previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 35:1 [·ⰼⰴ·] lemma: 35 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, by David the servant of the Lord. 35:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰓⰀⰁⰀ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim ⰃⰐ҃Ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen/acc ⰄⰀ҃ⰄⰀ lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim 35:2 Ⱄⱗⱅⱏ lemma: sętъ 'says' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf) translation: The transgressor, that he may sin, says within himself, 35:2 Dem.: reče ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⱂⱃⱑⱄⱅⱘⱂⱏⱀⰺ_ⰽⱏ lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.sg.nom ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰰⱙⱅⱏ lemma: sъgrešavam 'sin' form: 3pl.prs (ipf) The number probably triggered by the form of the main verb. Dem.: sъgrěšaetъ, LXX: prs.inf ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc Ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: that there is no fear of God before his eyes. ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⱄⱅⱃⰰⱈⰰ lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen ⰱⰶ҃ⰺⱑ: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱁⱍⰺⰿⰰ lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 35:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it. 35:3 The subject is not clear in LXX. Hebr. translation: For he flatters (Hifil.m3sg.prf) himself in his own eyes, when he finds out his iniquity, when he hates. ⰲⱁⰾⱏⱄⱅⰻ: lemma: ulьstiti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf) Elis.:oulьsti ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⰺ_ⰿⱏ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst ⱁⰱⱃⱑⱄⱅⰻ lemma: obrěsti 'find' form: infinitive (pf) ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀ_ⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰺ_ⰴⱑⱅⰹ: lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: infinitive (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 35:4 Ⰳⰾ҃ⰺ lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.nom translation: The words of his mouth are transgression and deceit: 35:4 ⱆⱄⱅⱐ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰺⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰾⰵⱄⱅⱏ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: he is not inclined to understand how to do good. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle (ⰹ)ⰸⰲⱁⰾⰺ lemma: izvolja 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱅⰺ lemma: razumeja 'understand' form: infinitive ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱆⰱⰾⰰ_ⰶⰺⱅⱏ: lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 35:5 Ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰺⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc translation: He devises iniquity on his bed; 35:5 ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⱂⱁⰿ_ⱏⰺⱄⰾⰺ lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰾⱁⰶⰺ lemma: lože 'bed' form: n.sg.loc ⱄⰲⱁⱁⰵ_ⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron Ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he gives himself to every evil way; ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⱏⱄⱑⰽⱁⰿⱏ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.loc ⱂⱘⱅⰺ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⰾⰰⰷⱑ: lemma: blag 'good' form: m.sg.loc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: and does not abhor evil. ⰸⱏⰾⱁ_ⰱⱑ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱀⰵⰳⱁⰴⱁⰲⰰ: lemma: negodovati 'be discontent' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: negation particle 35:6 Ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, thy mercy is in the heaven; 35:6 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰵ҃ⰱⱄⰺ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth reaches to the clouds. ⰻⱄⱅⰻⱀⰰ lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom ⱅⰲ(ⱁ)ⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⱁⰱⰾⰰⰽⱏ: lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen 35:7 Ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: Thy righteousness is as the mountains of God, 35:7 ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰳⱁⱃⱏⰺ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc ⰱⰶⰻⱗ: lemma: božii 'Godʹs' form: f.pl.nom/acc Ⱄⱘⰴⱏⰱⱏⰺ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc translation: thy judgments are as a great deep: ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron ⰱⰵⰸⰴⰵⱀⰺⰵ lemma: bezdъnie 'abyss' form: n.sg.nom/acc ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ: lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc Ⱍⰽ҃ⱏⰺ lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst translation: O Lord, thou wilt preserve men and beasts. ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰽⱁⱅⱏⰺ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.acc/inst ⱄⱂ҃(ⰵ)ⱎⰺ lemma: spasja 'save' form: 2sg.prs (pf) ⰳ҃ⰺ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 35:8 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: How hast thou multiplied thy mercy, O God! 35:8 ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰺⰾⱏ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰺ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰿⰺ_ⰾⱁⱄⱅⰻ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱄⱀ҃ⰲⰺ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat translation: so the children of men shall trust in the shelter of thy wings. ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱍⰲ҃ⱄⱅⰺⰻ lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.nom.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰽⱃⱁⰲⱏ lemma: krov 'cover' form: m.sg.nom/acc ⰽⱃⰺ_ⰾⱆ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron ⱀⰰⰴⱑⱙⱅⱏ lemma: nadeja 'hope' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 35:9 Ⱆⱂⰻⱙⱅⱏ lemma: upiti 'satisfy' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall be fully satisfied with the fatness of thine house; 35:9 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱁⰱⰺⰾⰺⱑ lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.gen ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights. ⱂⱁⱅⱁⰽⱁ_ⰿⱏ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.inst ⱂⰺⱎⱅⱗ lemma: pišta 'food' form: f.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⱗ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron ⱀⰰⱂⱁ_ⰻⱎⰺ lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.prs (pf) ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 35:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For with thee is the fountain of life: 35:10 ⱆ lemma: u 'at' form: preposition ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰺⱄⱅⱁⱍⱐ_ⱀⰺⰽⱏ lemma: iztočnik 'source' form: m.sg.nom/acc ⰶⰺⰲⱁⱅⰰ: lemma: život 'life' form: m.sg.gen Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: in thy light we shall see light. ⱄⰲⱑ_ⱅⱑ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.loc ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc ⱆⰸⱏⱃⰺⰿⱏ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf) ⱄⰲⱑⱅⱏ: lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc 35:11 Ⱂⱃⱁⰱⰰⰲⰹ lemma: probaviti 'stretch' form: 2sg.imp (pf) translation: Extend thy mercy to them that know thee; 35:11 ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⰲⱑⰴⱘⱋⰹ(ⰹ)ⰿⱏ lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd ⱅⱗ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy righteousness to the upright in heart. ⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰹⰿⱏ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰵⰿⱏ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 35:12 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let not the foot of pride come against me, 35:12 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱏⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom ⰳⱃⱐⰴ(ⱏ)ⰹⱗ: lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.gen Dem.: grъdynǫ Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let not the hand of sinners move me. ⱃⱘⰽⰰ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom ⰳⱃⱑⱎⱏ_ⱀⰹⱍⰰ lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: f.sg.nom ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰴⰲⰺⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 35:13 Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There have all the workers of iniquity fallen: 35:13 ⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.prs (pf) Dem.: padǫ, Elis.:padoša, gr.LXX: 3pl.aor ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom ⱅⰲⱁⱃⱗ_ⱎⱅⰵⰹ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰲⱏⰺ_ⱃⰺⱀⱁⰲⰵⱀⰹ lemma: vyrinǫti 'cast out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom translation: they are cast out, ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become' form: Vaia3p ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall not be able to stand. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰿⱁⰳⱘⱅⱏ lemma: moga 'can' form: 3pl.prs (ipf) gr.LXX: 3pl.prs.subj ⱄⱅⰰⱅⰹ: lemma: stana 'become, stand up' form: infinitive (pf) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |