previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 49 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 49:0 [·ⰽⰸ·] lemma: 49 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm by Asaph. Brenton translates the psalms of Asaph as for Asaph, although the construction (τῷ Ασαφ) is the same as in those attributed to David (τῷ Δαυιδ). 49:1 ⰒⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 49:1 ⰀⰔⰀⰀⰪⰑⰂⰟ: lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: The God of gods, the Lord, has spoken, ⰱⰿ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.pl.dat ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰳⰾ҃ⰰ: lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof. ⱂⱃⰹⰸⱏⰲⰰ lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf) ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰲⱏⱄⱅⱁⰽⱏ lemma: vъstok 'East' form: m.sg.nom/acc ⱄⰾⱏ_ⱀⱏⱌⰰ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰸⰰⱂⰰⰴⱏ: lemma: zapad 'West' form: m.sg.nom/acc 49:2 Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: Out of Sion (comes) the excellence of his beauty. 49:2 ⱄⰻⱁⱀⰰ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen ⰽⱃⰰⱄⰰⱅⰰ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.nom Dem.: krasota ⰾⱑⱂⱁⱅⱏⰹ lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.gen (ⰵⰳⱁ): lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 49:3 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: (God, our) God, shall come manifestly, 49:3 ⱑⰲⱑ lemma: javě 'apparently' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ: lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: and shall not keep silence: ⱀⰰⱎⱏ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⱑ_ⰿⰾⱏⱍⰹⱅⱏ: lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 3sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ⱁⰳⱀⱏ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: a fire shall be kindled before him, ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⰹⰿⱏ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst ⰲⱏⰸⰳⱁⱃⰻⱅⱏ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and round about him there shall be a very great tempest. ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around' form: preposition ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰱⱆⱃⱑ lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom ⰲⰵⰾⱏⱑ: lemma: velii 'great' form: f.sg.nom 49:4 Ⱂⱃⰻⰸⱁⰲⰵⱅⱏ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf) translation: He shall summon the heaven above, and the earth, 49:4 ⱀⰱ҃ⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen ⱄⱏⰲⱏⰹⱎⰵ: lemma: sviše 'from above' form: adv.comp Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱃⰰⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: razsъdja 'decide' form: infinitive (pf) translation: that he may judge his people. ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⱄⰲⱁⱗ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron 49:5 Ⱄⱏⰱⰵⱃⱑⱅⰵ lemma: sъbera 'collect' form: 2pl.imp (pf) translation: Assemble ye his saints to him, 49:5 (ⰵ)ⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⱂⱃⱑ(ⱂⱁⰴⱁⰱⱐ)ⱀⱏⰹⱗ lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰸⰰⰲⱑ_ⱋⰰⰲⰰⱙⱋⱗⱗ lemma: zavěštavati 'conclude a treaty' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron translation: those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices. ⰸⰰⰲⱑⱅⱏ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰶⱃⱏ(ⱅⰲⰰⱈⱏ): lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.loc 49:6 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the heavens shall declare his righteousness: 49:6 ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf) ⱀⰱ҃ⱄⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for God is judge. ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdija 'judge' form: f.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 49:7 Ⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⰵ lemma: slyšati 'hear' form: 2pl.imp translation: Hear, my people, 49:7 ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people' form: Nmsai ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⰲⱏⰸⰳⰾ҃ⱘ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 1sg.prs (pf) translation: and I will speak to you: Possibly a haplography (gr.LXX: kai lalēsō)? Not mentioned by Sev., nor in Dem./Pog./Bon., but Elis. has i vozglju vamъ ⰲⰰⰿⱏ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat Ⰺⰻⰾ҃ⱓ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.voc translation: O Israel, I will testify to thee: ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱏ_ⱄⱅⰲⱆⱙ lemma: sъvědětelьstvovati 'testify' form: 1sg.prs (ipf) ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: I am God, thy God. ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron ⰵⱄⰿⱏ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) ⰰⰸⱏ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom 49:8 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I will not reprove thee on account of thy sacrifices; 49:8 ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰶⱃⱏⱅⰲⰰⱈⱏ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.loc ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron ⱁⰱⰾⰹⱍⱙ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 1sg.prs (pf) ⱅⰵⰱⰵ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) Ⰲⱐⱄⰵⱄⱏⰶⰰⰳⰰⰵⰿⰰⰰ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: n.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf) translation: for thy whole-burnt-offerings are before me continually. ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⰿⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) ⰲⱏⰹ(ⱀⱘ): lemma: vynǫ 'always' form: adverb 49:9 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I will take no bullocks out of thine house, 49:9 ⱂⱃⰹⰹⰿⱘ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf) ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron ⱅⰵ_ⰾⰵⱌⱏ: lemma: telec 'calf' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc Ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor he-goats out of thy flocks. ellipsis ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱅⰰⰴⱏ lemma: stado 'herd' form: n.pl.gen ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron ⰽⱁⰸ(ⰵ)ⰾⱏ- lemma: kozьlъ 'goat kid, he-goat' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc 49:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For all the wild beasts of the thicket are mine, 49:10 ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰸⰲⱑⱃⰹ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom/inst Dem.: zvěrie ⰴⱘ_ⰱⱃⰰⰲⱏⱀⰹⰹ: lemma: dǫbravьnъ 'of forest' form: m.pl.nom.pron Ⱄⰽⱁⱅⰹ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.nom translation: the cattle on the mountains, (and) oxen. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc ⰲⱁⰾⱁ(ⰲⰹ): lemma: vol 'ox' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat Ending by the scribe. 49:11 Ⱂⱁⰸⱀⰰⱈⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf) translation: I know all the birds of the sky; 49:11 ⰲⱏⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron ⱂⱅ(ⰻ)ⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc ⱀⰱ҃ⱄⱀⰱⱏⰹⱗ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the beauty of the field is mine. ⰽⱃⰰⱄⱁⱅⰰ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.nom ⱄⰵⰾⱐⱀⰰⰰ lemma: selьnъ 'of a field' form: f.sg.nom.pron Dem.: silъna ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⰵⱄⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 49:12 Ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If I should be hungry, I will not tell thee: 49:12 ⰲⱏⰸⰾⰰⱍⱔ lemma: vъzlakati 'become hungry' form: 1sg.prs (pf) A "failed ligature" in the ending according to Sev., Dem.: vъzlačǫ ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron translation: for the world is mine, and the fullness of it. ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⰰⰰ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⱀⱐⰵ lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc (ⰵⱗ): lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) 49:13 Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Will I eat the flesh of bulls, 49:13 ⱑⰿⱐ lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs gr.LXX: 1sg.fut.mid ⰿⱗⱄⰰ lemma: meso 'meat' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc ⱓⱀⱏⱍⰰ: lemma: junьčь 'of young bulls' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or drink the blood of goats? ⰽⱃⱏⰲⱏ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc ⰽⱁⰸⱐⰾⱙ lemma: kozьlь 'of a goat kid' form: f.sg.acc ⱂⰹⱙ: lemma: pija 'drink' form: 1sg.prs gr.LXX: 1sg.fut.mid 49:14 Ⱂⱁⰶⱏⱃⰹ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 2sg.imp (pf) translation: Offer to God the sacrifice of praise; 49:14 ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⰶⱃⱏⱅⰲⱘ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc ⱈⰲⰰⰾⱘ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc Dem.: xvalě, Elis.: xvaly Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and pay thy vows to the Most High. ⰲⱏ_ⰸⰴⰰⰶⰴⱏ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf) ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱓⰿⱆ lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron ⱁⰱⱑⱅⱏⰹ lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.nom ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron 49:15 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And call upon me in the day of affliction; 49:15 ⱂⱃⰻⰸⱁⰲⰹ lemma: prizova 'call, invite' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱂⰵⱍⰰⰾⰹ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁ_ⰵⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will deliver thee, ⰻⰸⰱⰰⰲⰾⱙ lemma: izbavja 'free, let off' form: 1sg.prs (pf) ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou shalt glorify me. ⱂⱃⱁⱄⰾⰰⰲⰹⱎⰹ lemma: proslavja 'praise' form: 2sg.prs (pf) (ⰿⱗ): lemma: az 'I' form: 1sg.acc 49:16 Ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰹⰽⱆ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.dat translation: (But) to the sinner God has said, 49:16 ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰱ҃ⱏ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰲⱐⱄⰽⱘⱘ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: Why dost thou declare my ordinances, ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱎⰹ lemma: povědati 'tell' form: 2sg.prs (ipf) Dem.: povědaeši ⱁⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰰⱀⱏⱑ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron Ⱂⱃⰻⰵⰿⰾⰵⱎⰹ lemma: priemam 'accept, receive' form: 2sg.prs (pf) translation: and take up my covenant in thy mouth? ⰸⰰⰲⱑⱅⱏ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc ⱆⱄⱅⱏ_ⰺ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst ⱅⰲⱁⰹⰿⰺ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.inst.pron 49:17 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Whereas thou hast hated instruction, 49:17 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱑ lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 2/3sg.aor (pf) ⱀⰰⰽⰰⰸⰰⱀⱐⰵ: lemma: nakazanie 'punishment' form: n.sg.nom/acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hast cast my words behind thee. ⰲⱏⰹⰲⱃⱏⰶⰵ lemma: vyvrěšti 'throw away' form: 2/3sg.aor (root, pf) Dem.: vъz-, Pog./Bon.: iz- ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron ⰲⱐ_ⱄⱂⱗⱅⱏ: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 49:18 Ⱑⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: adverb translation: If thou sawest a thief, thou rannest along with him, 49:18 ⰲⰹⰴⱑⰰⱎⰵ lemma: vidja 'see' form: Vmii3s gr.LXX: 2sg.impf ⱅⰰⱅⱏ lemma: tatь 'thief' form: m.sg.nom/acc ⱅⰵⱍⰰⰰⱎⰵ lemma: teka 'flow' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 2sg.impf ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⱀⰹ_ⰿⱏ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hast cast in thy lot with adulterers. ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⱂⱃⱑⰾⱓⰱⱁⰴⱑⰹ lemma: prěljuboděi 'adulterer' form: m.pl.nom/inst ⱆⱍⱗⱄⱅⱏ_ⰵ lemma: učęstie 'community' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⰰⱎⰵ: lemma: polagam 'lay down' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 2sg.impf 49:19 Ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc translation: Thy mouth has multiplied wickedness, 49:19 ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) ⰸⱏⰾⱁⰱⱘ: lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy tongue has framed deceit. ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron ⱄⱏⱂⰾⱑⱅⰰⰰⱎⰵ lemma: sъplětati 'bind, interweave' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.aor ⰾⱏⱋⰵⱀⱐⱑ: lemma: lьštenie 'deception' form: n.pl.nom/acc 49:20 Ⱄⱑⰴⱗ lemma: sěsti 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou didst sit and speak against thy brother, 49:20 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰱⱃⰰⱅⱃⰰ lemma: brat 'brother' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron ⰽⰾⰵⰲⰵⱅⰰ_ⰰⱎⰵ: lemma: klevetati 'slander' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 2sg.impf Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and didst scandalize thy motherʹs son. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⱀ҃ⰰ lemma: sin 'son' form: m.sg.acc ⰿⱃ҃ⰵ lemma: mati 'mother' form: f.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⱂⱁⰾⰰⰳⰰ_ⰰⱎⰵ lemma: polagam 'lay down' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 2sg.impf ⱄⰽⰰⱀⱏⰴⱑⰾⱏ: lemma: skanъdal 'snare, scandal' form: m.sg.nom/acc 49:21 Ⱄⰹ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom translation: These things thou didst, 49:21 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱁⰿⰾⱏⱍⰰ(ⰰ)ⱈⱏ: lemma: umъlča 'make silent' form: 1sg.impf (pf) translation: (and) I kept silence: Second a by the scribe. Sev. reconstructs a second u- element and a conjunction on the basis of other sources (Dem./Pog./Bon.: i umlъčaxъ) gr.LXX: 1sg.aor Ⰲⱐⰸⱀⰵⱂⱏⱎⱅⰵⰲⰰ lemma: vъznepъštevati 'think, regard' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou thoughtest wickedly that I should be like thee, Dem.: vъznepъštevaxъ ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱐⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰱⱘⰴⱘ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⱂⱁⰴⱁⰱⰵⱀⱏ: lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom Ⱁⰱⰾⰹⱍⱙ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 1sg.prs (pf) translation: (but) I will reprove thee, ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and set thine offences before thee. ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⰾⱙ lemma: postavja 'place, build' form: 1sg.prs (pf) ⱂⱃⱑ_ⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⰾⰹⱌⰵⰿⱏ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron ⰳⱃⱑⱈⱏⰹ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst (ⱅⰲⱁⱗ): lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron 49:22 Ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰹⱅⰵ lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp translation: Now consider these things, ye that forget God, 49:22 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱄⰹ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom ⰸⰰⰱⱏⰹⰲⰰⱙ_ⱋⰵⰹ lemma: zabyvati 'forget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: lest he rend you, ⰽⱁⰳⱏⰴⰰ lemma: kogda 'when' form: interrogative ⱂⱁⱈⱏⰹⱅⰻⱅⱏ lemma: poxitja 'catch' form: 3sg.prs (pf) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there is no deliverer. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) ⰻⰸⰱⰰⰲⰾⱑⱗⰻ: lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron 49:23 Ⰶⱃⱏⱅⰲⰰ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.nom translation: The sacrifice of praise will glorify me: 49:23 ⱈⰲⰰⰾⱐⱀⰰⰰ lemma: xvalьnъ 'of praise' form: f.sg.nom.pron ⱂⱃⱁⱄⰾⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: proslavja 'praise' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and that is the way wherein I will shew to him the salvation of God. ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc Dem.: i poidǫ pǫtъ ⱂⱘⱅⱏ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc ⰹⰿⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.inst ⱑⰲⰾⱙ lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (pf) ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⱄⱂ҃ⱀⱏⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |