Psalm 47
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

47:1 ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of praise for the sons of Core on the second day of the week.

47:1

ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰔⰐ҃ⰑⰂⰟ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

ⰍⰑⰓⰡⰑⰂⰟ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

ⰂⰑ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰂⰟⰕⰑⰓⰨⰨ lemma: vtori 'second'
form: f.sg.acc.pron

[·ⰽⰶ·] lemma: 47
form: alphabetic number

ⰔⰑⰁⰑⰕⰡ: lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc


47:2 Ⰲⰵⰾⱐⰹ lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom.pron

translation: Great is the Lord,

47:2

ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.

ⱈⰲⰰⰾⰵⱀⱏ lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰷⱑⰾⱁ: lemma: zělo 'very'
form: adverb

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⰰⰴⱑ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱁⱃⱑ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⱅ҃ⱑⰻ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


47:3 Ⰱⰾⰰⰳⱁⰽⱁⱃⰵⱀⱀⱐⰿⱏ lemma: blagokorenьnъ 'well-rooted'
form: m.sg.nom

translation: Well planted it is - with the joy of the whole earth, of the mountains of Sion, of the sides of the north - the city of the great King

47:3
Brenton: The city of the great King is well planted on the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, on the sides of the north.

ⱃⰰⰴⱁⰲⰰⱀⱏⰹⰿⱏ: lemma: radvam 'be happy'
form: m.sg.inst.pron

Dem.: radovaniemъ

ⰲⱏⱄⰵⱗ lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

ⰸⰵⰿⰾⱗ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.gen

ⱄⰻⱁⱀⱏⱄⰽⱏ_ lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.sg.gen

ⱃⰵⰱⱃⰰ lemma: rebro 'rib'
form: n.sg.gen

ⱄⱑⰲⰵⱃⱁⰲⰰ: lemma: sěverov 'northern'
form: m.sg.gen/acc

Ⰳⱃⰰⰴⱏ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ⱌⱃ҃ⱑ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰲⰵ_ⰾⰹⰽⰰⰰⰳⱁ: lemma: velik 'great'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


47:4 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is known in her palaces, when he undertakes to help her.

47:4

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⰰⱃⱏⱈⱏ lemma: varь 'palace'
form: f.pl.loc

Elis.: tęžestěxъ/xraměxъ

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰸⱀⰰⰵⰿⱏ lemma: znaja 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⰰⰵⱅⱏ lemma: zastǫpati 'protect'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰻ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


47:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold the kings of the earth were assembled,

47:5

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

ⱌⱃ҃ⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

ⰸⰵⰿⱀⰹⰹ lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

ⱄⱁⰱⱐⱃⰰⱎⱗ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱏⱀⰹⰴⱘ lemma: sъniti 'descend'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: they came together.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc


47:6 Ⱅⰻ lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

translation: They saw, and so they wondered:

47:6

ⰲⰹⰴⱑⰲⱏⱎⰵ lemma: vidja 'see'
form: Vmpa-p-a
alt.analysis: m.pl.nom

ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

ⰴⰻⰲⰹⱎⱗ lemma: divja 'be amazed'
form: 3pl.aor (ipf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ⱄⱏⰿⱗⱄⱗ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were troubled,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱁⰴⰲⰻⰶⰰⱎⱗ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were moved.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc


47:7 ⱅⱃⰵⱂⰵⱅⱏ lemma: trepet 'trembling'
form: m.sg.nom/acc

translation: Trembling took hold on them:

47:7

ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: (there were) the pangs as of a woman in travail.

ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱃⰰⰶⰴⰰⱙⱋⰹⰹ lemma: raždam 'give birth'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.dat.pron

Dem.: raždajǫštiě i


47:8 Ⰴⱈ҃ⰿⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

translation: Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.

47:8

ⰱⱆⱃⱏⱀⱁⰿⱏ lemma: buren (2) 'stormy'
form: m.sg.loc/inst

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹⱅⱏ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

ⰽⱁ_ⱃⰰⰱⰾⱗ lemma: korab 'ship'
form: m.pl.acc/inst

ⱅⰰⱃⱏⱄⰻⱄⱏⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.pl.acc.pron


47:9 Ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as'
form: relative

translation: As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God:

47:9

ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱁⰿⱏ lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⰻⰴⱑⱈⱁ(ⰿⱏ) lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

Ending by Sev.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⰰⰴⱑ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱄⰹⰾⱏ: lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⰰⰴⱑ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God has founded it for ever.

ⱁⱄⱀⱁⰲⰰ lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

[ⰴⰻⱑ_ⱂⱄⰰⰾ] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


47:10 Ⱂⱃⰹⱗⱄⱁⰿⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1pl.aor (pf)

translation: We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people.

47:10

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ⰾⱓⰴⰵⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron


47:11 Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: According to thy name, O God, so (is) also thy praise to the ends of the earth:

47:11

ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱈⰲⰰ_ⰾⰰ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰽⱁⱀⱏⱌⰹⱈⱏ lemma: konec 'end'
form: m.pl.loc

ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱏⰺ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

translation: thy right hand is full of righteousness.

ⰹⱄⱂⰾⱏⱀⱏ lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron


47:12 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let mount Sion rejoice,

47:12

ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⱁⱃⰰ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

ⱄⰻⱁⱀⱐ_ⱄⰽⰰ: lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: let the daughters of Judaea exult,

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⱏⱋⰵⱃⰻ lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

ⰺⱓⰴⱑⰻⱄⰽⱏⰹ: lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: f.pl.nom/acc


47:13 Ⱄⱘⰴⱁⰲⱏ lemma: sъd 'judgement, court'
form: Nmpgu

translation: because of thy judgments, O Lord.

47:13

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ⱁⰱⰻⰴⱑ_ⱅⰵ lemma: obida 'go around'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Go round about Sion,

ⱄⰻⱁⱀⰰ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and encompass her:

ⱁⰱⱐⰿⱑⱅⰵ lemma: obema 'grasp, include'
form: 2pl.imp (pf)

ⰹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Ⱂⱁⰲⱑⰴⰻ_ⱅⰵ lemma: pověděti 'tell'
form: 2pl.imp (pf)

translation: tell ye her towers.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅⰾⱏⱂⱑⱈⱏ lemma: stъlp 'pillar'
form: m.pl.loc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


47:14 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⱅⰵ lemma: položa 'place'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Mark ye well her strength,

47:14

ⱄⱃⰴ҃ⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc

ⰲⰰⱎⰰ lemma: vaš 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰻⰾⱘ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and observe her palaces;

ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⰹⱅⰵ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2pl.imp (pf)

ⰴⱁⰿⱏ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.pl.gen

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


47:15 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that ye may tell the next generation.

47:15

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: pověděti 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱁⰴⱑ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.loc

ⰺⱀⱁⰿⱏ: lemma: in 'another, different'
form: m.sg.loc

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For this is our God for ever and ever:

ⱄⱏ lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱏ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱏ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

Or věky věka (Dem.: věkъ věka) ?

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

Ⱅⱏ lemma: toi 'he'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.3sg.nom

translation: he will be our guide for evermore.

ⱆⱂⰰⱄⰵⱅⱏ lemma: upasti (2) 'herd'
form: 3sg.prs (pf)

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata