previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 59:1 ⰂⰠ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, for them that shall yet be changed; 59:1 ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰋⰈⰏⰡⰐⰖⰩⰛⰉⰋ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron Dem.: izměnujuštixъ ⰔⰧ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) for an inscription by David for instruction, ⰕⰡ_ⰎⰑⰒⰠⰔⰀⰐⰠⰅ lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰉ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat 59:2 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition 59:2 ⰖⰝⰅⰐⰠⰅ lemma: učenie 'learning' form: n.sg.nom/acc ⰂⰟⰐⰅ_ⰃⰄⰀ lemma: vъnegda 'when' form: relative translation: (Title) when he had burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, ⰒⰑⰆⰅⰆⰅ lemma: požešti 'burn' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰏⰅⰔⰑⰒⰕⰀⰏⰉⰩ lemma: Mesopotamija 'Mesopotamia' form: f.sg.acc ⰔⰖⰓⰉ_ⰋⰔⰍⰨⰨ lemma: siriiski 'of Syria' form: f.sg.acc.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰔⰖⰓⰋⰩ lemma: Sirija 'Syria' form: f.sg.acc ⰔⰑⰂⰀⰎⰩ: lemma: Sovalь 'of Sobal' form: f.sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: (Title) and Joab had returned ⰑⰁⰓⰀ_ⰕⰋ lemma: obratja 'turn' form: 2/3sg.aor (pf) ⰔⰧ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰉⰑⰀⰂⰟ lemma: Ioav 'Joab' form: m.sg.nom Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: (Title) and smitten (in) the valley of salt twelve thousand. ⰋⰈⰁⰉ lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf) ⰄⰠⰁⰓⰠ lemma: dьbrь 'valley' form: f.sg.nom/acc ⰔⰑⰎⰉ_ⰞⰠⰔⰍⰨⰨ: lemma: solištьsk 'salty' form: f.sg.acc.pron [·ⰾⰸ·] lemma: 59 form: alphabetic number ·ⰊⰁ· lemma: 12 form: alphabetic number ⰕⰟⰉⰔⰨⰞⰕⰉ: lemma: tysǫšta 'thousand' form: text numeral alt.analysis: Nfdnn:Nfsnn 59:3 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, thou hast rejected 59:3 ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘⰾⱏ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and destroyed us; ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹⰾⱏ lemma: razruša 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Ⱃⰰⰸⰳⱀⱑⰲⰰⰾⱏ lemma: razgněvati 'become angry' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast been angry, ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: yet hast pitied us. ⱂⱁⰿⰻⰾⱁⰲⰰⰾⱏ lemma: pomilvam 'have mercy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 59:4 Ⱄⱏⱅⱃⱗⱄⰵ lemma: sъtręsti 'shake' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Thou hast shaken the earth, 59:4 ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and troubled it; ⱄⱏⰿⱗⱅⰵ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱙ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: heal its breaches, ⰹⱄⱌⱑⰾⰹ lemma: izcelja 'heal' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 2sg.aor.imp ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⱏⱑ lemma: sъkrušenie 'breach' form: n.sg.gen ⰵⱗ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for it has been shaken. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 59:5 Ⰰⰲⰹ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: Thou hast shewn thy people hard things: 59:5 ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron ⰶⰵⱄⱅⱁⰽⰰⰰ: lemma: žestok 'cruel, hard' form: n.pl.nom/acc.pron Ⱀⰰⱂⱁⰹⰾⱏ lemma: napoja 'give drink' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou has made us drink the wine of astonishment. ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰲⰻⱀⰰ lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen ⱆⰿⰻⰾⰵⱀⱐⱑ: lemma: umilen 'nice' form: n.sg.gen 59:6 Ⰴⰰⰾⱏ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow, 59:6 Klem.: Dal si těm, jižto sě tebe bojie, znamenie, aby utekli ot obličěje hrozného Kral.: [Ale nyní] dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby [ji] vyzdvihli pro pravdu [tvou] ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰱⱁⱗⱋⰹⰻⰿⱏ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⱐⰵ: lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc ⱆⰱⱑⰶⰰⱅⰹ lemma: uběžati 'run away' form: infinitive (pf) ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰾⱘⰽⰰ: lemma: lъk 'bow' form: m.sg.gen [ⰴⰻⱑ҃:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 59:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: that thy beloved ones may be delivered; 59:7 Klem.: aby vysvobozeni byli vzvolení tvoi ⰻⰸⰱⰰⰲⱗⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰾⰵⱀⰹ_ⰹ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron Ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: save with thy right hand, Thus in Dem., but Pog./Bon.: spsi, gr.LXX: 2sg.imp ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰵⱙ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst ⱅⰲⱁ_ⰵⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron [ⱅⰲⱁⰵⱙ] lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hear me. ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) Thus in Dem., but Pog./Bon.: uslyši, gr.LXX: 2sg.imp ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 59:8 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God has spoken in his holiness; 59:8 ⰲⱏⰸⰳⰾⰰ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱅ҃ⰿⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc ⱄⰲⱁⰵⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: I will rejoice, ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and divide Sicima, ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⱙ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 1sg.prs (pf) ⱄⰹⰽⰻⰿⱘ: lemma: Sikima 'Sikima, Sichem' form: f.sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and measure out the valley of tents. ⱘⰴⱁⰾⱐ lemma: ǫdolь 'valley' form: f.sg.nom/acc ⱄⰵⰾⱁⰿⱏ lemma: selo 'village' form: n.sg.dat ⱃⰰ_ⰸⰿⱑⱃⱙ: lemma: razměriti 'measure' form: 1sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 59:9 Ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron translation: Galaad is mine, 59:9 ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳⰰⰾⰰⰰⰴⱏ lemma: Galaad 'Gilead, Galaad' form: m.sg.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Manasse is mine; ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰿⰰ_ⱀⰰⱄⰹ: lemma: Manasi 'Manasses' form: f.sg.nom Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Ephraim is the strength of my head; ⰵⱚⱃⰵⰿⱏ lemma: Efrem 'Ephraim' form: m.sg.nom ⰽⱃⱑⱂⱁⱄⱅⱐ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc ⰳⰾⰰ_ⰲⱏⰹ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 59:10 Ⰺⱓⰴⰰ lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom translation: Judas is my king; 59:10 ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron Ⰿⱁⰰⰲⱐ lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom translation: Moab is the caldron of my hope; ⰽⱁⱀⱐⰱⱏ lemma: konob 'kettle' form: m.sg.nom/acc ⱆ_ⱂⱐⰲⰰⱀⱐⱑ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.gen ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: over Idumea will I stretch out my shoe; ⰻⰴⱆⰿⱑⱙ: lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.acc ⱂⱃⱁⱄⱅⱏⱃⱙ lemma: prostra 'stretch' form: 1sg.prs (pf) ⱄⰰⱂⱁⰳⱏ lemma: sapog 'shoe' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰻ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron Ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc translation: the Philistines have been subjected to me. ⰹⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom ⱂⱁⰽⱁⱃⰻⱎⱗ lemma: pokorja 'subdue' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 59:11 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will lead me into the fortified city? 59:11 ⰲⰵⰴⰵ(ⱅⱏ) lemma: vesti 'lead' form: 3sg.prs Ending added by the scribe. Dem.: vъvedetъ, gr.LXX: 3sg.fut ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱃⰰⰴⱏ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc ⱁⱄⱅⱁⱑⱀⱐⱑ lemma: ostojanie 'fortification, circumstance' form: n.sg.gen Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: who will guide me as far a Idumea? ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰹⰴⱆ(ⰿⱑⱗ:) lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.gen Ending added by scribe 59:12 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Wilt not thou, O God, who hast cast us off? 59:12 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱁⱅⱏⱃⰻⱀⱘⰲⱏⰹ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and wilt not thou, O God, go forth with our forces? ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰹⰸⰹⰴⰵⱎⰹ lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹⰾⰰⱈⱏ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc ⱀⰰⱎⰻ(ⱈⱏ:) lemma: naš 'our' form: f.pl.loc.pron Ending added by scribe 59:13 Ⰴⰰⰶⰴⱏ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) translation: Give us help from trouble: 59:13 ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.dat ⱂⱁⰿⱁⱋⱏ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⰵⱍⰰⰾⰻ: lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: for vain is the deliverance of man. ⱄⱆⰵⱅⱐⱀⱁ lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⱍⰾⰲ҃ⱍⱄⰽⱁ: lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc 59:14 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God will we do valiantly; 59:14 ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰿⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf) ⱄⰹⰾⱘ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall bring to nought them that harass us. ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom ⱆⱀⰻⱍⱐⰶⰹⱅⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱏⱅⱘⰶⰰⱙ_ⱋⱗⱗ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |