previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 64:1 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (9th) Session 64:1 ⰔⰡⰄ҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm and Song of David ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ⰒⰡⰔⰐⰟ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc translation: (Title) A song of Jeremiah to Hezekiah (to) settlers, when they were going to leave Not in Brentonʹs translation. ⰉⰅⰓⰅⰏⰉⰧ: lemma: Jeremija 'Jeremiah' form: f.sg.gen ⰊⰈⰅⰍⰋⰣ lemma: Ezekija 'Hezekiah' form: f.sg.dat/loc ⰎⰣ_ⰄⰅⰏⰟ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⰒⰓⰡⰔⰅⰎⰅⰐⰠⰅ lemma: prěselenie 'resettlement' form: n.sg.nom/acc ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative ⰘⰑⰕⰡⰀⰘⰨ lemma: xotěti 'want' form: 3pl.aor/impf (ipf) Perhaps the only example of xotěti used as future auxiliary in Ps.Sin. gr.LXX: 3pl.impf ἔμελλον Ⰹ_ⰈⰋⰕⰉ: lemma: izida 'go out' form: infinitive (pf) [·ⰿⰳ·] lemma: 64 form: alphabetic number 64:2 Ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc translation: Praise becomes thee, O God, in Sion; 64:2 ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰵⱅⱏ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf) ⱂⱑⱄⱀⱏ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰻⱁⱀⱑ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to thee shall the vow be performed. ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⰱⱑⱅⱏ lemma: obět 'vow, promise' form: m.sg.nom/acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰵⰺⰻ҃ⰿⱑ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc 64:3 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hear my prayer; 64:3 ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition translation: to thee all flesh shall come. ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron ⱂⰾⱁⱅⱐ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ: lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) 64:4 Ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc translation: The words of transgressors have overpowered us; 64:4 ⰱⰵⰸⰰⰽⱐⱀⱏⱀⰻⰽⱏ lemma: bezzakonnik 'lawless' form: m.pl.gen ⱂⱃⱑⰿⱁ_ⰳⱘ lemma: premoga 'overpower, prevail' form: 3pl.aor (root, pf) ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but do thou pardon our sins. ⱀⰵⱍⱏⱄⱅⰹ lemma: nečьst 'dishonor' form: f.pl.nom/acc ⱀⰰⱎⱗ lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱁⱌⱑⱄⱅⰹⱎⰹ: lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.prs (pf) Elis.:oč-stiši 64:5 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is he whom thou hast chosen and adopted; 64:5 ⰵⰳⱁⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc ⰻⰸⰱⱃⱏⱃⰰ lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⰹ_ⱗⱅⱏ: lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) Ⰲⱏⱄⰵⰾⰻⱅⱏ lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf) translation: he shall dwell in thy courts; ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⰲⱁⱃⱑ_ⱈⱏ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron Ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⰹⰿⱏ lemma: izpъlnja 'fill' form: 1pl.prs (pf) translation: we shall be filled with the good things of thy house; ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰱⰾⰰⰳⱏⰹⱈⱏ lemma: blag 'good' form: pl.gen/loc.pron ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron 64:6 Ⱄⱅ҃ⰰ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom translation: thy holy temple is wonderful in righteousness. 64:6 Brenton: thy temple is holy. Thou art wonderful in righteousness. ⱌⱃ҃ⰽⱏⰹ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⰴⰹⰲⱐⱀⰰ lemma: diven 'wonderful' form: f.sg.nom ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘⱙ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst alt.analysis: f.sg.acc Formally an adjectival f.sg.acc/inst Dem.: pravьdoju, Pog.: vь pravdǫ, Bon.: pravъdě, Elis.: s-tъ xramъ tvoi. / Divenъ vъ pravdě, uslyši ny, bže ... gr.LXX: hagios ho naos sou thaumatos en dikaiosynē Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hearken to us, O God our Saviour; ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱄⱂ҃ⰾⱓ lemma: spasitel 'Savior' form: Nmsvu ⱀⰰⱎⱏ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron Ⱆ_ⱂⱏⰲⰰⱀⱐⰵ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc translation: the hope of all the ends of the earth, ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron ⰽⱐⱀⰵⱌⱏ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and of them that are on the sea afar off: ⱄⱘⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰿⱁⱃⰹ lemma: more 'sea' form: n.sg.loc ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ: lemma: daleče 'far' form: adv.comp 64:7 Ⰳⱁⱅⱁⰲⰰⱗ lemma: gotovati 'prepare' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: who dost establish the mountains in thy strength, being girded about with power; 64:7 ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc ⰽⱃⱑⱂⱁⱄⱅⱏⱙ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.inst ⱄⰲⱁⰵⱙ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱄⰰⱀⱏⰹ lemma: prěpojasati 'girdle' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱄⰹⰾⱁⱙ: lemma: sila 'power' form: f.sg.inst 64:8 Ⱄⱏⰿⱘⱋⰰⱗ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: who troublest the depth of the sea, 64:8 ⰳⰾⱘⰱⰻⱀⱘ lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.acc ⰿⱁⱃⱐⱄⰽⱘ_ⱘ: lemma: morski 'of sea' form: f.sg.acc.pron Ⱎⱓⰿⱆ lemma: šum 'noise' form: m.sg.dat translation: the sounds of its waves, who could withstand it? ⰲⰾⱏⱀⱏ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.gen ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⱂⱃⱁⱅⰹⰲⱘ lemma: protiv 'against' form: preposition alt.analysis: adverb ⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ: lemma: stana 'become, stand up' form: 3sg.prs (pf) 64:9 Ⰲⱏⰸⰿⱗⱅⱘⱅⱏ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.prs (pf) translation: The nations shall be troubled, 64:9 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that inhabit the ends of the earth shall be afraid of thy signs; ⱆⰱⱁⱗⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰶⰻⰲⱘⱋⰵⰹ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱁ_ⱀⱐⱌⰹⱈⱏ: lemma: konec 'end' form: m.pl.loc Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰵⰹ lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.gen ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron Ⰻⱄⱈⱁⰴⱏ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc translation: thou wilt cause the outgoings of morning and evening to rejoice. ⱆⱅⱃⱆ lemma: jutre 'morning' form: n.sg.dat ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⰵⱍⰵⱃⱆ lemma: večer 'evening' form: m.sg.dat ⱆⰽⱃⰰⱄⰹ_ⱎⰻ: lemma: ukrasja 'make beautiful' form: 2sg.prs (pf) 64:10 Ⱂⱁⱄⱑⱅⰹⰾⱏ lemma: posětiti 'visit' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast visited the earth, 64:10 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen Nasal levelling? Dem.: zemlǫ ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and saturated it; ⱆⱂⱁⰻ lemma: upoiti 'irrigate' form: 2/3sg.aor (pf) ⱙ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) ⱆⰿⱀⱁⰶⰹⰾⱏ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast abundantly enriched it. ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱁⰱⱁ_ⰳⰰⱅⰹⱅⰹ lemma: obogatiti 'make rich' form: infinitive (pf) ⱙ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) Ⱃⱑⰽⰰ lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom translation: The river of God is filled with water; ⰱⰶ҃ⱐⱑ lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom ⱀⰰⱂⰾⱏⱀⰹ lemma: napъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱁⰴⱏ: lemma: voda 'water' form: f.pl.gen Ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor translation: thou hast prepared their food, gr.LXX: 2sg.aor ⱂⰻⱋⱓ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc Another trace of nasal levelling? Dem.: pištę, Pog./Bon.:pištǫ ⰹⰿⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thus is the preparation of it. ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus' form: relative ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰⱀⱐⰵ lemma: ugotovanie 'preparation' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 64:11 Ⰱⱃⰰⰸⰴⱏⰹ lemma: brazda 'furrow' form: f.pl.nom/acc translation: Saturate her furrows, 64:11 ⰵⱗ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) ⱀⰰⱂⱁⰻ lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⰻ lemma: umnoža 'become many' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: multiply her fruits; (ⰶⰻ)ⱅⰰ lemma: žito 'crops, grain' form: n.sg.gen ⰵⱗ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: the (crop) springing up shall rejoice in its drops. ⰽⰰⱂⰾⱑⱈⱏ lemma: kaplja 'drop' form: f.pl.loc ⰵⱗ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵ_ⰾⰻⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏⱄⱐⱑⱙⱋⰹ: lemma: vseja 'sow in' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.act Dem.: vosъějuštiě, gr.LXX: ptcp.prs.act, f.sg.nom 64:12 Ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄⰹⱎⰹ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.prs translation: Thou wilt bless the crown of the year because of thy goodness; 64:12 ⰲⱑⱀⱐⱌⱐ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc ⰾⱑⱅⱆ lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.dat Dem.: lěta ⰱⰾⰰⰳ[ⱄⰹ](ⱁ)ⱄⱅⰹ lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁ(ⰵ)ⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy plains shall be filled with fatness. ⱂⱁ_ⰾⱑ lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⱗⱅⱏ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⱆⰽⰰ: lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen 64:13 Ⱃⰰⰸⰱⱁⱅⱑⱙⱅⱏ lemma: razbotěti 'become fertile' form: 3pl.prs (pf) translation: The mountains of the wilderness shall be enriched; 64:13 ⰽⱃⰰⱄⱏⱀⰰⰰ lemma: krasen 'beautiful' form: n.pl.nom/acc.pron ⱂⱆⱄⱅⱏⰹ_ⱀⱗ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.gen Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the hills shall gird themselves with joy. ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹⱙ lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst ⱒⰾⱏⰿⰹ lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱎⱙⱅⱏ lemma: prěpojasati 'girdle' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 64:14 Ⱁⰱⰾⱑⱎⱗ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3pl.aor (pf) translation: The rams of the flock are clothed with wool, 64:14 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⰲⱐⱀⰹ lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom ⱁⰲⱐⱍⰹⰹ: lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the valleys shall abound in corn; ⱘⰴⱁⰾⱐⱑ lemma: ǫdolie 'valley' form: n.pl.nom/acc ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⱗⱅⱏ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf) ⱂⱏⱎⰵⱀⰹⱌⱘ lemma: pšenica 'wheat' form: f.sg.acc Ⰲⱏⰸⱘⰲⱘⱅⱏ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.prs (pf) translation: they shall cry aloud, Nasal levelling? Dem.: vъzovǫtъ ⰹⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: yea they shall sing hymns. ⰲⱐⱄⱂⱁⱙⱅⱏ: lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.prs (pf) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |