Psalm 146
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

146:1 ⰀⰎⰎⰡⰎⰖⰋⰡ· lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

146:1
Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition.

[ⰰ] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

ⰀⰐⰌⰅⰖ lemma: Agei 'Haggaeus'
form: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰈⰀⰘⰀⰓⰋⰊ· lemma: Zaxaria 'Zechariah'
form: f.sg.dat/loc

Ⱈⰲⰰⰾⰻⱅⰵ lemma: xvalja 'praise'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Praise ye the Lord:

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for psalmody (is) a good (thing);

ⰱⰾⰰⰳⱏ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱄ҃ⰰⰾⱁⰿⱏ· lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

(ⰱ҃)ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

translation: let praise be sweetly sung to our God.

ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⰹⱅⱏ lemma: nasladja 'enjoy'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

(ⱈⰲ)ⰰⰾⰵⱀⰻⰵ· lemma: xvalenie 'praise'
form: n.sg.nom/acc


146:2 (ⰸⰻⰶⰴⱗⰹ) lemma: zьdati 'build'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: The Lord builds up Jerusalem;

146:2

ⰻⰾ҃ⰿⰰ lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

ⰳ҃ⱐ· lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ⱃⰰⱄⱑⰰⱀⰻⱑ lemma: rasějanie 'diaspora'
form: n.sg.gen

translation: (and) he will gather together the dispersed of Israel.

(ⰻⰾ҃ⰵⰲ)ⰰ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.sg.gen

ⱄⱏⰱⰵⱃⰵⱅⱏ· lemma: sъbera 'collect'
form: 3sg.prs (pf)


146:3 (ⰻⱄⱌⱑⰾ)ⱑⱗⰺ lemma: izceljavam 'heal'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: He heals the broken in heart,

146:3

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⱏⰹⱗ lemma: sъkruša 'break'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe

ⱄⱃ҃ⱌⰵⰿⱐ· lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

(ⰻ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and binds up their wounds.

ⱁⰱⱔ)ⰸ[ⰴ]ⰰ(ⱗ) lemma: obęzati 'bind'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰵⱀⰻⱑ lemma: sъkrušenie 'breach'
form: n.pl.nom/acc

ⰺⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


146:4 (ⰻ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: He numbers the multitudes of stars;

146:4

ⱄⱏⱍⰻ)ⱅⰰⱗ lemma: sъčitati 'count'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⰿⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱁ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

ⰷⰲⱑ_(ⰸⰴⱏ·) lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and calls them all by names.

ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

ⰺⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰺⰿⰵ_(ⱀⰰ) lemma: ime 'name'
form: n.pl.nom/acc

(ⱀⰰ)ⱃⰻⱌⰰⱗ· lemma: naričam 'call'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom


146:5 (ⰲⰵⰾⰻ)ⰺ lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

translation: Great (is) our Lord,

146:5

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and great (is) his strength;

ⰲⰵⰾⰻⱑ lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

ⰽⱃⱑⱂⱁ_(ⱄ)ⱅⱐ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his understanding is infinite.

ⱃⰰⰸⱆⰿⱆ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱀⱑ_ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ⱍⰻⱄⰾⰰ· lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.gen


146:6 Ⱂⱃⰹⰵⰿⰾⱗ lemma: priema 'accept, receive'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: The Lord lifts up the meek;

146:6

ⰽⱃⱁⱅⱏⰽⱏⰹⱗ lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ⰳ҃ⱐ· lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ⱄⱏⰿⱑⱃⱑⱗ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: but brings sinners down to the ground.

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.acc/inst

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⱗ· lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen


146:7 Ⱀⰰⱍⱐⱀⱑⱅⰵ lemma: načna 'begin'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Begin (the song) with thanksgiving to the Lord;

146:7

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰲⱏ₊ lemma: v 'in'
form: preposition

(ⰹ)ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⰻⰺ· lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.sg.loc

Ⱂⱁⰺⱅⰵ lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises on the harp to our God:

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱘⱄⰾⰵⱈⱏ· lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc


146:8 Ⱉ(ⰱⰾⰰⰳ)ⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: oblagati 'surround'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: who covers the heaven with clouds,

146:8

ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

ⱁⰱⰾⰰⰽⱏⰹ· lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.acc/inst

(Ⰳⱁⱅⱁⰲ)ⱗⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: who prepares rain for the earth,

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⰴⱁⰶⰴⱐ· lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

(ⱂⱃⱁⰸⱔⰱ)ⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: prozębati 'grow up'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: who causes grass to spring up on the mountains,

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.loc

(ⱄⱑⱀⱁ) lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and green herb for the service of men;

ⱅⱃⱑⰲⱘ lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.acc

ⱄⰾⱆⰶⱐⰱⱑ lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.dat/loc

ⱍⰾ҃ⰲⱍⰻ· lemma: člověčь 'of humans'
form: f.sg.dat


146:9 Ⰴⰰⱙⱎⱅⱓⰿⱆ lemma: davam 'give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: and gives cattle their food,

146:9

ⱄⰽⱁⱅⱁⰿⱏ lemma: skot 'cattle'
form: m.pl.dat

ⱂⰹⱎⱅ(ⱘ) lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

(ⰺⰿⱏ) lemma: 'they'
form: 3pl.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to the young ravens that call upon him.

ⱂⱐⱅⰵⱀⱐⱌⰵⰿⱏ lemma: pъtenьcь 'chick'
form: n.pl.dat

ⰲⱃⰰⱀⱁⰲⱁ(ⰿⱏ) lemma: vranov 'of ravens'
form: Anpdn

ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱙⱎⱅⰹⰺⰿ(ⱏ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Anpdy:Pp3-pd

ⰻ) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


146:10 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He will not take pleasure in the strength of a horse;

146:10

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰻⰾⱑ lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

ⰽⱁⱀⱐⱄⱅⱑ lemma: konьskъ 'of horse'
form: f.sg.dat

ⰲⱏⱄ(ⱈⱁⱎⱅⰵ)_ⱅⱏ· lemma: vъsxotěti 'want'
form: 3sg.prs (pf)

Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither is he well-pleased with the legs of a man.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰾⱏⰹⱄⱅⰵⱈ(ⱏ) lemma: lysto 'shin'
form: n.pl.loc

(ⰿⱘ_ⰶⱐⱄⱅⱑⱈⱏ) lemma: mužski 'male'
form: n.pl.loc

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁ(ⰾⰻⱅⱏ) lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 3sg.prs


146:11 Ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰻⱅⱏ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 3sg.prs

translation: The Lord takes pleasure in them that fear him,

146:11

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰱ(ⱁⱗⱋⰹⱗ)_ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in all that hope in his mercy.

ⱆⱂⱏⰲⰰ(ⱙⱋⰹⱗ)_ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata