Psalm 34
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

34:1 [·ⰼⰳ·] lemma: 34
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

34:1

ⰔⰎ(Ⰰ)Ⰲ҃Ⰰ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰒⰔⰀⰎ҃: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

Ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge thou, O Lord, them that injure me,

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁ̂ⰱⰻⰴⱗⱋⰻⰺ̂ⰿⱏ lemma: obidja 'insult'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⰲⱏⰸⰱⱃⰰⱀⰻ lemma: vъzbranja 'prevent'
form: 2sg.imp (pf)

translation: fight against them that fight against me.

ⰱⱁⱃⱙⱎⱅⰻⰺⰿⱏ lemma: borja 'struggle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰿⱐⱀⱁⱙ- lemma: az 'I'
form: 1sg.inst


34:2 Ⱂⱃⰻⰹ̂ⰿⰻ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Take hold of shield and buckler,

34:2

ⱁ̂ⱃⱘⰶⰹⰵ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

ⰹ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱋⰻⱅⱏ: lemma: štit 'shield'
form: m.sg.nom/acc

Ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and arise for my help.

ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰻ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⰿⱁⱋⱐ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


34:3 Ⰻ̂ⱄⱆⱀⰻ lemma: isunǫti 'draw (a sword)'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Bring forth a sword,

34:3

ⱁ̂ⱃⱘⰶⰻⰵ̂· lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and stop the way against them that persecute me

ⰸⰰⰲⱐⱃⰻ lemma: zavrěti 'close'
form: 2sg.imp (pf)

ⱂⱃⱑ_ⰴⱐ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰳⱁⱀⱗⱎⱅⰻⰺ̂ⰿⱐ lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsiy:Pp3msi

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⱃⱐⱌⰻ lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

translation: say to my soul,

ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰻ lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

ⱄⱂ҃ⰵⱀⰻⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: I am thy salvation.

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰵ̂ⱄⰿⱐ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ⰰ̂ⰸⱏ: lemma: az 'I'
form: 1sg.nom


34:4 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them that seek my soul be ashamed and confounded:

34:4

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗ_ⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⱄⱃⰰⰿⰾⱑⱙⱅⱏ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ⰺ̂ⱄⰽⱘⱎⱅⰻⰹ̂ lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them that devise evils against me be turned back and put to shame.

ⰲⱐⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⱂⱗ_ⱅⱐ lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱐ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰿⱏⰹ_ⱄⰾⱗⱋⰻⰹ̂ lemma: mislja 'think'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⰸⱏⰾⰰⰰ: lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron


34:5 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be as dust before the wind,

34:5

ⰱⱘⰴⱘⱅⱐ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

ⱑ̂ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱃⰰⱈⱏ lemma: prax 'dust'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰾⰹⱌⰵⰿⱐ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

ⰲⱑⱅⱃⰰ: lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and an angel of the Lord afflicting them.

ⰰ̂ⱔⰼ҃ⰾⱏ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

ⰳⱀ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱄⱏⱅⱘⰶⰰⱗ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⰺ̂ⰿⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat


34:6 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let their way be dark and slippery,

34:6

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⰹ̂ⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱅⱏⰿⰰ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

ⰹ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⰾⱏ_ⰸⱁⰽⱏ lemma: plьzъkъ 'slippery'
form: m.sg.nom/acc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and an angel of the Lord persecuting them.

ⰰ̂ⱔⰼ҃ⰾⱏ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

ⰳⱀ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱂⱁⰳⰰⱀⱑⱗ lemma: poganjati 'pursue, persecute'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⰻ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


34:7 Ⱑ̂ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For without cause they have hid for me their destructive snare:

34:7

ⰰ̂ⱎⱆⱅⱐ lemma: ašutь 'in vain'
form: adverb

ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱎⱗ lemma: skrija 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱂⰰ_ⰳⱆⰱⱘ lemma: paguba 'destruction'
form: f.sg.acc

ⱄⱑⱅⰻ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱄⰲⱁⰵⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

Ⰲⱏⱄⱆⰵ lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

translation: without a cause they have reproached my soul.

ⱂⱁⱀⱁⱄⰻⱎⱗ lemma: ponositi 'reproach'
form: 3pl.aor (pf)

ⰴⱎ҃ⰻ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰻ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


34:8 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let a snare which they know not come upon them;

34:8

ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

ⰵⱗⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.gen

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⱐⰲⱑⱄⱅⱏ: lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

Ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the gin which they hid take them;

ⰾⰵⱄⱅⱐ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

ⱄⱏⰽⱃⱏⰹ lemma: skrija 'hide'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱁ̂ⰱⱐⰿⰵⱅⱏ lemma: obema 'grasp, include'
form: 3sg.prs (pf)

ⰹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them fall into the very same snare.

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⰲⱏⱂⰰⰴⰵⱅⱏ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: vъpadetъ sę vъ inǫ

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⱙ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)


34:9 Ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

translation: But my soul shall exult in the Lord:

34:9

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱐ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁ̂ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

Ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⰻⱅⱏ lemma: nasladja 'enjoy'
form: 3sg.prs (pf)

translation: it shall delight in his salvation.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁ̂ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⱄⱏⱂⰰⱄⰵⱀⰻ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.loc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


34:10 Ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

translation: All my bones shall say,

34:10

ⰽⱁⱄⱅⰻ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⱃⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, who is like to thee?

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

ⱂⱁⰴⱁⰱⰵⱀⱏ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.nom

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Ⰺ̂ⰸⰱⰰⰲⰾⱑⱗ lemma: izbavja 'free, let off'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he,

ⱀⰻⱋⰰ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ⰺ̂ⰸⰴ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⱃⱘ_ⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

(ⰽ)ⱂⱃⱑⱂⱐⱎⰹⰹ_ⱈⱏ lemma: krepъk 'strong'
form: pl.gen/loc.comp.pron

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, the poor and needy one from them that spoil him.

ⱀⰻⱋⰰ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ellipsis

ⰹ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱆⰱⱁⰳⰰ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ⱁ̂ⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⰰⱄⱈⱏⰹ_ⱋⰰⱙⱋⰻⰹ̂ⱈⱏ lemma: rasxyštati 'rob'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

ⰹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


34:11 Ⰲⱏⱄⱅⰰⰲⱏⱎⰵ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: Unjust witnesses having arose,

34:11

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱄⱐⰲⱑⰴⱑ_ⱅⰵⰾⰵ lemma: sъvědětel 'witness'
form: m.pl.nom

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰹ: lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.pl.nom.pron

Ⰺ̂ⱈⱏ_ⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: (and) asked me of things I knew not.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⱏⰲⱑⰴⱑ(ⰰ)ⱈⱏ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 1sg.impf (ipf)

Corrections by the scribe.
gr.LXX: 1sg/3pl.impf

ⰲⱏⱂⱃⰰⰰ(ⱎⰰ)ⱈⱘ lemma: vъprašati 'ask'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


34:12 ⰲⱏⰸⰴⰰⰰ̂ⱈⱘ lemma: vъzdavam 'duly give'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They rewarded me evil for good, and bereavement to my soul.

34:12
gr.LXX: 3pl.impf

ⰿⰻ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⰸⱏⰾⰰⰰ̂ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏⰸ lemma: vъz 'over'
form: preposition

ⰴⱁ_ⰱⱃⰰⰰ̂: lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc.pron

Ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰱⰵⱋⱗⰴⰻⰵ lemma: beštędie 'childlessness, bereavement'
form: n.sg.nom/acc

ⰴⱎ҃ⰻ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰻ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


34:13 Ⰰ̂ⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I, when they troubled me, put on sackcloth,

34:13

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰲⱐⱀⰵⰳⰴⰰ lemma: vъnegda 'when'
form: relative

ⱁ̂ⱀⰻ lemma: on 'he'
form: m.3pl.nom
alt.analysis: m.pl.nom

ⱁ̂ⰳⰰⰲⰻ_ⰵ̂ lemma: ogavie 'molestation'
form: n.sg.nom/acc

Elis.:stužaxu

ⱅⰲⱁⱃⱑⰰ̄ⱈⱘ lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf

ⰿⰻ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

Ⱁ̂ⰱⰾⰰⱍⰰⰰⱈⱘ lemma: oblačati 'put on clothes'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Sic, Dem.: oblačaxъ, Elis.:oblačax
gr.LXX: 1sg.impf

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱃⱑⱅⰻⱋⰵ: lemma: vrětište 'sackcloth'
form: n.sg.nom/acc

Ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and humbled my soul with fasting:

ⱄⱐⰿⱑⱃⱑ_ⰰ̄ⱈⱏ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

ⱂⱁⱄⱅⱁⰿⱐ lemma: post 'fasting'
form: m.sg.inst

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my prayer shall return to my own bosom.

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⰰ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⱑⰴⱃⰰ lemma: nědra 'bosom'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁ_ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹ(ⱅⱏ) lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3sg.prs (pf)

Ending added by scribe.

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


34:14 Ⱑ̂ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I behaved agreeably towards them as if it had been our neighbour or brother:

34:14

ⰹ̂ⱄⰽⱃⱐⱀ_ⱙⰿⱆ lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.dat.pron

ⱑ̂ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰱⱃⰰⱅⱆ lemma: brat 'brother'
form: m.sg.dat

ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

ⱆⰳⰰⰶⰴⰰⰰ̂ⱈⱏ: lemma: ugaždam 'be pleasing, acceptable'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg/3pl.impf

Ⱑ̂ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.

ⱂⰾⰰⱍⰰ lemma: plača 'cry, weep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

Dem./Pog./Elis.:plačę

ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱑⱅⱆⱗ lemma: sětovati 'mourn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

ⱄⱏⰿⱑⱃⱑⰰ̂ⱈⱏ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc


34:15 Ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet they rejoiced against me,

34:15

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱎⱗ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and plagues were plentifully brought against me,

ⱄⱁⰱⱏⱃⰰⱎⱗ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱏⰱⱐⱃⰰⱎⱗ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱃⰰⱀⱏⰹ lemma: rana 'wound'
form: f.pl.nom/acc

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I knew it not:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱍⱓⱈⱏ: lemma: čuja 'hear'
form: 1sg.aor (ipf)

Ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⰻⱎⱗ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were scattered,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but repented not.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⰿⰻⰾⰻ_ⱎⱗ lemma: umilja 'have mercy'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


34:16 Ⰿⱘⱍⰻⱎⱗ lemma: mъča 'torture'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: They tempted me,

34:16

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⱁⰴⱃⱑ_ⰶⰰⱎⱗ lemma: podražavam 'imitate, mock'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: they sneered at me most contemptuously,

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⱁⰴⱃⱑⰶⰰⱀⰻⰹ̂ⰿⱏ: lemma: podražanie 'imitation, mockery'
form: n.sg.inst

Dem.: podrěžaniemъ

Ⱄⰽⱃⱐⰶⱏⱅⰰⱎⱗ lemma: skrъžьtati 'screech, gnash'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they gnashed their teeth upon me.

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰸⱘⰱⱏⰹ lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.acc/inst

ⱄⰲⱁⰹⰿⰻ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron


34:17 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, when wilt thou look upon me?

34:17

ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

ⱆⰸⱐⱃⰻⱎⰹ- lemma: uzrěti 'see'
form: 2sg.prs (pf)

Ⱆⱄⱅⱃⱁⰻ lemma: ustroja 'construct, prepare'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver my soul from their mischief,

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⱁ̂ⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⱏⰾⱁ_ⰱⱏⰹ lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.gen

(ⰹ)ⱈⱐ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: mine only-begotten one from the lions.

ⰾⰵⰲⱏ lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.gen

ⰺ̂ⱀⱁⱍⱗ_ⰴⱘⱙ lemma: inočędъ 'alone, single-born'
form: f.sg.acc.pron

ellipsis

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


34:18 Ⰺ̂ⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee even in a great congregation:

34:18

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱌⱃ҃ⰽⱏ_ⰲⰵ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.gen

Dem.: crъkvi

ⰿⱀⱁⰷⱑ: lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.dat

Ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in an abundant people I will praise thee.

ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

ⱅⱗ_ⰶⱐⱌⱑⱈⱏ lemma: težъk 'heavy'
form: m.pl.loc

ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱙ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

ⱅⱗ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)


34:19 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me;

34:19

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: poradovati 'rejoice a bit'
form: 3pl.prs (pf)

ⰿⰻ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱃⰰ_ⰶⱐⰴⱆⱙⱋⰻⰹ lemma: vražьdovati 'be hostile'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Adjectival ending

(ⱀⰰ) lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰱⰵⱄ lemma: bez 'without'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱏⰹ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

Ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗⱋⰻⰹ̂ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who hate me for nothing, and wink with their eyes.

ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⰰ̂ⱎⱆⱅⱐ: lemma: ašutь 'in vain'
form: adverb

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⰿⰻⰷⱑⱙⱋⰵ lemma: pomizati 'wink'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

ⱁ̂ⱍⰻ(ⰿⰰ): lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

Correction by scribe.


34:20 Ⱑ̂ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For to me they spoke peaceably,

34:20

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

ⰿⰹⱃⱏⱀⱁ lemma: mirno 'peacefully'
form: adverb

ⰳⰾ҃ⰰⰰ̂ⱈⱁ- lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

Ⰻ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but imagined deceits in their anger.

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

ⰾⱐⱄⱅⰻ lemma: lъst 'deception'
form: f.pl.nom/acc

ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰰ_(ⰰⱈⱘ-) lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Ending written beneath the line by the scribe.
gr.LXX: 3pl.impf.mid


34:21 Ⱃⰰⱎⰻⱃⰻⱎⱗ lemma: razširja 'expand'
form: 3pl.aor (pf)

translation: And they opened wide their mouth upon me;

34:21

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⱄⰲⱁⱑ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

Ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they said:

ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: Aha, aha, our eyes have seen it.

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰲⰻ_ⰴⱑⱄⱅⰵ lemma: vidja 'see'
form: Vmia3d

ⱁⱍⰻ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

ⱀⰰⱎⰹ: lemma: naš 'our'
form: n.dl.nom/acc.pron


34:22 Ⰲⰻⰴⱑⰾⱏ lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast seen it, O Lord:

34:22

ⰵ̂ⱄⰻ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: keep not silence:

ⱂⱃⱑⰿⰾ҃ⱏⱍⰻ: lemma: prěmlъčati 'pass in silence'
form: 2sg.imp (pf)

Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, withdraw not thyself from me.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁ̂ⱅⱏⱄⱅⱘⱂⰻ lemma: otstъpja 'step away'
form: 2sg.imp (pf)

ⱁ̂ⱅⱐ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc


34:23 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Awake, O Lord,

34:23

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and attend to my judgment, even to my cause, my God and my Lord.

ⰲⱁⱀⱏⰿⰺ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

ⱄⱘ_ⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰺ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Dem.: g-i moi b-e moi

ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱏⱃⱙ lemma: pьrja 'dispute, objection'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


34:24 Ⱄⱘⰴⰺ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge me, O Lord, according to thy righteousness, O Lord my God;

34:24

ⰿⰺ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⰳ҃ⰺ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

Ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them not rejoice against me.

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: poradovati 'rejoice a bit'
form: 3pl.prs (pf)

ⰿⰺ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


34:25 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them not say in their hearts,

34:25

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱃⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰺ_ⱈⱏ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.loc

ⱄⰲⱁⰻⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

Ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: Aha, aha, it is pleasing to our soul:

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰱⰾⰰ_ⰳⱁ lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰴⱎ҃ⰻ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ⱀⰰⱎⰵⰺ: lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

ⱀⰺ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither let them say,

ⱃⰵ_ⰽⱘⱅⱐ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

ⱂⱁⰶⱃⱑⱈⱁⰿⱁ₊ lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 1pl.aor (pf)

translation: We have devoured him.

ⰻ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


34:26 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be confounded and ashamed together that rejoice at my afflictions:

34:26

ⱂⱁⱄⱅⱏⰺⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁ_ⱄⱃⰰⰿⰾⱑⱙⱅⱏ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

Ⱃⰰⰴⱆⱙⱎⱅⰵⰺ lemma: radvam 'be happy'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰸⱏⰾⱁⰿⱏ lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.dat

ⰿⱁⰺⰿⱏ: lemma: moi 'my'
form: Anpdy

Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them be clothed with shame and confusion that speak great swelling words against me.

ⱁⰱⰾⱑⰳⱘⱅⱏ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 3pl.prs (pf)

Sic, Dem.: oblěkǫtъ

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅⱆⰴⱏ lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃⰰⰿⱏ: lemma: sram 'shame'
form: m.sg.nom/acc

Ⰲⰵⰾⱏⱃⱑⱍⱓ_ⱙⱎⱅⰵⰺ lemma: velerěčevati 'boast'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


34:27 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them that rejoice in my righteousness exult and be glad:

34:27

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏ_ⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱈⱁⱅⱗⱋⰵ_ lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰹ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (let) them say continually,

ⰳⰾ҃ⱙⱅⱏ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.prs (ipf)

ⰲⱁⰺⱀⱘ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

translation: The Lord be magnified, who desire the peace of his servant.

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⰲⱏ_ⰸⰲⰵⰾⰺⱍⰻⱅⱏ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⱏ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱈⱁⱅⱗⱎⱅⰻⰺ lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Adjectival ending?

ⰿⰺⱃⱆ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.gen/loc

ⱃⰰⰱⰹ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii. Dem./Pog./Bon.: rabu ego

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


34:28 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And my tongue shall meditate on thy righteousness, and on thy praise all the day.

34:28

ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱂⱁⱆⱍⰺⱅⱏ lemma: pouča 'teach'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

ⰲⱏⱄⱏ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱈⰲⰰⰾⱘ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱘⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata