previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 40:1 [·ⰽ·] lemma: 40 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 40:1 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ҃: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 40:2 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy: 40:2 ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰲⰰⱗ lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰹⱋⰰ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱆⰱⱁⰳⰰ: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: the Lord shall deliver him in an evil day. ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⰾⱓⱅⱏ lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc ⰻⰸⰱⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 40:3 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: May the Lord preserve him 40:3 ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) Elis.: da soxranitъ ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and keep him alive, ⰶⰹⰲⰹⱅⱏ lemma: živiti 'feed' form: 3sg.prs gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ⰹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bless him on the earth, ⱆⰱⰾⰰⰶⰹⱅⱏ lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and not deliver him into the hands of his enemy. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.aor.opt ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc ⰲⱃⰰⰳⱁ_ⰿⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat Or nmod:poss of rǫcě ? ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 40:4 Ⰳⱏ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: May the Lord help him upon the bed of his pain; 40:4 ⱂⱁⰿⱁⰶⰵ_ⱅⱏ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition (ⱁ)ⰴⱃⱑ lemma: odъr '(wooden) bed' form: m.sg.loc ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⰹ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰲⱏⱄⰵ lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc translation: thou hast made all his bed in his sickness. ⰾⱁⰶⰵ lemma: lože 'bed' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱁⰱⱃⰰⱅⰹⰾⱏ lemma: obratja 'turn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom Kral.: všecko ležení jeho v nemoci jeho promění gr.LXX: 2sg.aor ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) Sic, Pog./Bon.: esi (probably Dem. too, but only -i is visible). ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰵⰴⱘⰳⱏ lemma: nedъg 'illness' form: m.sg.nom/acc Elis.: vъ bolězni (ⰵ)ⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 40:5 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I said, 40:5 ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, have mercy upon me; ⱂⱁⰿⰹⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: heal my soul; ⰹⱄⱌⱑⰾⰻ lemma: izcelja 'heal' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have sinned against thee. ⱄⱏ_ⰳⱃⱑⱎⰹⱈⱏ lemma: sъgreša 'sin' form: 1sg.aor (pf) ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 40:6 Ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom translation: Mine enemies have spoken evil against me, (saying,) 40:6 ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) ⰸⱏⰾⰰⱑ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when' form: interrogative translation: When shall he die, and his name perish? ⱆⰿⱏⱃⰵⱅⱏ lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⰵ_ⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf) ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 40:7 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And (if) he came to see me, 40:7 Klem.: A pakli vchodieše, gr.LXX: καὶ εἰ ⰲⱏⱄⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 2/3sg.impf (ipf) Dem.: vъxoždaše, gr.LXX: 3sg.impf.mid ⰲⰹⰴⱑⱅⱏ lemma: vidja 'see' form: supine ⱄⱆⰵ lemma: sui 'vain' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc translation: his heart spoke vainly; ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ: lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf Ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc (ⰵ)ⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱄⱁⰱⱐⱃⰰ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he gathered iniquity to himself; gr.LXX: 3sg.aor ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: he went forth ⰹⱄⱈⱁⰶⰴⰰⰰⱎⰵ lemma: izxodja 'exit' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf.mid ⰲⱁⱀⱏ lemma: vъn 'outside' form: adverb ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and spoke (in like manner.) ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ: lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf 40:8 Ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc translation: All my enemies whispered against me; 40:8 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱎⱐⱂⱏⱅⰰⰰ_ⱈⱘ lemma: šьpъtati 'whisper' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⰲⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: against me they devised my hurt. ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⱑⰰⱈⱘ lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf.mid ⰸⱏⰾⰰ_ⰰ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 40:9 Ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc translation: They denounced a wicked word against me, (saying,) 40:9 ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⱂⱃⱑ(ⱄⱅⱘ)ⱂⱐⱀⱁ lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking' form: n.sg.nom/acc ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.aor (pf) gr.LXX: 3pl.aor.mid ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Now that he lies, shall he not rise up again? ⱄⱏⱂⱗⰻ lemma: spja 'sleep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱅⱏ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut ⰲⱏ_ⱄⰽⱃⱏⱄⱀⱘⱅⰹ: lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: infinitive (pf) 40:10 Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up his heel against me. 40:10 ⱍⰾⰲ҃ⰽⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⰿⰻ_ⱃⰰ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen ⰿⱁⰵⰳⱁ lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.acc ⱆⱂⱏⰲⰰⱈⱏ: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) Ⱑⰴⱏⰹⰹ lemma: jam 'eat' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.acc/inst ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron ⰲⱏⰸⰲⰵ_ⰾⰹⱍⰻⰾⱏ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom gr.LXX: 3sg.aor ⰵⱄⱅ(ⱐ) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰽⱁⰲⱏ: lemma: kov 'device, intrigue' form: m.sg.nom/acc 40:11 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, O Lord, have compassion upon me, 40:11 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱂⱁⰿⰻⰾⱁ̵ⰹ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and raise me up, ⰲⱏⱄⰽⱃⱑⱄⰻ lemma: vъzkresja 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I shall requite them. ⰲⱏⰸⰴⰰⰿⱏ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) ⰹⰿⱏ: lemma: i 'and' form: 1pl.dat 40:12 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: By this I know that thou hast delighted in me, 40:12 ⱄⰵⰿⱏ lemma: sii 'this' form: m.sg.loc ⱂⱁⰸⱀⰰⱈⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle Sic, not in Dem. nor elsewhere. ⰲⱏⱄⱈⱁ_ⱅⱑ lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf) Elis.: vъsxotělъ mę esi, gr.LXX: 2sg.prf ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Pog.: mi Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because mine enemy shall not rejoice over me. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵ_ⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 40:13 Ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc translation: But thou didst help me because of mine innocence, 40:13 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰸⰰ lemma: za 'for, about' form: preposition ⱀⰵⰸ(ⰾ)ⱁⰱⱘ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ: lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 2sg.aor.mid Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hast established me before thee for ever. ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰹⰾⱏ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom gr.LXX: 2sg.aor ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱅⱁⰱⱘⱙ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 40:14 Ⰱⰾ҃ⰳⱀⱏ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, 40:14 ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰺⰻⰾ҃ⰲⱏ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰲⱑ_ⰽⰰ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to everlasting. ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰲⱑⰽⰰ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) translation: So be it, so be it. Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: buď, buď, Elis.: budi, budi, gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid ⰱⱘⰴⰵ_ⱅⱏ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |