Psalm 50
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

50:1 ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him,

50:1

ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ҃ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ⰂⰟⰐ(Ⰵ)ⰃⰄⰀ lemma: vъnegda 'when'
form: relative

ⰒⰓⰉⰄⰅ lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰍⰟ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰐⰅⰏⰖ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⰐⰀⰕⰀⰐⰟ lemma: Natan 'Nathan'
form: m.sg.nom

[·ⰾ·] lemma: 50
form: alphabetic number

ⰒⰓ҃ⰍⰟ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom


50:2 ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when he had gone to Bersabee.

50:2

ⰂⰠⰐⰉⰄⰅ lemma: vъniti 'enter'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰍⰟ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰂⰅⰓⰟⰔⰀⰂⰅⰉ: lemma: Versavei 'Beersheba'
form: f.sg.dat/loc


50:3 Ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy;

50:3

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰲⰵⰾⰹ_ⱌⱑⰹ lemma: velik 'great'
form: f.sg.dat.pron

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰿⱀⱁ_ⰳⱏⰹ(ⰻ)ⰿⱏ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.dat.pron

ⱋⰵⰴⱃⱁⱅⰰⰿⱏ lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.dat

ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

ⱁⱌⱑⱄⱅⰹ lemma: ocěstiti 'purify'
form: 2sg.imp (pf)

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱐⱑ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron


50:4 Ⱀⰰⰺ₊ lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: Wash me thoroughly from mine iniquity,

50:4

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⱁⰿⱏⰹⰹ lemma: omija 'wash'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰰ_ⰽⱁⱀⰵⱀⱐⱑ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cleanse me from my sin.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰳⱃⱑⱈⰰ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.gen

ⰿⱁ_ⰵⰳⱁ lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

ⱁⱍⰹⱄⱅⰹ lemma: očistja 'clean, wash'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


50:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I am conscious of mine iniquity;

50:5

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱐⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ⰸⱀⰰⱙ: lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my sin is continually before me.

ⰳⱃⱑⱈⱏ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰿⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰲⱏⰹⱀⱘ: lemma: vynǫ 'always'
form: adverb


50:6 Ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

translation: Against thee only have I sinned,

50:6

ⰵⰴⰹⱀⱁⰿⱆ lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰹⱈⱏ: lemma: sъgreša 'sin'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and done evil before thee:

ⰸⱏ_ⰾⱁⰵ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

ⱄⱅⰲⱁⱃⰻⱈⱏ: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that thou mightest be justified in thy sayings,

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱁⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰹⱎⰹ lemma: opravdaja 'justify'
form: 2sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰾⱁⰲⰵ_ⱄⰵ(ⱈⱏ) lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.loc

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mightest overcome when thou art judged.

ⱂⱃⱑⱂⱐⱃⰹⱎⰹ lemma: prěpьrěti 'persuade'
form: 2sg.prs (pf)

ⰲⱏ_ⱀⰵⰳⱏⰴⰰ lemma: vъnegda 'when'
form: relative

ⱁⱄⱘⰴⰻⱅⰹ lemma: osъdja 'convict'
form: 2sg.imp (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


50:7 Ⱄⰵ lemma: sii 'this'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: For, behold, I was conceived in iniquities,

50:7

ⰱⱁ lemma: bo 'because'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰹ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: n.sg.loc

ⰸⰰⱍⱗⱅⱏ lemma: začena 'conceive'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⰿⱏ: lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in sins did my mother conceive me.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⱑⱄⱑⱈⱏ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

ⱃⱁⰴⰹ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰿⰰⱅⰹ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron


50:8 Ⱄⰵ lemma: se 'self'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: For, behold, thou lovest truth:

50:8

ⰱⱁ lemma: bo 'because'
form: conjunction

ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰻⰾⱏ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰱⰵⰸⰲⱑⱄⱅⱐⱀⰰⰰ lemma: bezvěstьnъ 'unknown'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron

translation: thou hast manifested to me the secret and hidden things (of) thy wisdom.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱅⰰⰻⱀⰰⰰ lemma: taen 'secret'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron

ⱂⱃⱑⰿⱘ_ⰴⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: premъdrost 'superior wisdom'
form: f.sg.nom/acc

An early example of case discord? Dem.: bezvěstъna i taina prěmǫdrosti tvoeję avilъ mę (sic) esi

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ⱑⰲⰹⰾⱏ lemma: javja 'appear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰿⰻ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)


50:9 Ⱁⰽⱃⱁⱂⰹⱎⰹ lemma: okropiti 'sprinkle'
form: 2sg.prs (pf)

translation: Thou shalt sprinkle me with hyssop,

50:9

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱄⱁⱚⱁⰿⱐ lemma: isop 'hyssop'
form: m.sg.inst

ⱁⱍⰹⱋⱘ lemma: očistja 'clean, wash'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and I shall be purified:

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⰿⱏⰹⰵⱎⰹ lemma: omija 'wash'
form: 1sg.prs (pf)

translation: thou shalt wash me,

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: and I shall be made whiter than snow.

ⱄⱀⱑⰳⰰ lemma: sněg 'snow'
form: m.sg.gen

ⱆⰱⱑⰾⱙ lemma: uběliti 'make white'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


50:10 Ⱄⰾⱆⱈⱆ lemma: slux 'hearing (capacity)'
form: m.sg.dat

translation: Thou shalt cause me to hear gladness and joy:

50:10

ⰿⱁⰵⰿⱆ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

ⰴⰰⱄⰹ lemma: dam 'give'
form: 2sg.prs (pf)

ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱏ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⰵⱄⰵⰾⱐⰵ: lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

Ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

translation: the afflicted bones shall rejoice.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰽⱁⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⱏⰹⱗ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)


50:11 Ⱉⱅⱏⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Turn away thy face from my sins,

50:11

ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰳⱃⱑ_ⱈⱏ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and blot out all mine iniquities.

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱐⱑ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱁⱌⱑⱄⱅⰹ: lemma: ocěstiti 'purify'
form: 2sg.imp (pf)


50:12 Ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

translation: Create in me a clean heart, O God;

50:12

ⱍⰹⱄⱅⱁ lemma: čist 'clean, pure'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⱏⰸⰹⰶⰴⰹ lemma: sъzidam 'build'
form: 2sg.imp (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⰱⰶⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and renew a right spirit in my inward parts.

ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱃⰰⰲⱏ lemma: prav 'right, just'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⰱⱀⱁⰲⰹ lemma: obnoviti 'renew'
form: 2sg.imp (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱘⱅⱃⱁⰱⱑ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


50:13 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Cast me not away from thy presence;

50:13

ⱁⱅⱏⰲⱃⱏⰷⰹ lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰾⰹⱌⱑ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and remove not thy holy Spirit from me.

ⰴⱈ҃ⰰ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen

ⱄⱅ҃ⰰⰳⱁ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen.pron

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱅⱏⰹⰿⰻ lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc


50:14 Ⰲⱏⰸⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Restore to me the joy of thy salvation:

50:14

ⰿⰻ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱏ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom/acc

ⱄⱂ҃ⱀⱑ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: establish me with thy directing Spirit.

ⰴⱈ҃ⰿⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

ⰲⰾⰰⰴⱏⰹⱍⱏ_ⱀⰵⰿⱏ: lemma: vladičen 'lordly'
form: m.sg.loc/inst

ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰹ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


50:15 Ⱀⰰⱆⱍⱙ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

translation: Then will I teach transgressors thy ways;

50:15

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱏⰹⱗ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.acc.pron

ⱂⱘⱅⰵ_ⰿⱏ lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.dat

ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ungodly men shall turn to thee.

ⱀⰵⱍⱐⱄⱅⰹⰲⰹ_ lemma: nečestiv 'ungodly'
form: m.pl.nom.pron

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱁⰱⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


50:16 Ⰺⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation:

50:16

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰽⱃⱏⰲⰹ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.dat/loc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⱂ҃ⱀⱑ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

Ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

translation: (and) my tongue shall joyfully declare thy righteousness.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron


50:17 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, thou shalt open my lips;

50:17

ⱆⱄⱅⱏⱀⱑ lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

ⱁⱅⰲⱃⱏⰸⰵⱎⰹ: lemma: otvrěsti 'open'
form: 2sg.prs (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my mouth shall declare thy praise.

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.prs (pf)

ⱈⰲⰰ_ⰾⱘ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱘⱙ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

sic


50:18 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For if thou desiredst sacrifice, I would have given it:

50:18

ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⰱⰹ lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

ⰲⱐⱄⱈⱁⱅⱑⰾⱏ lemma: vъsxotěti 'want'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰶⱃⱏⱅⰲⱑ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.dat/loc

ⰴⰰⰾⱏ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰱⰹⰿⱏ lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s

ⱆⰱⱁ: lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

Ⰲⱐⱄⰵⱄⱏⰶⰰⰳⰰ_ⰵⰿⱏⰺⱈⱏ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning'
form: ptcp.prs.pass (pf)
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

translation: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰹⱎⰹ: lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 2sg.prs


50:19 Ⰶⱃⱏⱅⰲⰰ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.nom

translation: Sacrifice to God is a broken spirit:

50:19

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⱏ: lemma: sъkruša 'break'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Ⱄⱃ҃ⰴⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

translation: a broken and humbled heart God will not despise.

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⰰ lemma: sъkruša 'break'
form: n.sg.gen
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⰰ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: n.sg.gen

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆ(ⱀⰹ)ⱍⱏ_ⰶⰹⱅⱏ: lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3sg.prs (pf)

Reconstructed by Sev.

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


50:20 Ⱆⰱⰾⰰⰶⰹ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure;

50:20

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰵⱀⱐⰵⰿⱏ lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.inst

ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the walls of Jerusalem be built.

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱄⱏⰸⰹⰶⰴⱘ_ⱅⱏ lemma: sъzidam 'build'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱅⱑⱀⱏⰹ: lemma: stena (2) 'wall'
form: f.pl.nom/acc

Ⰺⰻⰿ҃ⱏⱄⰽⱏⰹ: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: f.pl.nom/acc


50:21 Ⱅⱁⰳⰴⰰ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices:

50:21

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰹⱎⰹ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 2sg.prs

ⰶⱃⱏⱅⰲⱘ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.acc

ⱂⱃⰰ_ⰲⱐⰴⱘ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

Dem.: pravъdě

Ⰲⱏⰸⱀⱁⱎⰵⱀⱐⱑ lemma: vъznošenie 'offering'
form: n.pl.nom/acc

ⰲⱏⱄⰵⱄⱏⰶⰰⰳⰰ_ⰵⰿⰰⰰ: lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning'
form: n.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Ⱅⱁⰳⱏⰴⰰ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then shall they offer calves upon thine altar.

ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: vъzloža 'put on'
form: 3pl.prs (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

sic, Dem.: vъzložętъ

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱁⰾⱅⱃⱏ lemma: oltar 'altar'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰻ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱅⰵⰾⱐⱌⱗ: lemma: telec 'calf'
form: m.pl.acc/inst

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata