previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 139:1 [·ⱃⰼⰸ·] lemma: *rǵz* form: translation: (Title) For the end, a Psalm of David 139:1 ⰂⰟ lemma: vъ form: ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: koncъ form: ⰒⰔ҃ⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalomъ form: ⰄⰀ҃ⰂⰟ· lemma: davъ form: 139:2 Ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izъmi form: translation: Rescue me, O Lord, from the evil man; 139:2 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: ⰳ҃ⰺ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱁⱅⱏ lemma: otъ form: ⱍⰾ҃ⰽⰰ lemma: človek 'human' form: ⰾⱘⰽⰰⰲⰰ· lemma: lǫkava form: ⱁⱅⱏ lemma: otъ form: translation: deliver me from the unjust man. ⰿⱘⰶⰰ lemma: mǫža form: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravedъna form: ⰹⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavi form: (ⰿⱗ·) lemma: az 'I' form: 139:3 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: translation: Who have devised injustice in their hearts; 139:3 ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomyslišę form: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: nepravъdǫ form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱄⱃ҃ⱌⰹ lemma: srci form: ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ· lemma: svoi 'of oneself' form: Ⰲⰵⱄⱐ lemma: vesъ form: translation: all the day they prepared war. ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ form: ⱁⱂⰾⱏⱍⰰⰰⱈⱘ lemma: oplъčaaxǫ form: ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: brani form: 139:4 Ⱂⱁⱁⱄⱅⱃⰹⱎⱗ lemma: poostrišę form: translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; 139:4 ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ęzkъ form: ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself' form: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: ⰸⰿⰹⰺⱀⱏ· lemma: zmiinъ form: Ⱑⰴⱏ lemma: ědъ form: translation: the poison of asps is under their lips. ⰰⱄⱂⰹⰴⰵⱀⱏ· lemma: aspidenъ form: ⱂⱁⰴⱏ lemma: podъ form: ⱆⱄⱅⱏⱀⰰⰿⰻ lemma: ustъnami form: ⰺⱈⱏ· lemma: ixъ form: [Ⰴⰺⱑⱂⱄⰰⰾⱏⰿⰰ·] lemma: diěpsalъma form: 139:5 Ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰻ lemma: sъxranja 'protect' form: translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; 139:5 ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱁⱅⱏ lemma: otъ form: ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rǫky form: ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰻⱍⱗ· lemma: grěšъničę form: Ⱁⱅⱏ lemma: Otъ form: translation: rescue me from unjust men; ⱍⰽ҃ⰰ lemma: čka form: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravedъna form: ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izъmi form: ⰿⱗ· lemma: az 'I' form: Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: translation: who have purposed to overthrow my goings. ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ lemma: pomyslišę form: ⰸⰰⱂⱗⱅⰻ lemma: zapęti 'trip, slide' form: ⱄⱅⱁ_ⱂⱏⰹ lemma: stopy form: ⰿⱁⱗ· lemma: moi 'my' form: 139:6 Ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱎⱗ lemma: sъkryšę form: translation: The proud have hid a snare for me, 139:6 ⰳⱃⱏⰴⰻⰺ lemma: grъdii form: ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětъ form: ⰿⱐⱀⱑ· lemma: mъně form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and have stretched out ropes for snares for my feet; ⱘⰶⰻ lemma: ǫži form: ⱂⱃⱑⱂⱗⱎⱗ lemma: prěpęšę form: ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětъ form: ⱀⱁⰳⰰⰿⰰ lemma: nogama form: ⰿⱁ_ⰺⰿⰰ· lemma: moi 'my' form: Ⱂⱃⰹ lemma: pri 'by' form: translation: they set a stumbling-block for me near the path. ⱄⱅⱐⰷⰻ lemma: stъźi form: ⱄⰽⰰⱀⱏⰴⱑⰾⱏ lemma: skanъdělъ form: Dem./Pog./Bon.: sъblaznь ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱎⱗ lemma: položišę form: ⰿⰻ· lemma: az 'I' form: 139:7 Ⱃⱑⱈⱏ lemma: rěxъ form: translation: I said to the Lord, 139:7 ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰱ҃ⱏ lemma: bъ form: translation: Thou art my God; ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my' form: ⰵⱄⰻ lemma: esi form: ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: ⱅⱏⰹ· lemma: ty 'you' form: Ⰲⱐⱀⱆⱎⰻ lemma: vъnuši form: translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication. ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱘ lemma: molitvǫ form: ⰿⱁⱙ· lemma: moi 'my' form: 139:8 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: O Lord God, the strength of my salvation; 139:8 ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱄⰻⰾⰰ lemma: sila 'power' form: Bon.: silъ ⱄⱂ҃ⰵⱀⰻⱑ lemma: speniě form: ⰿⱁⰵⰳⱁ· lemma: moi 'my' form: Ⱁⱄⱑ_ⱀⰻⰾⱏ lemma: Osěnilъ form: translation: thou hast screened my head in the day of battle. ⰵⱄⰻ lemma: esi form: ⱀⰰⰴⱏ lemma: nadъ form: ⰳⰾⰰⰲⱁⱙ lemma: glavojǫ form: ⰿⱁⰵⱙ· lemma: moi 'my' form: ⰲⱐ lemma: vъ form: ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ form: ⰱⱃⰰⱀⰻ· lemma: brani form: 139:9 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: 139:9 ⱂⱃⱑⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: prědaždъ form: ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I' form: ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱁⱅⱏ lemma: otъ form: ⱂⱁⱈⱁⱅⰻ lemma: poxoti form: ⰿⱁ(ⰵ)ⱗ lemma: moi 'my' form: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱁⰲⰻ lemma: grěšъnikovi form: Pog./Bon.: grěšniku. Ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹ_ⱎⱗ lemma: pomyslišę form: translation: they have devised mischief against me; ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⰿⱗ lemma: az 'I' form: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: translation: forsake me not, ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: ostavi form: ⰿⰵⱀⰵ· lemma: az 'I' form: Ⰵⰴⰰ lemma: Eda form: translation: lest they should be exalted. ⰽⱁ_ⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when' form: ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesetъ form: ⱄⱗ· lemma: se 'self' form: [ⰴⰺⱑⱂⱄⰰⰾ҃ⰿⰰ] lemma: diěpsalma form: 139:10 Ⰳⰾⰰⰲⰰ lemma: glava 'head' form: translation: As for the head of them that compass me, 139:10 ⱁⰽⱃⱙⰶⰵⱀⰻⱓ lemma: okrjǫženiju form: ⰺⱈⱏ· lemma: ixъ form: Ⱅⱃⱆ_ⰴⱏ lemma: trudъ form: translation: the mischief of their lips shall cover them. ⱆⱄⱅⰵⱀⱏ lemma: ustenъ form: ⰺⱈⱏ lemma: ixъ form: ⱂⱁⰽⱃⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: pokryetъ form: ⱗ· lemma: ę form: 139:11 Ⱂⰰⰴⱘ(ⱅⱐ) lemma: padǫtъ form: translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth; 139:11 The -tь is reconstructed by Mareš. Dem.: padǫ, Pog./Bon.: padǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⱀⰻⱈⱏ lemma: nixъ form: ⱘⰳⰾⰹⰵ· lemma: ǫglie form: Ⱁⰳⱀⰵⰿⱐ lemma: Ognemъ form: translation: and thou shalt cast them down in afflictions: ⱀⰻⰸⱏⰾⱁⰶⰻ(ⱎⰹ) lemma: nizъložiši form: The -ši is reconstructed by Mareš. Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut ⱗ· lemma: ę form: Ⰲⱏ lemma: vъ form: translation: they shall not bear up under them. ⱄⱅⱃⰰⱄⱅⰵ_ⱈⱏ lemma: strastexъ form: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: ⱂⱁⱄⱅⱁⱗⱅⱏ· lemma: postoętъ form: [Ⰴⰺⱑⱂ҃ⱄⰰⰾⰿⰰ·] lemma: diěpsalma form: 139:12 Ⰿⱘⰶⱐ lemma: mǫžъ form: translation: A talkative man shall not prosper on the earth: 139:12 ⱆⱄⱅⰰⱅⱏ lemma: ustatъ form: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: ⰺⱄⱂⱃⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: ispravitъ form: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⰸⰵⰿⰾⰹ· lemma: zemli form: Ⰿⱘⰶⰰ lemma: mǫža form: translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction. ⱀⰵⱂⱃⰰ_ⰲⰵⰴⱐⱀⰰ lemma: nepravedъna form: ⰸⱏⰾⰰⰰ lemma: zъlaa form: ⱆⰾⱁⰲⱗⱅⱏ lemma: ulovętъ form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰹⱄⱅⱐⰾⱑⱀⰻⰺ· lemma: istъlěnii form: 139:13 Ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱏ lemma: razuměxъ form: translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor, 139:13 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⱄⱘⰴⱏ lemma: sǫdъ form: ⱀⰻⱎⱅⰹⰺⰿⱏ· lemma: ništiimъ form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and the right of the needy ones. ⰿⰵ_ⱄⱅⱐ lemma: mestъ form: ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⰻⰿⱏ· lemma: ubogyimъ form: 139:14 Ⱉⰱⰰⱍⰵ lemma: obače 'but, however' form: translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name: 139:14 ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰺ· lemma: pravedъnii form: ⰺⱄⱂⱁⰲⱑ_ⰴⱗⱅⱏ lemma: ispovědętъ form: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰺⰿⰵⱀⰻ lemma: imeni form: ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ· lemma: tvoi 'your' form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: the upright shall dwell (rejoice) in thy presence. ⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: veselętъ form: Pog./Bon.: vselęt ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⱂⱃⰰⰲⰻⰺ· lemma: pravii form: ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: ⰾⰻⱌⰵⰿⱐ lemma: licemъ form: ⱅⰲⱁⰺⰿⱐ· lemma: tvoi 'your' form: | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |