Psalm 139
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

139:1 [·ⱃⰼⰸ·] lemma: 139
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔ҃ⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


139:2 Ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰺ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱍⰾ҃ⰽⰰ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰾⱘⰽⰰⰲⰰ· lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver me from the unjust man.

ⰿⱘⰶⰰ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

gr.LXX: sg.gen

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ⰹⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

(ⰿⱗ·) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


139:3 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3
gr.LXX: m.pl.nom

ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: vъzmyslišę

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃ҃ⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ· lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

Ⰲⰵⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: all the day they prepared war.

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⱂⰾⱏⱍⰰⰰⱈⱘ lemma: oplъčati 'prepare for battle'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf.mid

ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: bran 'battle'
form: f.pl.nom/acc


139:4 Ⱂⱁⱁⱄⱅⱃⰹⱎⱗ lemma: poostriti 'sharpen'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent;

139:4

ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰸⰿⰹⰺⱀⱏ· lemma: zmiinь 'of a snake'
form: m.sg.nom/acc

Ⱑⰴⱏ lemma: jad (2) 'food, poison'
form: m.sg.nom/acc

translation: the poison of asps (is) under their lips.

ⰰⱄⱂⰹⰴⰵⱀⱏ· lemma: aspidьnъ 'of asp'
form: m.sg.nom

ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under'
form: preposition

ⱆⱄⱅⱏⱀⰰⰿⰻ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.inst

ⰺⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

[Ⰴⰺⱑⱂⱄⰰⰾⱏⰿⰰ·] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


139:5 Ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻ lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner;

139:5
Dem.: sъ-ni

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰻⱍⱗ· lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: f.sg.gen

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: rescue me from unjust men;

ⱍⰽ҃ⰰ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: ot čelověkъ nepravednyxъ, gr.LXX: pl.gen

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

translation: who have purposed to overthrow my goings.

gr.LXX: m.pl.nom

ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

ⰸⰰⱂⱗⱅⰻ lemma: zapęti 'trip, slide'
form: infinitive (pf)

ⱄⱅⱁ_ⱂⱏⰹ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ· lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron


139:6 Ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱎⱗ lemma: skrija 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The proud have hid a snare for me,

139:6

ⰳⱃⱏⰴⰻⰺ lemma: grъdъ 'proud'
form: m.pl.nom.pron

ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱐⱀⱑ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have stretched out ropes for snares for my feet;

ⱘⰶⰻ lemma: vъže 'rope'
form: m.pl.nom

ⱂⱃⱑⱂⱗⱎⱗ lemma: prěpęti 'stretch out'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

ⱀⱁⰳⰰⰿⰰ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

ⰿⱁ_ⰺⰿⰰ· lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

Ⱂⱃⰹ lemma: pri 'by'
form: preposition

translation: they set a stumbling-block for me near the path.

ⱄⱅⱐⰷⰻ lemma: stьza 'way'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⰽⰰⱀⱏⰴⱑⰾⱏ lemma: skanъdal 'snare, scandal'
form: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: sъblaznь

ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱎⱗ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

ⰿⰻ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat


139:7 Ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said to the Lord,

139:7

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my God;

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

[ⱅⱏ] lemma: 'the'
form: m.sg.nom

or esitъ, a mixed 2/3sg form like in aor (cf. 21:25)?

ⱅⱏⰹ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

Ⰲⱐⱀⱆⱎⰻ lemma: vъušiti 'listen'
form: 2pl.imp (pf)

translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication.

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


139:8 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God, the strength of my salvation;

139:8

ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⰻⰾⰰ lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

Bon.: silъ

ⱄⱂ҃ⰵⱀⰻⱑ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ· lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

Ⱁⱄⱑ_ⱀⰻⰾⱏ lemma: osěniti 'overshadow'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast screened (lit. over) my head in the day of battle.

ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱀⰰⰴⱏ lemma: nad 'over'
form: preposition

ⰳⰾⰰⰲⱁⱙ lemma: glava 'head'
form: f.sg.inst

ⰿⱁⰵⱙ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: bran 'battle'
form: f.sg.gen/dat/loc


139:9 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire:

139:9

ⱂⱃⱑⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱂⱁⱈⱁⱅⰻ lemma: poxotь 'lust'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰿⱁ(ⰵ)ⱗ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱁⰲⰻ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.dat

Dem./Pog./Bon.: grěšniku.

Ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹ_ⱎⱗ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have devised mischief against me;

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: forsake me not,

ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⰵⱀⰵ· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest they should be exalted.

ⰽⱁ_ⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Thus in Dem./Bon., but Pog.: vъznesǫtъ sę, Elis.: voznesut+sę, gr.LXX: 3pl.aor.subj.pass

ⱄⱗ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ⰴⰺⱑⱂⱄⰰⰾ҃ⰿⰰ] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


139:10 Ⰳⰾⰰⰲⰰ lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

translation: As for the head of them that compass me,

139:10

ⱁⰽⱃⱙⰶⰵⱀⰻⱓ lemma: okrǫženie 'encompassment'
form: n.sg.dat

ⰺⱈⱏ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⱅⱃⱆ_ⰴⱏ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

translation: the mischief of their lips shall cover them.

ⱆⱄⱅⰵⱀⱏ lemma: ustna 'lip'
form: m.sg.nom/acc

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱁⰽⱃⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: pokrija 'cover'
form: 3sg.prs (pf)

ⱗ· lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


139:11 Ⱂⰰⰴⱘ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth;

139:11
Gnomic/future aorist? Thus also in Dem., but Pog./Bon.: padǫtъ, Elis.: padutъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid
Klem.: 3sg.prs/fut spadne, but Kral.: 2/3sg.imp padej

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰻⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱘⰳⰾⰹⰵ· lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

Ⱁⰳⱀⰵⰿⱐ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.inst

translation: and thou shalt cast them down in afflictions:

ⱀⰻⰸⱏⰾⱁⰶⰻ lemma: nizъložiti 'cast down'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

sic, but Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ⱗ· lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall not bear up under them.

ⱄⱅⱃⰰⱄⱅⰵ_ⱈⱏ lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.pl.loc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⱄⱅⱁⱗⱅⱏ· lemma: postoja 'stay a little'
form: 3pl.prs (pf)

[Ⰴⰺⱑⱂ҃ⱄⰰⰾⰿⰰ·] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


139:12 Ⰿⱘⰶⱐ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ⱆⱄⱅⰰⱅⱏ lemma: ustat 'speaking too much'
form: m.sg.nom

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰺⱄⱂⱃⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ· lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Ⰿⱘⰶⰰ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

ⱀⰵⱂⱃⰰ_ⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ⰸⱏⰾⰰⰰ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱆⰾⱁⰲⱗⱅⱏ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰹⱄⱅⱐⰾⱑⱀⰻⰺ· lemma: istlenie 'decay, corruption'
form: n.sg.loc


139:13 Ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰻⱎⱅⰹⰺⰿⱏ· lemma: ništ 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the right of the needy ones.

ⰿⰵ_ⱄⱅⱐ lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.nom/acc

ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⰻⰿⱏ· lemma: ubog 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat


139:14 Ⱉⰱⰰⱍⰵ lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰺ· lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

ⰺⱄⱂⱁⰲⱑ_ⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰺⰿⰵⱀⰻ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the upright shall dwell (lit. rejoice) in thy presence.

ⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (ipf)

Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: vselęt, gr.LXX: κατοικήσουσιν

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⰰⰲⰻⰺ· lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰾⰻⱌⰵⰿⱐ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

ⱅⰲⱁⰺⰿⱐ· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata