previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 68:1 ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom 68:1 ⰒⰠⰔⰀⰎ҃ⰏⰠ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for alternate strains ·(Ⰿ)Ⰷ· lemma: 68 form: alphabetic number ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc [·ⰿⰷ·] lemma: 68 form: alphabetic number Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰉⰈⰏⰡⰐⰠⰞⰉⰘⰟ lemma: izměniti 'exchange' form: ptcp.aor.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron gr.LXX: ptcp.fut.pass ⰔⰧ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰄⰀ҃ⰄⰖ lemma: David 'David' form: m.sg.dat 68:2 Ⱄⱂ҃ⱄⰹ lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: Save me, O God; 68:2 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the waters have come in to my soul. ⰲⱐⱀⰹⰴⱘ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.aor (root, pf) ⰲⱁⰴⱏⰹ lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc Dem.: d-šę ⰿⱁⰵⱗ- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 68:3 Ⱆⰳⰾⰵⰱⱏ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 1sg.aor (root, pf) translation: I am stuck fast in deep mire, 68:3 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱅⰹⰿⱑⱀⰹⰹ lemma: timěnie 'mire' form: n.sg.loc ⰳⰾⱘ_ⰱⰹⱀⱏⰹ- lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there is no standing: ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle ⱂⱁⱄⱅⱁⱑⱀⱐⱑ- lemma: postojanie 'foothold' form: n.sg.gen Ⱂⱃⰹⰴⱏ lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (root, pf) translation: I am come in to the depths of the sea, ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⰾⱘⰱⰹⱀⱏⰹ lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc ⰿⱁⱃⱐ_ⱄⰽⱏⰹⱗ lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a storm has overwhelmed me. ⰱⱆⱃⱑ lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom ⱂⱁⱅⱁⱂⰹ lemma: potopja 'drown' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:4 Ⱆⱅⱃⱆⰴ(ⰹ)ⱈⱏ lemma: utruditi 'get tired' form: 1sg.aor (pf) translation: I am weary of crying, 68:4 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱁⱂⰹⱗ lemma: vъpiti 'cry' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ⰹⰸⰿⰾⱏⱍⰵ lemma: izmlъknǫti 'become silent' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: my throat has become hoarse; ⰳⱃⱏⱅⰰⱀⱐ lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron Ⰺⱎⱅⰵⰸⰵⱅⰵ lemma: izčezna 'vanish' form: 3dl.aor (root, pf) translation: mine eyes have failed by my waiting on my God. ⱁⱍⰹ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron ⱆⱂⱐⰲⰰ_ⱙⱎⱅⱓ lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat ⰿⰹ lemma: az 'I' form: 1sg.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰿⱁⰵⰳⱁ- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron 68:5 Ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: 68:5 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp ⰲⰾⰰⱄⱏ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen ⰿⱁⰵⱗ lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗ_ⱎⱅⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc ⱄⱂⱏⰹⱅⰹ- lemma: spyti 'in vain' form: adverb Ⱆⰽⱃⱑⱂⰹⱎⱗ lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3pl.aor (pf) translation: my enemies that persecute me unrighteously are strengthened: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⰺⰸ_ⰸⰳⱁⱀⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰱⰵⱄ lemma: bez 'without' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏ(ⰴⱏⰹ-) lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen ⰺⰶⰵ(ⱈⱏ) lemma: iže 'who' form: pl.gen translation: then I restored that which I took not away. Dem./Čud.: ixъže ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⱏⱄⱈⱏⰹⱎⱅⰰⰰⱈⱏ lemma: vъsxyštati 'seize' form: 1pl.aor/impf (ipf) Dem.: vъsxyštaxъ, gr.LXX: 1sg.aor ⱅⱁ_ⰳⰴⰰ lemma: togda 'then' form: relative ⰲⱏⰸⰴⰰⱈⱏ- lemma: vъzdam 'duly give' form: 1pl.aor (pf) gr.LXX: 1sg.impf 68:6 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, thou knowest my foolishness; 68:6 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱆⰲⱑⰴⱑ lemma: uvěděti 'find out' form: 2/3sg.aor (pf) ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⰵ lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my transgressions are not hidden from thee. ⱂⱃⱑⰳⱃⱑⱎⰵⱀⰹⱑ lemma: pregrešenie 'sin' form: n.pl.nom/acc ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⱅⰰⰹⱎⱗ lemma: utaiti 'hide' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc 68:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account: 68:7 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰿⱐ_ⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱅⱃⱏⱂⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱄⰹⰾⱏ- lemma: sila 'power' form: f.pl.gen Ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel. ⱂⱁⱄⱃⰰⰿⰾⱑⱙ_ⱅⱏ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf) ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⰹⱄⰽⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰺⰻⰾ҃ⰲⱏ- lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom 68:8 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I have suffered reproach for thy sake; 68:8 ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱂⱃⰹⱗⱄⱏ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.aor (pf) ⱂⱁⱀⱁ_ⱎⰵⱀⰹⰵ- lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf) translation: shame has covered my face. ⱄⱃⰰⰿⱁⱅⰰ lemma: sramota 'shame' form: f.sg.nom ⰾⰻⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 68:9 Ⱅⱆⰶⰴⱐ lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.nom translation: I became strange to my brethren, 68:9 ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor ⰱⱃⰰⱅⱃⰹ lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⰹ- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a stranger to my motherʹs children. ⱄⱅⱃⰰⱀⰵⱀⱏ lemma: stranen 'strange' form: m.sg.nom ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat ⰿⰰⱅⰵ_ⱃⰹ lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⱗ- lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 68:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the zeal of thine house has eaten me up; 68:10 ⰶⰰⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: žalost 'sorrow' form: f.sg.nom/acc ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron ⱄⱏⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъněsti 'eat up' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. ⱂⱁⱀⱁⱎⰵ_ⱀⰹⱑ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.pl.nom/acc ⱂⱁⱀⱁⱄⱗⱎⱅⰵⰹⱈⱏ lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⱀⰰⱂⰰⰴⱘ lemma: napasti 'attack' form: 3pl.aor (root, pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⱗ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:11 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I bowed down my soul with fasting, 68:11 ⱂⱃⰹⰽⱃⱏⰹⱈⱏ lemma: prikrija 'cover, veil' form: 1sg.aor (pf) ⱂⱁⱄⱅⱁⰿⱐ lemma: post 'fasting' form: m.sg.inst ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and that was made my reproach. ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱁⱀⱁ_ⱎⰵⱀⰹⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc ⰿⱐⱀⱑ- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 68:12 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I put on sackcloth for my covering; 68:12 ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⱈⱏ lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf) ⱁⰴⱑⱀⱐⰵ lemma: oděnie 'clothes' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱃⱑⱎⱅⰵ- lemma: vrěšte 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I became a proverb to them. ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰹⱅⱏ(ⱍⱘ-) lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc 68:13 Ⱉ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: They that sit in the gate talked against me, 68:13 ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⰳⰾⱆⰿⰾⱑⱈⱁ lemma: glumljati 'converse, joke, think' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱑⰴⱗ_ⱎⱅⰵ(ⰹ) lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱃⰰⱅⱑⱈⱏ- lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that drank wine sang against me. ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱂⱁⱑⱈⱘ lemma: peja 'sing' form: 3pl.impf gr.LXX: 3pl.impf ⱂⱐⱙⱎⱅⰵ lemma: pija 'drink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom ⰲⰻⱀⱁ- lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc 68:14 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I (will cry) to thee, O Lord, in my prayer; 68:14 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱁⱙ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.inst ⰿⱁⰵ_ⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: O God, (it is) a propitious time: ⰲⱃⱑⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰵ_ⱀⰹⱑ lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.gen ⰱⰶⰵ- lemma: bog 'god' form: m.sg.voc Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. ⰿⱏⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱑ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc ⰿⰹⰾⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁⰵⱗ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc (ⰲⱏ) lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱑ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc ⱄⱂ҃ⰰ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 68:15 ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: Save me from the mire, that I stick not in it: 68:15 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰱⱃⰵⱀⰹⱑ lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⰳⰾⱏⰱⱙ- lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 1sg.prs (pf) Ⰺⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters. (ⰿⱗ) lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗ_ⱎⱅⰹⱈⱏ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron ⰿⱗ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰺ lemma: i 'and' form: preposition ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰳⰾⱘ_ⰱⱁⰽⱏⰹⱈⱏ lemma: glǫbok 'deep' form: f.pl.gen ⰲⱁⰴⱏ- lemma: voda 'water' form: f.pl.gen 68:16 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let not the waterflood drown me, 68:16 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⱅⱁⱂⰹⱅⱏ lemma: potopja 'drown' form: 3sg.prs (pf) ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc ⰱⱆ_ⱃⱑ lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom ⰲⱁⰴⱐⱀⰰⱑ- lemma: voden 'of water' form: f.sg.nom.pron ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor let the deep swallow me up; ⱂⱁⰶⱏ_ⱃⰵⱅⱏ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 3sg.prs (pf) ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc ⰳⰾⱘⰱⰹⱀⰰ- lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.nom ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither let the well shut its mouth upon me. ⱄⱏⰲⰵⰴⰵⱅⱏ lemma: sъveda 'bring together' form: 3sg.prs (pf) ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱃⱁⰲⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: rovьnik 'chasm' form: m.sg.nom/acc Dem.: rъvenikъ ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron 68:17 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hear me, O Lord; 68:17 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thy mercy is good: ⰱⰾⰰⰳⰰ lemma: blag 'good' form: f.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: according to the multitude of thy compassions look upon me. ⰿⱏⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱆ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat ⱎⱅⰵⰴⱃⱁ_ⱅⱏ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron ⱂⱃⰹⰸⱐⱃⰹ lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition (ⰿⱗ-) lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:18 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: And turn not away thy face from thy servant; 68:18 ⱁⱅⱏⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf) ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱁⱅⱃⱁⰽⰰ lemma: otrok 'serf, slave, baby' form: m.sg.gen/acc.anim ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I am afflicted: hear me speedily. ⱄⰽⱃⱏⰱⰾⱘ lemma: skъrbja 'be sad' form: 1sg.prs (ipf) ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly' form: adverb ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:19 Ⰲⱁⱀⱏⰿⰹ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: Draw nigh to my soul 68:19 ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⰺ lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and redeem it: ⱁⱅⱏ_ⰿⰹ lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf) ⱙ- lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) Ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen translation: deliver me because of mine enemies. ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron ⱃⰰ_ⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: Vmia3se:Vmip3se ⰿⱗ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:20 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: For thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion; 68:20 ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⱄⱏⰲⱑⱄⰹ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 2sg.prs (ipf) ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⰹⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: Nsnn ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱅⱆⰴⱏ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱃⰰ_ⰿⱁⱅⱘ lemma: sramota 'shame' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: all that afflict me are before thee. ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⱄⱏ_ⱅⱘⰶⰰⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰿⱏⱀⱑ- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 68:21 Ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⰹⱑ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.pl.nom/acc translation: My soul has waited for reproach and misery; 68:21 ⱂⱃⰹⱍⰰⱑ lemma: pričajati 'await' form: 2/3sg.aor (ipf) ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱅⱃⰰⱄⱅⰹ- lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I waited for one to grieve with me, ⰶⱐ_ⰴⰰⱈⱏ lemma: žьdati 'wait' form: 1sg.aor (ipf) ⰻⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ⱄⱁ lemma: s 'with' form: preposition ⰿⱏⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⱂⱁ_ⱄⰽⱃⱏⰱⰹⱅⱏ lemma: poskrъběti 'have pity' form: 3sg.prs (pf) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but there was none; ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱑ- lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.aor Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and for one to comfort me, ellipsis ⱆⱅⱑⱎⰰⱙⱎⱅⰰ lemma: utěšati 'consolate' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but I found none. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⰱⱃⱑⱅⱏ- lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf) 68:22 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: They gave me also gall for my food, 68:22 ⰴⰰⱎⱗ lemma: dam 'give' form: 3pl.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱑⰴⱏ lemma: jad (2) 'food' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ⰸⰾⱏⱍⱐ- lemma: žlъč 'bile, anger' form: f.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made me drink vinegar for my thirst. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰶⱗⰶⰴⱘ lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ⱀⰰⱂⱁ_ⰹⱎⱗ lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.aor (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱌⱐⱅⰰ- lemma: ocet 'vinegar' form: m.sg.gen 68:23 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp translation: Let their table before them be for a snare, 68:23 ⱅⱃⰵⱂⰵⰸⰰ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⰹⰿⰹ lemma: tě 'they' form: 3pl.inst ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱑⱅⱐ- lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and for a recompense, and for a stumbling-block. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition (ⰲⱏⰸⰴⰰⱀⰹⰵ) lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱏⰱⰾⰰⰸⱀⱐ- lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.nom/acc 68:24 ⱂⱁⰿⱃⰰⱍⰹⱄⱅⰵ lemma: pomrača 'darken' form: 1dl.aor (pf) translation: Let their eyes be darkened that they should not see; 68:24 Thus in Bon., Dem./Pog.: pomračite, Klem.: temny buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱍⰹ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc (ⰹ)ⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⰹⰴⱗⱅⱏ- lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bow down their back continually. ⱈⱃⰹⰲⰵ_ⱅⱏ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱁⱅⱏⱀⱘⰴⱐ lemma: otnǫd 'totally' form: adverb ⱄⱏⰾⱗ_ⱌⰹ- lemma: sъlęšti 'bend, depress' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 68:25 Ⱂⱃⱁⰾⱐⰹ lemma: proleja 'spend, pour' form: 2sg.imp (pf) translation: Pour out thy wrath upon them, 68:25 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱗ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short) ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰹ- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let the fury of thine anger take hold on them. ⱑⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⰹⰿⰵⱅⱏ lemma: ęti 'take' form: 3sg.prs (pf) ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 68:26 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp translation: Let their habitation be made desolate; 68:26 gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp ⰴⰲⱁⱃⱏ lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.nom/acc ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱆⱄⱅⱏ- lemma: pust 'deserted' form: m.sg.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let there be no inhabitant in their tents: ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp gr.LXX: 3sg.prs.imp ⰻⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ⰶⰹⰲⰵⱅⱏ- lemma: živeja 'live' form: 3sg.prs (ipf) 68:27 Ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because' form: conjunction translation: Because they persecuted him whom thou hast smitten; 68:27 ⰵⰳⱁⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc ⱅ(ⱏ)ⰹ lemma: tъ 'the' form: 2sg.nom Jer added by Sev. ⱂⱁⱃⰰⰸⰹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf) ⱅⰹ lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom ⱂⱁⰳⱏⱀⰰⱎⱗ- lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3pl.aor (pf) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they have added to the grief of my wounds. ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰱⱁⰾⱑ_ⰸⱀⰹ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc ⱑⰸⰲⱏ lemma: jazva 'ulcer, wound' form: f.pl.gen ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron ⱂⱃⰹ_ⰾⱁⰶⰹⱎⱗ- lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 68:28 Ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf) translation: Add iniquity to their iniquity; 68:28 Dem./Pog./Bon.: priloži, gr. LXX: 2sg.aor.imp ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⱓ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.dat ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them not come into thy righteousness. ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⱐⱀⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.prs (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 68:29 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be blotted out of the book of the living, 68:29 ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⱗⱅⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰽⱏ_ⱀⰹⰳⱏ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰹⱈⱏ- lemma: živeja 'live' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them not be written with the righteous. ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⱏⰹⰿⰹ lemma: praveden 'righteous' form: pl.inst.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱀⰰⱂⰹⱎⱘⱅⱏ lemma: napiša 'write' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc 68:30 Ⱀⰹⱎⱅⱐ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom translation: I am poor and sorrowful; 68:30 ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰱⱁⰾⱗ lemma: boleja 'hurt, crave' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.act ⰵⱄⰿⱐ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) ⰰⰸⱏ- lemma: az 'I' form: 1sg.nom ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc translation: but the salvation of thy countenance has helped me. ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ- lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:31 Ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱘ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will praise the name of my God with a song, 68:31 ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰿⱁⰵⰳⱁ lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⱂⱑⱄⱀⰹⱙ- lemma: pesen 'song' form: f.sg.inst Ⰲⱏⰸⰲⰵⰾⰹⱍⱘ lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great' form: 1sg.prs (pf) translation: I will magnify him with praise; ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱈⰲⰰⰾⰵⱀⱐⰹ- lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.loc 68:32 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and this shall please God more than a young calf having horns and hoofs. 68:32 ⰳⱁⰴⱑ lemma: gode 'whatever, suitable' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp ⱅⰵ_ⰾⱐⱌⰰ lemma: telec 'calf' form: m.sg.gen ⱓⱀⰰ- lemma: jun 'young' form: m.sg.gen ⱃⱁⰳⱏⰹ lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst ⰺⰸⰴⱑ_ⱙⱎⱅⰰ lemma: izdějati 'create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⰰⰸⱀⰵⰳⱏⱅⰹ- lemma: paznegъtь 'hoof' form: m.pl.acc 68:33 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the poor see and rejoice; 68:33 ⱆⰸⱐⱃⱗⱅⱏ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf) ⱀⰹⱎⱅⰹ lemma: ništ 'poor' form: m.pl.nom ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏ_ⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰲⱏⰸⰹⱎⱅⱑⱅⰵ lemma: vъziskati 'demand' form: 2pl.imp (pf) translation: seek the Lord diligently, ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ye shall live. ⰶⰹⰲⰰ lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom ⰱⱘ_ⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom ⰲⰰⱎⰰ lemma: vaš 'your' form: f.sg.nom.pron 68:34 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord hears the poor, 68:34 ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) Klem.: uslyšal jest, but Kral.: vyslýchá gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: Qal.ptcp ⱀⰹⱎⱅⱗⱗ lemma: ništ 'poor' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and does not set at nought his fettered ones. ⱁⰽⱁⰲⰰⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: okova 'wrap in metal' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆ_ⱍⰹⱍⱐⰶⰹⱅⱏ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf) Bon.: uničižitъ --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 68:35 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the heavens and the earth raise him, the sea, and all things moving in them. 68:35 ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱁ₊ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) Kral.: chvaltež gr.LXX: 3pl.aor.imp ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⱀⰵⰱⰵⱄⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⰴⰲⰹⰶⱗⱎⱅⰹⱑ lemma: dvižati 'move' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron Formally f.sg.nom.pron, thus also in Pog./Bon., but Elis.: živuštaę, gr.LXX: n.pl.nom ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰵⰿⱐ lemma: toi 'he' form: Pp3nsl 68:36 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For God will save Sion, 68:36 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱄⱂ҃ⱄⰵⱅⱏ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) ⱄⰹⱁⱀⰰ- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the cities of Judea shall be built; ⱄⱏⰸⰹⰶⰴⱘⱅⱏ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱃⰰⰴⰹ lemma: grad 'city' form: m.pl.nom ⰺⱓⰴⱑⰹⱄⱅⰹ- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: m.pl.nom Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and men shall dwell there, ⰲⱐⱄⰵⰾⱗ_ⱅⱏ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc [ⰹ] lemma: i 'and' form: conjunction ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and inherit it. ⱀⰰⱄⰾⱑⰴⰵⱅⱏ lemma: nasledja 'inherit' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 3pl.prs (pf) Pog./Bon.: naslědętъ ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 68:37 ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the seed of his servants shall possess it, 68:37 ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc ⱃⰰⰱⱏ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron ⱆ_ⰴⱃⱏⰶⰹⱅⱏ lemma: udъrža 'hold, control' form: 3sg.prs (pf) ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that love his name shall dwell therein. ⰾⱓⰱⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron (ⰹ)ⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⰲⱏ_ⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⱏ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |