Psalm 40
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

40:1 [·ⰽ·] lemma: 40
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

40:1

ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ҃: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


40:2 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy:

40:2

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰲⰰⱗ lemma: razuměvam 'make wise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰹⱋⰰ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱆⰱⱁⰳⰰ: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: the Lord shall deliver him in an evil day.

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰾⱓⱅⱏ lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.nom/acc

ⰻⰸⰱⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom


40:3 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: May the Lord preserve him

40:3

ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: da soxranitъ

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and keep him alive,

ⰶⰹⰲⰹⱅⱏ lemma: živiti 'feed'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ⰹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless him on the earth,

ⱆⰱⰾⰰⰶⰹⱅⱏ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not deliver him into the hands of his enemy.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ⰲⱃⰰⰳⱁ_ⰿⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

Or nmod:poss of rǫcě ?

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:4 Ⰳⱏ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: May the Lord help him upon the bed of his pain;

40:4

ⱂⱁⰿⱁⰶⰵ_ⱅⱏ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(ⱁ)ⰴⱃⱑ lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.loc

ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⰹ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ⰲⱏⱄⰵ lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: thou hast made all his bed in his sickness.

ⰾⱁⰶⰵ lemma: lože 'bed'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱁⰱⱃⰰⱅⰹⰾⱏ lemma: obratja 'turn'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Kral.: všecko ležení jeho v nemoci jeho promění
gr.LXX: 2sg.aor

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Sic, Pog./Bon.: esi (probably Dem. too, but only -i is visible).

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰴⱘⰳⱏ lemma: nedъg 'illness'
form: m.sg.nom/acc

Elis.: vъ bolězni

(ⰵ)ⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:5 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I said,

40:5

ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, have mercy upon me;

ⱂⱁⰿⰹⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: heal my soul;

ⰹⱄⱌⱑⰾⰻ lemma: izcelja 'heal'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have sinned against thee.

ⱄⱏ_ⰳⱃⱑⱎⰹⱈⱏ lemma: sъgreša 'sin'
form: 1sg.aor (pf)

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


40:6 Ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: Mine enemies have spoken evil against me, (saying,)

40:6

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ⰸⱏⰾⰰⱑ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: When shall he die, and his name perish?

ⱆⰿⱏⱃⰵⱅⱏ lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⰵ_ⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3sg.prs (pf)

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:7 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (if) he came to see me,

40:7
Klem.: A pakli vchodieše, gr.LXX: καὶ εἰ

ⰲⱏⱄⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ lemma: vъsxoditi 'ascend'
form: 2/3sg.impf (ipf)

Dem.: vъxoždaše, gr.LXX: 3sg.impf.mid

ⰲⰹⰴⱑⱅⱏ lemma: vidja 'see'
form: supine

ⱄⱆⰵ lemma: sui 'vain'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

translation: his heart spoke vainly;

ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ: lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

Ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

(ⰵ)ⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱄⱁⰱⱐⱃⰰ lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he gathered iniquity to himself;

gr.LXX: 3sg.aor

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he went forth

ⰹⱄⱈⱁⰶⰴⰰⰰⱎⰵ lemma: izxodja 'exit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf.mid

ⰲⱁⱀⱏ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and spoke (in like manner.)

ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ: lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf


40:8 Ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

translation: All my enemies whispered against me;

40:8

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱎⱐⱂⱏⱅⰰⰰ_ⱈⱘ lemma: šьpъtati 'whisper'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⰲⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: against me they devised my hurt.

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⱑⰰⱈⱘ lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf.mid

ⰸⱏⰾⰰ_ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


40:9 Ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: They denounced a wicked word against me, (saying,)

40:9

ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⱂⱃⱑ(ⱄⱅⱘ)ⱂⱐⱀⱁ lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: vъzloža 'put on'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.mid

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Now that he lies, shall he not rise up again?

ⱄⱏⱂⱗⰻ lemma: spja 'sleep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱅⱏ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

ⰲⱏ_ⱄⰽⱃⱏⱄⱀⱘⱅⰹ: lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: infinitive (pf)


40:10 Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up his heel against me.

40:10

ⱍⰾⰲ҃ⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⰿⰻ_ⱃⰰ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

ⱆⱂⱏⰲⰰⱈⱏ: lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

Ⱑⰴⱏⰹⰹ lemma: jam 'eat'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.acc/inst

ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ⰲⱏⰸⰲⰵ_ⰾⰹⱍⰻⰾⱏ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

gr.LXX: 3sg.aor

ⰵⱄⱅ(ⱐ) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰽⱁⰲⱏ: lemma: kov 'device, intrigue'
form: m.sg.nom/acc


40:11 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O Lord, have compassion upon me,

40:11

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱂⱁⰿⰻⰾⱁ̵ⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and raise me up,

ⰲⱏⱄⰽⱃⱑⱄⰻ lemma: vъzkresja 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall requite them.

ⰲⱏⰸⰴⰰⰿⱏ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)

ⰹⰿⱏ: lemma: i 'and'
form: 1pl.dat


40:12 lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: By this I know that thou hast delighted in me,

40:12

ⱄⰵⰿⱏ lemma: sii 'this'
form: m.sg.loc

ⱂⱁⰸⱀⰰⱈⱏ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Sic, not in Dem. nor elsewhere.

ⰲⱏⱄⱈⱁ_ⱅⱑ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

Elis.: vъsxotělъ mę esi, gr.LXX: 2sg.prf

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Pog.: mi

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because mine enemy shall not rejoice over me.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵ_ⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


40:13 Ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

translation: But thou didst help me because of mine innocence,

40:13

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰸⰰ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ⱀⰵⰸ(ⰾ)ⱁⰱⱘ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ: lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hast established me before thee for ever.

ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰹⰾⱏ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

gr.LXX: 2sg.aor

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱅⱁⰱⱘⱙ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc


40:14 Ⰱⰾ҃ⰳⱀⱏ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed be the Lord God of Israel from everlasting,

40:14

ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰺⰻⰾ҃ⰲⱏ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰲⱑ_ⰽⰰ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to everlasting.

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰲⱑⰽⰰ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: buď, buď, Elis.: budi, budi, gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid

ⰱⱘⰴⰵ_ⱅⱏ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata