previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 57:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial 57:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰐⰅ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰋⰔⰕⰟⰎⰉ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp (pf) Ⰴ҃ⰀⰄⰑⰂⰉ lemma: David 'David' form: m.sg.dat ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition [ⰍⰑ] lemma: k 'to' form: residual [·ⰾⰶ·] lemma: 57 form: alphabetic number ⰕⰡⰎⰑⰒⰔⰀⰐⰟⰅ: lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc 57:2 Ⱑⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If ye do indeed speak righteousness, then do ye judge rightly, ye sons of men. 57:2 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction ⱂⱃⰰⰲⱁ lemma: pravo 'rightly' form: adverb ⰳⰾ҃ⱅⰵ lemma: glagolati 'speak' form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 2pl.imp (pf) ⱂⱃⰰⰲⱁ lemma: pravo 'rightly' form: adverb ⱄⱘⰴⰹⱅⰵ lemma: sъdja 'judge' form: 2pl.imp ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat ⱍⰾ҃ⰲⱍⰹ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom 57:3 Ⰻⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For ye work iniquities in your hearts in the earth: 57:3 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃ҃ⰴⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱏⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰴⱑⰾⰰⰵ_ⱅⰵ lemma: dělati 'do, work' form: 2pl.prs (ipf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc translation: your hands plot unrighteousness. ⱃⱘ_ⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc ⰲⰰⱎⱗ lemma: vaš 'your' form: f.pl.nom/acc.pron ⱄⱏⱂⰾⱑⱅⰰⱙⱅⱏ: lemma: sъplětati 'bind, interweave' form: 3pl.prs (ipf) 57:4 Ⱆⱅⱆⰶⰴⰵⱀⰹ lemma: utužditi 'alienate' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom translation: Sinners have gone astray from the womb: 57:4 ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰹ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⱁⰶⰵⱄⱀⱏ: lemma: ložesna 'womb' form: f.pl.gen Ⰸⰰⰱⰾⱘⰴⰹⱎⱗ lemma: zablǫditi 'go astray' form: 3pl.aor (pf) translation: they go astray from the belly: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱍⱃⱑⰲⰰ lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen ⰳⰾⰰⱎⱗ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf) translation: they speak lies. ⰾⱏⰶⱘ: lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc 57:5 Ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc translation: Their venom (is) like that of a serpent; 57:5 ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⱁⰱⱃⰰⰸⱆ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.dat ⰸⰿⰻ_ⰻⱀⱓ: lemma: zmiinь 'of a snake' form: m.sg.dat Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as that of a deaf asp, and that stops her ears; ⰰⱄⱂⰻⰴⱏⰹ lemma: aspida 'asp' form: f.pl.nom/acc ⰳⰾⱆⱈⱏⰹ lemma: glux 'deaf' form: f.pl.nom/acc ⰸⰰ_ⱅⱏⰹⰽⰰⱙⱋⱗ lemma: zatykati 'plug' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.nom/acc Dem.: zatykajǫštei ⱆⱎⰹ lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc ⱄⰲⱁⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc.pron 57:6 Ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom translation: which will not hear the voice of charmers, 57:6 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⱏ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf) ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen ⱁⰱⰰⰲⰰⱙ_ⱋⰰⰳⱁ: lemma: obavati 'enchant' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: nor heed the charm prepared skillfully by the wise. ⱂⱃⱑⰿⱘⰴⱃⰰ lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.gen/acc ⱁⰱⰰⰲⱐⱀⰹⰽⰰ lemma: obavьnikъ 'sorcerer' form: m.sg.gen/acc.anim ⱁⰱⰰ_ⰲⰰⰵⰿⰰ: lemma: obavati 'enchant' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.gen/acc 57:7 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God has crushed their teeth in their mouth: 57:7 ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹⱅⱏ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf) Thus in Dem./Pog./Bon./Elis., but Klem.: zetře, gr.LXX: 3sg.aor ⰸⱘⰱⱏ_ⰹ lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst ⰺⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱆⱄⱅⱑⱈⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⱍⱃⱑⱀⱁ_ⰲⱐⱀⱏⰹⱗ lemma: črěnovьnъ 'premolar tooth' form: m.pl.acc.pron translation: God has broken the cheek-teeth of the lions. ⰾⱐⰲⱁⰲⱏⰹ lemma: lъvov 'of a lion' form: m.pl.acc/inst ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹ_ⰾⱏ lemma: sъkruša 'break' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 57:8 Ⱆⱀⰹⱍⱐ[ⱍⱐ]ⰶⱗⱅⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall utterly pass away like water running through: 57:8 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱁⰴⰰ lemma: voda 'water' form: f.sg.nom ⰿⰻⰿⱁⱅⰵⰽⱘⱋⰹⱑ: lemma: mimotešti 'pass' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act Ⱀⰰⰾⱗⱍⰵⱅⱏ lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3sg.prs (pf) translation: he shall bend his bow till they shall fail. ⰾⱘⰽⱏ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰻ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron ⰴⱁⱀⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative ⰹⰸⱀⰵⰿⱁⰳⱘ(ⱅⱏ): lemma: iznemoga 'become unable' form: 3sg.prs (pf) Ending corrected by the scribe. 57:9 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: They shall be destroyed as melted wax: 57:9 Klem.: Jakožto vosk, jenžto plóve, otneseni budú ⰲⱁⱄⰽⱏ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc ⰹⱄⱅⰰⰰⰲⱏ lemma: istajati 'melt' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.act ⱉⱅⱏⰹⰿⱘⱅⱏ lemma: otnema 'take away' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⱂⰰⰴⰵ lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: the fire has fallen on them Kral.: jako nedochůdče ženy, ješto nespatřilo slunce (thus in hebr.) ⱁⰳⱀⱏ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they have not seen the sun. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⰻⰴⱑ_ⱎⱗ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰰ: lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen 57:10 Ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp translation: Before they feel the thorn of your thorny bush (?) 57:10 Brenton: Before your thorns feel the white thorn Klem.: Dřéve než by urozumělo trnie vašě pukánie, jako živi súce, tak v hněvě pohltí jě ⰴⰰⰶⰵ lemma: daže 'even' form: particle ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs ⱅⱃⱏⱀⱐⱑ lemma: tъrne 'thorns' form: n.sg.gen ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ lemma: vaš 'your' form: n.sg.gen.pron ⱃⰰⰿⱑⱀⰰ: lemma: raměn 'thorny bush' form: n.sg.gen Dem./Bon.: ramъna, Elis.:ramna, gr.LXX: ῥάμνον Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: he shall swallow you up as living, as in his wrath. ⰶⰹⰲⱏⰹ lemma: živ 'alive' form: m.pl.acc/inst ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⱂⱁⰶⱏ_ⱃⰵⱅⱏ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱏⰹ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom 57:11 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) translation: The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: 57:11 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹ_ⰽⱏ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative ⰲⰻⰴⰹⱅⱏ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs ⰿⰵⱄⱅⱏ: lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.nom/acc Ⱃⱘ_ⱌⱑ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc translation: he shall wash his hands in the blood of the sinner. ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.nom/acc.pron ⱆⰿⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: umija 'wash' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱃⱏⰲⰹ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen/dat/loc ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰽ(ⰰ): lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.gen/acc.anim 57:12 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And a man shall say, 57:12 ⱃⰵⱍⰵ(ⱅⱏ) lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) Ending by the scribe. ⱍⰾ҃ⰲⰽⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Verily then there is a reward for the righteous: ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱂⰾⱁ_ⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⰹⰽⰰ: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.gen/acc.anim Ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) translation: verily there is a God that judges them in the earth. ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱄⱘⰴⱗ lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |