ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱑⰽⱆ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the earth shall be filled with his glory.

ⱀⰰⱂⰾⱏⱀⰹⱅⱏ lemma: napъlnja 'fill'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ⰱⱘⰴⰵ_ⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ- lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: budi
gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata