previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 18:1 [·ⰺⰷ·] lemma: 18 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 18:1 ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom Title in Elis.: Vъ konecъ, ѱalomъ dv-du, *иı* [ⱂⱁⰿⰰⰸⰰⱀⱐⱀⰹⰽⱏ] lemma: pomazanьnik 'anointed one' form: m.sg.nom translation: (Sidenote) The Christ Likely related to x(rist)u from the last verse of the previous psalm. 18:2 Ⱀⰱⱄ҃ⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc translation: The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands. 18:2 (ⰹⱄ)ⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱙⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⰾⰰⰲⱘ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ⰱⰶ҃ⱏⱙ: lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc ⱅⰲⱁⱃⱏ lemma: tvor 'creation, figure, ulcer' form: m.sg.nom/acc translation: and the firmament proclaims the work of his hands. Dem./Pog./Bon.: tvarь ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱃⱘⰽⱆ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc ⰵ_ⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏⰸⰲⱑⱎⱅⰰⰵⱅⱏ lemma: vъzvěštati 'announce' form: 3sg.prs (ipf) ⱅⰲⱃⰴⱏ: lemma: tvъrd 'hard' form: m.sg.nom 18:3 Ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc translation: Day to day utters speech, 18:3 ⰴⱏⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.sg.dat ⱁⱅⱏⱃⰹⰳⰰⰵⱅⱏ lemma: otrigati 'spew out, utter' form: 3sg.prs (ipf) ⰳⰾⰰ_ⰳⱁⰾⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and night to night proclaims knowledge. ⱀⱁⱎⱅⱏ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc ⱀⱁⱎⱅⰹ lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc ⰲⱏⰸⰲⱑⱎⱅⰰⰵⱅⱏ lemma: vъzvěštati 'announce' form: 3sg.prs (ipf) ⱃⰰⰸⱆⰿⱏ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc 18:4 Ⱀⰻ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: There are no speeches or words, in which their voices are not heard. 18:4 ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) ⱃⱑⱍⰹ lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc ⰹⱈⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.pl.gen ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle (ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱄⰾⱏⰹⱎⱗⱅⱏ lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.prs ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⰾⰰⱄⰹ lemma: glas 'voice, tone' form: m.pl.nom ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 18:5 Ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition translation: Their voice is gone out into all the earth, 18:5 ⰲⱐⱄⱘ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⰻⰸⰹⰴⱘ lemma: izida 'go out' form: 3pl.aor (root, pf) gr.LXX: 3sg.aor ⰲⱑⱋⰰⱀⱏⱑ lemma: věštanie 'sound, voice' form: n.pl.nom/acc ⰻⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their words to the ends of the world. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱁⱀⱐ_ⱌⱗ lemma: konec 'end' form: m.pl.acc ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱏⰹⱗ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.gen.pron ⰳⰾ҃ⰹ lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.nom ⰻⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 18:6 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: In the sun he has set his tabernacle; 18:6 ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰹ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.loc ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⰵⰾⱁ lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he comes forth as a bridegroom out of his chamber: ⱅⱏ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰶⰵⱀⰹⱈⱏ lemma: ženix 'bridegroom' form: m.sg.nom ⰻⱄⱈⱁⰴⱗ lemma: izxodja 'exit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom gr.LXX: ptcp.prs.mid ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱍⱃⱏⱅⱁⰳⰰ lemma: črъtog 'bedroom, wedding chamber' form: m.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron Ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf) translation: he will exult as a giant to run his course. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰻⱄⱂⱁ_ⰾⰹⱀⱏ lemma: ispolin 'giant' form: m.sg.nom Kral.: veselí se jako udatný rek, cestou běžeti maje ⱅⰵⱎⱅⰹ lemma: teka 'flow' form: infinitive (ipf) ⱂⱘⱅⱏ: lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc 18:7 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: His going forth is from the extremity of heaven, 18:7 ⱀⰰⱍⱗⱅⱏⰽⰰ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.gen ⱀⰱ҃ⱄⰹ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ⰻⱄⱈⱁⰴⱏ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc ⰵ_ⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his circuit to the other end of heaven: ⱄⱏⱃⱑⱅⰰⱀⱐⱑ lemma: sъrětanie 'direction' form: n.pl.nom/acc (ⰵ)ⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) The initial e- added by Sev., thus in Dem., interpreted as haplography by Mareš (sъrětenie+go). ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁ_ⱀⱏⱌⰰ lemma: konec 'end' form: m.sg.gen ⱀⰱⱄⰹ: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and no one shall be hidden from his heat. ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle ⰹⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ⱆⰽⱃⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: ukrija 'hide' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⱁⱂⰾⱁⱅⱏⰹ lemma: toplota 'heat' form: f.sg.gen ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 18:8 Ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc translation: The law of the Lord is perfect, converting souls: 18:8 ⰳⱀ҃ⱏ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc ⱀⰵⱂⱁⱃⰵⱍⰵⱀⱏ lemma: poročen form: m.sg.nom/acc alt.analysis: negation particle ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⰰⱗⰹ lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc ⰴⱎ҃ⱗ: lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc Ⱄⱏⰲⱑⰴⱑ_ⱀⱏⰵ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc translation: the testimony of the Lord is faithful, instructing babes. ⰳⱀ҃ⰵ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc ⰲⱑⱃⱏⱀⱁ lemma: věrno 'faithfully' form: adverb ⱆⰿⱘⰴⱃⱑ_ⱗ lemma: umǫdrjati 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.nom/acc ⰿⰾⰰⰴⰵⱀⱏⱌⱗ: lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.acc 18:9 Ⱁⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰⱀⱏⱑ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc translation: The ordinances of the Lord are right, rejoicing the heart: 18:9 ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc ⱂⱃⰰⰲⰰ lemma: prav 'right, just' form: n.pl.nom/acc ⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱎⱅⰰ lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.pl.nom/acc ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰰ- lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc Ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc translation: the commandment of the Lord is bright, enlightening the eyes. Dem.: zapovědь g-ně ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom ⰻⰸ₊ lemma: iz 'from' form: preposition ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ lemma: daleče 'far' form: adv.comp alt.analysis: n.sg.nom/acc.comp ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱎⱅⰰ(ⱙ)ⱎⱅⰹ lemma: prosvěštati 'enlighten' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom Addition by Sev. ⱁⱍⰹ- lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc 18:10 Ⱄⱅⱃⰰⱈⱏ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc translation: The fear of the Lord is pure, enduring for ever and ever: 18:10 ⰳⱀ҃ⱏ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⱍⰹⱄⱅⱏ lemma: prečist 'most pure' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⱑ_ⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅⱏ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱆ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc Dem.: vъ věkъ věka Ⱄⱘⰴⱏⰱⱏⰻ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc translation: the judgments of the Lord are true, and justified altogether. ⰳⱀ҃ⱗ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc ⰻⱄⱅⰹⱀⱐⱀⱏⰹ lemma: istinen 'truе' form: f.pl.nom/acc ⱁⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰⱀⱏⰻ lemma: opravdaja 'justify' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc 18:11 Ⰲⱏⰶⰴⰵⰾⰰⱀⰰ lemma: vъždelěti 'crave' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc translation: (They are) to be desired more than gold, and much precious stone: sweeter also than honey and the honey-comb. 18:11 ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp ⰸⰾⰰⱅⰰ lemma: zlato 'gold' form: n.sg.gen ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰽⰰⰿⰵⱀⰹ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat Thus in Dem., Pog./Bon.: kamene ⰴⱃⰰⰳⰰ lemma: drag 'dear, expensive' form: n.sg.nom/acc ⰿⱀⱁⰳⰰ: lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰾⰰⰶⰴⱏⱎⰰ lemma: sladъk 'sweet' form: n.sg.nom/acc.comp ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp ⰿⰵⰴⰰ lemma: med 'honey' form: m.sg.gen ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱏⱅⰰ: lemma: sъtъ 'honeycomb' form: m.sg.gen 18:12 Ⰻⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For thy servant keeps to them: 18:12 Kral.: Služebník tvůj zajisté jimi osvěcován bývá, a kdož jich ostříhá, užitek hojný má. ⱃⰰⰱⱏ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron ⱈⱃⰰⱀⰹⱅⱏ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰲⱏⱀⰵⰳⰴⰰ lemma: vъnegda 'when' form: adverb translation: in the keeping of them there is great reward. ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹⱅⰹ lemma: sъxranja 'protect' form: infinitive (pf) gr.LXX: en tōi + prs.inf ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰲⱏⰸⰴⰰⱀⱏⰵ lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc ⰿⱀⱁⰳⱁ: lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc ⰳⱃⱑ_ⱈⱏⱂⰰⰴⰰⱀⱐⱑ lemma: grěxъpadanie 'transgression' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen translation: Who will understand his transgressions? ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ_ⰵⱅⱏ: lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 18:13 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: purge thou me from my secret sins. 18:13 ⱅⰰⰹⱀⱏⰻⱈⱏ lemma: taen 'secret' form: m.pl.gen/loc.pron ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron ⱁⱍⰹⱄⱅⰹ lemma: očistja 'clean, wash' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 18:14 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And spare thy servant the attack of strangers: 18:14 ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱅⱆⰶⰴⱆ_ⱈⱏ lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.gen/loc.pron Dem.: tuždixъ ⱂⱁⱎⱅⱗⰴⰹ lemma: poštęděti 'spare' form: 2sg.imp (pf) ⱃⰰⰱⰰ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron svoi for 2sg subject, Bon.: tvoego Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if they do not gain the dominion over me, then shall I be blameless, ⰿⰹ lemma: az 'I' form: 1sg.dat ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⰴⱁⰱⰾⱑⱙⱅⱏ lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3pl.prs (pf) (ⱅⱏ)ⰳⰴⰰ lemma: togda 'then' form: relative ⱀⰵⱂⱁⱃⱁⱍⰵⱀⱏ lemma: poročen form: m.sg.nom alt.analysis: negation particle ⰱⱘⰴⱘ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I shall be clear from great sin. ⱁⱌⱑⱎⱅⱘ lemma: očistja 'clean, wash' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰳⱃⱑⱈⰰ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen ⰲⰵ_ⰾⰹⰽⰰ: lemma: velik 'great' form: m.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 18:15 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: So shall the sayings of my mouth, 18:15 ⰱⱘ(ⰴⱘⱅⱏ) lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) alt.analysis: 3pl.cond -dǫtъ added by Sev., Dem./Pog./Bon.: bǫdǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰱⰾⰰⰳⱁ(ⰲⱁ)ⰾⰵⱀⱏⰵ lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.nom/acc ⱄⰾⱁ_ⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the meditation of my heart, be pleasing continually before thee, O Lord my helper, and my redeemer. ⱂⱁⱆ_ⱍⰵⱀⱏⰵ lemma: poučenie 'teaching, meditation' form: n.sg.nom/acc ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen ⰿⱁⰵⰳⱁ lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron ⱂⱃⱑ_ⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst ⰲⱏⰻⱀⱘ: lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱂⱁⰿⱁⱋⱐⱀⰹⱍⰵ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.voc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰻⰸⰱⰰⰲⰹⱅⰵⰾⱏ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |