Psalm 146
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

146:1 ⰀⰎⰎⰡⰎⰖⰋⰡ· lemma: allěluiě
form:

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

146:1
Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition.

[ⰰ] lemma: a 'and, but'
form:

ⰀⰐⰌⰅⰖ lemma: anǵeu
form:

lemma: i 'and'
form:

ⰈⰀⰘⰀⰓⰋⰊ· lemma: zaxarii
form:

Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalite
form:

translation: Praise ye the Lord:

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for psalmody is a good thing;

ⰱⰾⰰⰳⱏ lemma: blagъ
form:

ⱂⱄ҃ⰰⰾⱁⰿⱏ· lemma: psalomъ
form:

(ⰱ҃)ⱆ lemma: bu
form:

translation: let praise be sweetly sung to our God.

ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our'
form:

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form:

ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⰹⱅⱏ lemma: nasladitъ
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

(ⱈⰲ)ⰰⰾⰵⱀⰻⰵ· lemma: xvalenie 'praise'
form:


146:2 (ⰸⰻⰶⰴⱗⰹ) lemma: ziždęi
form:

translation: The Lord builds up Jerusalem;

146:2

ⰻⰾ҃ⰿⰰ lemma: ilma
form:

ⰳ҃ⱐ· lemma: Gospod 'Lord'
form:

Ⱃⰰⱄⱑⰰⱀⰻⱑ lemma: rasěaniě
form:

translation: (and) he will gather together the dispersed of Israel.

(ⰻⰾ҃ⰵⰲ)ⰰ lemma: ileva
form:

ⱄⱏⰱⰵⱃⰵⱅⱏ· lemma: sъberetъ
form:


146:3 (ⰻⱄⱌⱑⰾ)ⱑⱗⰺ lemma: iscělěęi
form:

translation: He heals the broken in heart,

146:3

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⱏⰹⱗ lemma: sъkrušenyę
form:

ⱄⱃ҃ⱌⰵⰿⱐ· lemma: srcemъ
form:

(ⰻ lemma: i 'and'
form:

translation: and binds up their wounds.

ⱁⰱⱔ)ⰸⰴⰰ(ⱗ) lemma: obęzdaę
form:

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⰻⱑ lemma: sъkrušeniě
form:

ⰺⱈⱏ· lemma: ixъ
form:


146:4 (ⰻ lemma: i 'and'
form:

translation: He numbers the multitudes of stars;

146:4

ⱄⱏⱍⰻ)ⱅⰰⱗ lemma: sъčitaę
form:

ⰿⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱁ lemma: množъstvo
form:

ⰷⰲⱑ_(ⰸⰴⱏ·) lemma: źvězdъ
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and calls them all by names.

ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vъsěmъ
form:

ⰺⰿⱏ lemma: imъ
form:

ⰺⰿⰵ_(ⱀⰰ) lemma: imena
form:

(ⱀⰰ)ⱃⰻⱌⰰⱗ· lemma: naricaę
form:


146:5 (ⰲⰵⰾⰻ)ⰺ lemma: velii 'great'
form:

translation: Great is our Lord,

146:5

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and great is his strength;

ⰲⰵⰾⰻⱑ lemma: veliě
form:

ⰽⱃⱑⱂⱁ_(ⱄ)ⱅⱐ lemma: krěpostъ
form:

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and his understanding is infinite.

ⱃⰰⰸⱆⰿⱆ lemma: razumu
form:

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form:

ⱀⱑ_ⱄⱅⱏ lemma: něstъ
form:

ⱍⰻⱄⰾⰰ· lemma: čisla
form:


146:6 Ⱂⱃⰹⰵⰿⰾⱗ lemma: priemlę
form:

translation: The Lord lifts up the meek;

146:6

ⰽⱃⱁⱅⱏⰽⱏⰹⱗ lemma: krotъkyę
form:

ⰳ҃ⱐ· lemma: Gospod 'Lord'
form:

Ⱄⱏⰿⱑⱃⱑⱗ lemma: sъměrěę
form:

translation: but brings sinners down to the ground.

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form:

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏⰹ lemma: grěšъniky
form:

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form:

ⰸⰵⰿⰾⱗ· lemma: zemlę
form:


146:7 Ⱀⰰⱍⱐⱀⱑⱅⰵ lemma: načъněte
form:

translation: Begin (the song) with thanksgiving to the Lord;

146:7

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⰲⱏ₊ lemma:
form:

(ⰹ)ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⰻⰺ· lemma: iispovědanii
form:

Ⱂⱁⰺⱅⰵ lemma: poite
form:

translation: sing praises on the harp to our God:

ⰱ҃ⱆ lemma: bu
form:

ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰳⱘⱄⰾⰵⱈⱏ· lemma: gǫslexъ
form:


146:8 Ⱉ(ⰱⰾⰰⰳ)ⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: oblagajǫštjumu
form:

translation: who covers the heaven with clouds,

146:8

ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nbo
form:

ⱁⰱⰾⰰⰽⱏⰹ· lemma: oblaky
form:

(Ⰳⱁⱅⱁⰲ)ⱗⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: gotovęštjumu
form:

translation: who prepares rain for the earth,

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemli
form:

ⰴⱁⰶⰴⱐ· lemma: doždъ
form:

(ⱂⱃⱁⰸⱔⰱ)ⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: prozębajǫštjumu
form:

translation: who causes grass to spring up on the mountains,

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: goraxъ
form:

(ⱄⱑⱀⱁ) lemma: sěno
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and green herb for the service of men;

ⱅⱃⱑⰲⱘ lemma: trěvǫ
form:

ⱄⰾⱆⰶⱐⰱⱑ lemma: služъbě
form:

ⱍⰾ҃ⰲⱍⰻ· lemma: člověčь 'of humans'
form:


146:9 Ⰴⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: dajǫštjumu
form:

translation: and gives cattle their food,

146:9

ⱄⰽⱁⱅⱁⰿⱏ lemma: skotomъ
form:

ⱂⰹⱎⱅ(ⱘ) lemma: pištǫ
form:

(ⰺⰿⱏ) lemma: imъ
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and to the young ravens that call upon him.

ⱂⱐⱅⰵⱀⱐⱌⰵⰿⱏ lemma: pъtenъcemъ
form:

ⰲⱃⰰⱀⱁⰲⱁ(ⰿⱏ) lemma: vranovomъ
form:

ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱙⱎⱅⰹⰺⰿ(ⱏ lemma: prizyvajǫštiimъ
form:

ⰻ) lemma: i 'and'
form:


146:10 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

translation: He will not take pleasure in the strength of a horse;

146:10

ⰲⱐ lemma:
form:

ⱄⰻⰾⱑ lemma: silě
form:

ⰽⱁⱀⱐⱄⱅⱑ lemma: konъstě
form:

ⰲⱏⱄ(ⱈⱁⱎⱅⰵ)_ⱅⱏ· lemma: vъsxoštetъ
form:

Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form:

translation: neither is he well-pleased with the legs of a man.

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰾⱏⰹⱄⱅⰵⱈ(ⱏ) lemma: lystexъ
form:

(ⰿⱘ_ⰶⱐⱄⱅⱑⱈⱏ) lemma: mǫžъstěxъ
form:

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁ(ⰾⰻⱅⱏ) lemma: blagovolitъ
form:


146:11 Ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰻⱅⱏ lemma: blagovolitъ
form:

translation: The Lord takes pleasure in them that fear him,

146:11

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⰱ(ⱁⱗⱋⰹⱗ)_ lemma: boja 'fear'
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and in all that hope in his mercy.

ⱆⱂⱏⰲⰰ(ⱙⱋⰹⱗ)_ lemma: upъvajǫštięę
form:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milostъ
form:

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata