Psalm 139
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

139:1 [·ⱃⰼⰸ·] lemma: *rǵz*
form:

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

ⰂⰟ lemma:
form:

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: koncъ
form:

ⰒⰔ҃ⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalomъ
form:

ⰄⰀ҃ⰂⰟ· lemma: davъ
form:


139:2 Ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izъmi
form:

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form:

ⰳ҃ⰺ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⱍⰾ҃ⰽⰰ lemma: človek 'human'
form:

ⰾⱘⰽⰰⰲⰰ· lemma: lǫkava
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

translation: deliver me from the unjust man.

ⰿⱘⰶⰰ lemma: mǫža
form:

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravedъna
form:

ⰹⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavi
form:

(ⰿⱗ·) lemma: az 'I'
form:


139:3 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form:

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3

ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomyslišę
form:

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: nepravъdǫ
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱄⱃ҃ⱌⰹ lemma: srci
form:

ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Ⰲⰵⱄⱐ lemma: vesъ
form:

translation: all the day they prepared war.

ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ
form:

ⱁⱂⰾⱏⱍⰰⰰⱈⱘ lemma: oplъčaaxǫ
form:

ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: brani
form:


139:4 Ⱂⱁⱁⱄⱅⱃⰹⱎⱗ lemma: poostrišę
form:

translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent;

139:4

ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ęzkъ
form:

ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself'
form:

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

ⰸⰿⰹⰺⱀⱏ· lemma: zmiinъ
form:

Ⱑⰴⱏ lemma: ědъ
form:

translation: the poison of asps is under their lips.

ⰰⱄⱂⰹⰴⰵⱀⱏ· lemma: aspidenъ
form:

ⱂⱁⰴⱏ lemma: podъ
form:

ⱆⱄⱅⱏⱀⰰⰿⰻ lemma: ustъnami
form:

ⰺⱈⱏ· lemma: ixъ
form:

[Ⰴⰺⱑⱂⱄⰰⰾⱏⰿⰰ·] lemma: diěpsalъma
form:


139:5 Ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻ lemma: sъxranja 'protect'
form:

translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner;

139:5

ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rǫky
form:

ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰻⱍⱗ· lemma: grěšъničę
form:

Ⱁⱅⱏ lemma: Otъ
form:

translation: rescue me from unjust men;

ⱍⰽ҃ⰰ lemma: čka
form:

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravedъna
form:

ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izъmi
form:

ⰿⱗ· lemma: az 'I'
form:

Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form:

translation: who have purposed to overthrow my goings.

ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomyslišę
form:

ⰸⰰⱂⱗⱅⰻ lemma: zapęti 'trip, slide'
form:

ⱄⱅⱁ_ⱂⱏⰹ lemma: stopy
form:

ⰿⱁⱗ· lemma: moi 'my'
form:


139:6 Ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱎⱗ lemma: sъkryšę
form:

translation: The proud have hid a snare for me,

139:6

ⰳⱃⱏⰴⰻⰺ lemma: grъdii
form:

ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětъ
form:

ⰿⱐⱀⱑ· lemma: mъně
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and have stretched out ropes for snares for my feet;

ⱘⰶⰻ lemma: ǫži
form:

ⱂⱃⱑⱂⱗⱎⱗ lemma: prěpęšę
form:

ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětъ
form:

ⱀⱁⰳⰰⰿⰰ lemma: nogama
form:

ⰿⱁ_ⰺⰿⰰ· lemma: moi 'my'
form:

Ⱂⱃⰹ lemma: pri 'by'
form:

translation: they set a stumbling-block for me near the path.

ⱄⱅⱐⰷⰻ lemma: stъźi
form:

ⱄⰽⰰⱀⱏⰴⱑⰾⱏ lemma: skanъdělъ
form:

Dem./Pog./Bon.: sъblaznь

ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱎⱗ lemma: položišę
form:

ⰿⰻ· lemma: az 'I'
form:


139:7 Ⱃⱑⱈⱏ lemma: rěxъ
form:

translation: I said to the Lord,

139:7

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⰱ҃ⱏ lemma:
form:

translation: Thou art my God;

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form:

ⰵⱄⰻ lemma: esi
form:

ⱅⱏ lemma: 'the'
form:

ⱅⱏⰹ· lemma: ty 'you'
form:

Ⰲⱐⱀⱆⱎⰻ lemma: vъnuši
form:

translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication.

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱘ lemma: molitvǫ
form:

ⰿⱁⱙ· lemma: moi 'my'
form:


139:8 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord God, the strength of my salvation;

139:8

ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱄⰻⰾⰰ lemma: sila 'power'
form:

Bon.: silъ

ⱄⱂ҃ⰵⱀⰻⱑ lemma: speniě
form:

ⰿⱁⰵⰳⱁ· lemma: moi 'my'
form:

Ⱁⱄⱑ_ⱀⰻⰾⱏ lemma: Osěnilъ
form:

translation: thou hast screened my head in the day of battle.

ⰵⱄⰻ lemma: esi
form:

ⱀⰰⰴⱏ lemma: nadъ
form:

ⰳⰾⰰⰲⱁⱙ lemma: glavojǫ
form:

ⰿⱁⰵⱙ· lemma: moi 'my'
form:

ⰲⱐ lemma:
form:

ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ
form:

ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: brani
form:


139:9 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire:

139:9

ⱂⱃⱑⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: prědaždъ
form:

ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form:

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱁⱅⱏ lemma: otъ
form:

ⱂⱁⱈⱁⱅⰻ lemma: poxoti
form:

ⰿⱁ(ⰵ)ⱗ lemma: moi 'my'
form:

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱁⰲⰻ lemma: grěšъnikovi
form:

Pog./Bon.: grěšniku.

Ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹ_ⱎⱗ lemma: pomyslišę
form:

translation: they have devised mischief against me;

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

translation: forsake me not,

ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: ostavi
form:

ⰿⰵⱀⰵ· lemma: az 'I'
form:

Ⰵⰴⰰ lemma: Eda
form:

translation: lest they should be exalted.

ⰽⱁ_ⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form:

ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesetъ
form:

ⱄⱗ· lemma: se 'self'
form:

[ⰴⰺⱑⱂⱄⰰⰾ҃ⰿⰰ] lemma: diěpsalma
form:


139:10 Ⰳⰾⰰⰲⰰ lemma: glava 'head'
form:

translation: As for the head of them that compass me,

139:10

ⱁⰽⱃⱙⰶⰵⱀⰻⱓ lemma: okrjǫženiju
form:

ⰺⱈⱏ· lemma: ixъ
form:

Ⱅⱃⱆ_ⰴⱏ lemma: trudъ
form:

translation: the mischief of their lips shall cover them.

ⱆⱄⱅⰵⱀⱏ lemma: ustenъ
form:

ⰺⱈⱏ lemma: ixъ
form:

ⱂⱁⰽⱃⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: pokryetъ
form:

ⱗ· lemma: ę
form:


139:11 Ⱂⰰⰴⱘ(ⱅⱐ) lemma: padǫtъ
form:

translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth;

139:11
The -tь is reconstructed by Mareš. Dem.: padǫ, Pog./Bon.: padǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⱀⰻⱈⱏ lemma: nixъ
form:

ⱘⰳⰾⰹⰵ· lemma: ǫglie
form:

Ⱁⰳⱀⰵⰿⱐ lemma: Ognemъ
form:

translation: and thou shalt cast them down in afflictions:

ⱀⰻⰸⱏⰾⱁⰶⰻ(ⱎⰹ) lemma: nizъložiši
form:

The -ši is reconstructed by Mareš. Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ⱗ· lemma: ę
form:

Ⰲⱏ lemma:
form:

translation: they shall not bear up under them.

ⱄⱅⱃⰰⱄⱅⰵ_ⱈⱏ lemma: strastexъ
form:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⱂⱁⱄⱅⱁⱗⱅⱏ· lemma: postoętъ
form:

[Ⰴⰺⱑⱂ҃ⱄⰰⰾⰿⰰ·] lemma: diěpsalma
form:


139:12 Ⰿⱘⰶⱐ lemma: mǫžъ
form:

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ⱆⱄⱅⰰⱅⱏ lemma: ustatъ
form:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⰺⱄⱂⱃⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: ispravitъ
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⰸⰵⰿⰾⰹ· lemma: zemli
form:

Ⰿⱘⰶⰰ lemma: mǫža
form:

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

ⱀⰵⱂⱃⰰ_ⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravedъna
form:

ⰸⱏⰾⰰⰰ lemma: zъlaa
form:

ⱆⰾⱁⰲⱗⱅⱏ lemma: ulovętъ
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰹⱄⱅⱐⰾⱑⱀⰻⰺ· lemma: istъlěnii
form:


139:13 Ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱏ lemma: razuměxъ
form:

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⱄⱘⰴⱏ lemma: sǫdъ
form:

ⱀⰻⱎⱅⰹⰺⰿⱏ· lemma: ništiimъ
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and the right of the needy ones.

ⰿⰵ_ⱄⱅⱐ lemma: mestъ
form:

ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⰻⰿⱏ· lemma: ubogyimъ
form:


139:14 Ⱉⰱⰰⱍⰵ lemma: obače 'but, however'
form:

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰺ· lemma: pravedъnii
form:

ⰺⱄⱂⱁⰲⱑ_ⰴⱗⱅⱏ lemma: ispovědętъ
form:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰺⰿⰵⱀⰻ lemma: imeni
form:

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ· lemma: tvoi 'your'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: the upright shall dwell (rejoice) in thy presence.

ⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: veselętъ
form:

Pog./Bon.: vselęt

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱂⱃⰰⰲⰻⰺ· lemma: pravii
form:

ⱄⱏ lemma: 'from'
form:

ⰾⰻⱌⰵⰿⱐ lemma: licemъ
form:

ⱅⰲⱁⰺⰿⱐ· lemma: tvoi 'your'
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata