previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 43:1 ⱄⰾ(ⰰ)ⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 43:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰓⰀⰈⰖ_ⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc ⰔⰐ҃ⰑⰂⰟ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen ⰍⰑⰓⰡⰑⰂⰟ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc [·ⰽⰲ·] lemma: 43 form: alphabetic number 43:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, we have heard with our ears, 43:2 ⱆⱎⰹⰿⰰ lemma: uxo 'ear' form: n.dl.dat/inst ⱀⰰⱎⰹ(ⰿⰰ) lemma: naš 'our' form: n.dl.dat/inst.pron ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰰⱈⱁⰿⱏ: lemma: uslyšati 'hear' form: 1pl.aor (pf) Ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst translation: our fathers have told us, ⱀⰰⱎⰹ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron ⱂⱁⰲⱑ_ⰴⱑⱎⱗ lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf) ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat Ⰴⱑⰾⱁ lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc translation: the work which thou wroughtest in their days, in the days of old. ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom ⱄⱏⰴⱑⰾⰰ lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.acc ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱏⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.acc ⱂⱃⱏⰲⱏⰹⱗ lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron Dem.: prъvyję drevъnęję 43:3 Ⱃⱘⰽⰰ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom translation: Thine hand utterly destroyed the heathen, 43:3 ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst ⱂⱁⱅⱃⱑ_ⰱⰻ: lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2/3sg.aor (pf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou didst plant them: ⱀⰰⱄⰰⰴⰹⰾⱏ lemma: nasadja 'plant, put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Ⱆⰸⱏ_ⰾⱁⰱⰻ lemma: ozlobja 'become hostile' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou didst afflict the nations, Dem.: ozъlobi, Elis.: ozlobilъ ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst (ⰹ) lemma: i 'and' form: conjunction Added by Sev. (as haplography). ⰲⱏⰹ[ⰺ]ⰳ[ⰾ]ⱏⱀⰰ lemma: vygъnati 'expel' form: 2/3sg.aor (pf) translation: and cast them out. Dem.: vъgъna, Elis.: izgnalъ ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 43:4 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: For they inherited not the land by their own sword, 43:4 ⱁⱃⱘⰶⱐⰵⰿⱏ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron ⱀⰰⱄⰾⱑ_ⰴⰹⱎⱗ lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.aor (pf) ⰸⰵⰿⰾⱙ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their own arm did not deliver them; ⰿⱏⰻⱎⱐⱌⰰ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom ⰹ_ⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⱀⱏ lemma: no 'but' form: conjunction translation: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⱏⰹⱎⱐⱌⰰ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱋⰵⱀⱐⰵ lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁ_ⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because thou wert well pleased in them. ⰱⰾⰰⰳⱁⰻⰸⰲⱁⰾⰻ lemma: blagoizvoliti 'be pleased with' form: 2/3sg.aor ⰲ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: Pp3-pl 43:5 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou art indeed my King and my God, 43:5 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱄⰰⰿⱏ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron Ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱗ lemma: zapovědvam 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: who commandest deliverances for Jacob. ⱄⱂⱀ҃ⱐⱑ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen Dem.: sp-nie iěkovle ⰻⱑⰽⱁⰲⰾⱑ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.sg.gen 43:6 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In thee will we push down our enemies, 43:6 ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst ⱀⰰⱎⱗ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron ⰻⰸⰱⱁⰴⰵ_ⰿⱏ lemma: izboda 'pluck out' form: 1pl.prs (pf) ⱃⱁⰳⱏⰹ: lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy name will we bring to nought them that rise up against us. ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵ_ⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron ⱆⱀⰹⱍⱏⰶⰻⰿⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 1pl.prs (pf) ⰲⱏⱄⱅⰰ_ⱙⱋⱗⱗ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) 43:7 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: For I will not trust in my bow, 43:7 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰾⱘⰽⱏ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction [ⰹ] lemma: i 'and' form: conjunction Partly struck. ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ⱆⱂⱐⰲⰰⱙ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) Future tense expressions are prefered across translations - Klem.: úfati budu (although Kral.: jsem ... naděje neskládal), Luther: ich verlasse mich, Vulg.: sperabo, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my sword shall not save me. Pog./Bon.: i orǫžie moe, Elis.: mečь moi ⱁⱃⱘⰶⱐⰵ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱄⱂ҃ⱅⱏ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat 43:8 Ⱄⱂ҃ⰰⱄⰾⱏ lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: For thou hast saved us from them that afflicted us, 43:8 ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱏⱅⱘ_ⰶⰰⱙⱋⰻⰹⱈⱏ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hast put to shame them that hated us. ⱀⰵⱀⰰⰲⰻ_ⰴⱗⱋⱗⱗ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron ⱀⰰⱄⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc ⱂⱁ[ⱄ]ⱅⱃⱑⰱⰻⰾⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 43:9 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God will we make our boast all the day, 43:9 ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⰹⰿⱏ lemma: poxvalja 'praise' form: 1pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron ⰴⰵ_ⱀⱏ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to thy name will we give thanks for ever. ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron ⰻⱄⱂⱁ_ⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc [ⰴⰹⱑ_ⱂⱄⰰⰾ]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun 43:10 Ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now' form: adverb translation: But now thou hast cast off, and put us to shame; 43:10 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱁⱅⱏⱃⰻⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf) (ⰻ) lemma: i 'and' form: conjunction By Sev. ⱂⱁⱄⱃⰰⰿⰻ lemma: posramja 'put in shame' form: 2/3sg.aor (pf) ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou wilt not go forth with our hosts. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰻⰸⰹⰴⰵⱎⰹ lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹⰾⰰⱈⱐ lemma: sila 'power' form: Nfsln ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ: lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron 43:11 Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⰾⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast turned us back before our enemies; 43:11 ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰲⱏⱄⱂⱗ_ⱅⱏ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb ⱂⱃⰹ lemma: pri 'by' form: preposition ⰲⱃⰰⰷⱑⱈⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ: lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that hated us spoiled for themselves. ⱀⰵ_ⱀⰰⰲⰹⰴⱗⱋⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱀⰰⱄⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc ⱃⰰⱄⱈⱏⰹⱋⰰ_ⰰⱈⱘ lemma: rasxyštati 'rob' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc 43:12 Ⰴⰰⰾⱏ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou madest us as sheep for meat; 43:12 ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱁⰲⱏⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc ⱄⱏⱀⱑ_ⰴⰻ: lemma: sъnědь 'meal' form: f.sg.gen/dat/loc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou scatteredst us among the nations. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc ⱃⰰⱄⱑ_ⰰⰾⱏ lemma: razseja 'sow' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 43:13 Ⱂⱃⱁⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: prodam 'sell' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.prs (pf) translation: Thou hast sold thy people without price, 43:13 gr.LXX: 2sg.impf.mid ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron ⰱⰵⱄ lemma: bez 'without' form: preposition ⱌⱑ_ⱀⱏⰹ: lemma: cena 'price' form: f.sg.gen Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there was no plenty in our cries. Brenton: and there was no profit by their exchange ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱑ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf ⰿⱀⱁⰶⱏⱄⱅⰲⰰ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱐⱄⰽⰾⰹⱌⰰⱀⰹⰻⱈⱏ lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.pl.loc Likely a misreading of ἀλλάγμα ʹthat which is givenʹ (LSJ) as ἀλαλαγμα ʹcryʹ. ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ: lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron 43:14 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast made us a reproach to our neighbours, 43:14 ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⱐ(ⱓ) lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat Ending by Sev., Dem.: ponošeniju, Elis.: ponošenie (without a prep.) ⱄⱘⱄⱑⰴⱁⰿⱏ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat ⱀⰰⱎⰹⰿⱏ: lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron Ⱂⱁⰴⱃⱑ_ⰶⰰⱀⱐⰵ lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.nom/acc translation: a scorn and derision them that are round about us. Or an ellipsis? The cases are not in agreement in Dem./Pog./Bon. as well, gr.LXX and Elis. have sg.acc (or sg.nom/acc) in all three conjuncts. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⱃⱘⰳⰰⱀⱏⰵ lemma: poruganie 'derision' form: n.sg.nom/acc ⱄⱘⱋⰹⰻ_ⰿⱏ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around' form: preposition ⱀⰰⱄⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc 43:15 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast made us a proverb among the Gentiles, 43:15 ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰹⱅⱏ_ⱍⱙ lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc Ⱂⱁⰽⱏⰹ_ⰲⰰⱀⱐⰵ lemma: pokyvanie 'nodding, shaking' form: n.sg.nom/acc translation: a shaking of the head among the nations. ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc 43:16 Ⰲⱏⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron translation: All the day my shame is before me, 43:16 ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱄⱃⰰⰿⱏ lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⰿⱀⱘⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⰵⱄⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the confusion of my face has covered me, ⱄⱅⱆⰴⱏ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc ⰾⰹ_ⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰿⱁⰵⰳⱁ lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron ⰽⱃⱏⰹ lemma: krija 'hide' form: 2/3sg.aor (ipf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom 43:17 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: because of the voice of the slanderer and reviler; 43:17 ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen ⱂⱁⱀⱁⱄⱗⱋⰰⰳⱁ lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⰽⰾⰵ_ⰲⰵⱅⰰⰲⰰⱙⱋⰰⰳⱁ: lemma: oklevetati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: because of the enemy and avenger. ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰲⱃⰰⰶⰻⱑ lemma: vražii 'of enemy' form: n.sg.gen ⰹⰸⰳⱁⱀⱗⱋⰰⰳⱁ: lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.gen.pron 43:18 Ⱄⰻ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom translation: All these things are come upon us: 43:18 ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⱂⱃⰹⰴⱘ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but we have not forgotten thee, ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰸⰰ_ⰱⱏⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf) ⱅⰵⰱⰵ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: neither have we dealt unrighteously in thy covenant. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⱑ_ⰲⱃⱑⰴⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: prěvrěditi 'damage' form: 1pl.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰸⰰⰲⱑⱅⱑ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.loc ⱅⰲⱁ(ⰵⰿⱏ): lemma: tvoi 'your' form: m.pl.loc.pron 43:19 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And our heart has not gone back; 43:19 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁ(ⱅ)ⱄⱅⱘⱂⰹ lemma: otstъpja 'step away' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱏⱄⱂⱗⱅⱏ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⱀⰰⱎⰵ: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but thou hast turned aside our paths from thy way. ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⰾⱏ lemma: ukloniti 'avoid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱄⱅⱏ_ⰷⱗ lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc ⱀⰰⱎⱗ lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron 43:20 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou hast laid us low in a place of affliction, 43:20 ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⰾⱏ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⱑ_ⱄⱅⱑ lemma: město 'place' form: n.sg.loc ⱁⰸⱏⰾⱁⰱⰾⰵⱀⱐⱑ: lemma: ozloblenie 'enmity, affliction' form: n.sg.loc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the shadow of death has covered us. ⱂⱃⰹ_ⰽⱃⱏⰹ lemma: prikrija 'cover, veil' form: 2/3sg.aor (pf) ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⱄⱑⱀⱐ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.nom/acc ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⰰⰰ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.nom.pron 43:21 Ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If we have forgotten the name of our God, 43:21 ⰸⰰⰱⱏⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf) ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰ_ⱎⰵⰳⱁ: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and if we have spread out our hands to a strange god; ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction ⰲⱏⰸⰴⱑⱈⱁⰿⱏ lemma: vъzdějati 'raise' form: 1pl.aor (pf) ⱃⱘ_ⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc ⱀⰰⱎⱗ lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat (ⱅⱆ)ⰶⰴⰵⰿⱆ: lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.dat.pron 43:22 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: shall not God search these things out? 43:22 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle ⰲⱏⰸⰹⱋⰵⱅⱏ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf) ⱄⰹⱈⱏ: lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc Ⱅⱏ lemma: toi 'he' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom translation: for he knows the secrets of the heart. ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⰹⰸⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: izvěděti 'know well' form: 3sg.prs (ipf) ⱅⰰⰻⱀⰰ lemma: taen 'secret' form: n.pl.nom/acc ⱄⱃⰴ҃ⱌⰰ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen 43:23 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For, for thy sake we are killed all the day long; 43:23 ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱆⰿⱃⱏⱋⰲ[ⰰ]ⱑⰵⰿⰻ lemma: umrъštvljati 'kill, mortify' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.pl.nom ⰵⱄⰿⱏ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf) ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron ⰴⰵⱀⱏ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc Ⰲⱐⰿⱑⱀⰹⱎⱗ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3pl.aor (pf) translation: we are counted as sheep for slaughter. ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱁⰲⱏⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰰⰽⱁⰾⰵⱀⱐⰵ: lemma: zakolenie 'slaughter' form: n.sg.nom/acc 43:24 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) translation: Awake, 43:24 ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: wherefore sleepest thou, O Lord? ⱄⱏⱂⰹⱎⰹ lemma: spja 'sleep' form: 2sg.prs (ipf) ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱐⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: arise, ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and do not cast us off for ever. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⱅⱏⱃⰻⱀⰹ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf) ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 43:25 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: Wherefore turnest thou thy face away, 43:25 ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⱁⱅⱏⰲⱃⰰ_ⱋⰰⰵⱎⰹ: lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf) Ⰸⰰⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱎⰻ lemma: zabyvati 'forget' form: 2sg.prs (ipf) translation: and forgettest our poverty and our affliction? ⱀⰻⱋⰵⱅⱘ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.acc ⱀⰰⱎⱘ lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⰵⱍⰰⰾⱐ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc ⱀⰰ(ⱎ)ⱙ: lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron 43:26 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For our soul has been brought down to the dust; 43:26 ⱄⱏⰿⱑⱃⰻ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron Ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰵ lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: our belly has cleaved to the earth. ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc ⱘⱅⱃⱁ_ⰱⰰ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron 43:27 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, 43:27 ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱂⱁⰿⱁⰷⰻ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf) translation: help us, ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and redeem us for thy nameʹs sake. ⰻⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵ_ⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron ⱃⰰⰴⰻ: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |