Psalm 137
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

137 [·ⱃⰼⰶ·] lemma: *rǵž*
form:

translation: (Title) Glory!

137:0

ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ: lemma: slava 'glory'
form:

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: davъ
form:

translation: (Title) A Psalm of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

lemma: i 'and'
form:

ⰈⰀⰘⰀⰓⰋ(ⰊⰐⰟ) lemma: zaxariinъ
form:


137:1 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověmъ
form:

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱅⰵⰱⱑ lemma: tebě
form:

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form:

ⰲⱐⱄⱑ_ⰿⱐ lemma: vъsěmъ
form:

ⱄⱃ҃ⱌⰵⰿⱐ lemma: srcemъ
form:

ⰿⱁⰺⰿⱐ: lemma: moi 'my'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: prědъ
form:

ⰰⱔⰼⰵⰾⱏⰹ lemma: aęǵely
form:

ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъspojǫ
form:

ⱅⱗ. lemma:
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyša
form:

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę
form:

ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: gly
form:

ⱆⱄⱅⱏ lemma: ustъ
form:

ⰿⱁⰺⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form:


137:2 Ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱙ lemma: poklonjǫ
form:

translation: I will worship toward thy holy temple,

137:2

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⱌⱃ҃ⰽⰲⰹ lemma: crkvi
form:

ⱄⰲ҃ⱅⱑ_ lemma: svtěi
form:

ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form:

Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověmъ
form:

translation: and give thanks to thy name,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⰺⰿⰵⱀⰹ lemma: imeni
form:

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ: lemma: tvoi 'your'
form:

[3] lemma: 3
form:

An unclear character on the right margin.

lemma: O
form:

translation: on account of thy mercy and thy truth;

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milosti
form:

ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form:

lemma: i 'and'
form:

ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱑ lemma: rěsnotě
form:

ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing.

ⰲⱐⰸⰲⰵⰾⰻⱍⰻ lemma: vъzveliči
form:

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form:

(ⱀⰰⰴⱐ lemma: nadъ
form:

ⰲⱐⱄⰿⰻ) lemma: vъsmi
form:

ⰺⰿⱗ lemma: imę
form:

ⱄⰲ҃ⱅⱁⰵ lemma: svtoe
form:

ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form:


137:3 Ⰲⱁ lemma: vo
form:

translation: In whatsoever day I shall call upon thee,

137:3

ⱀⱐⰶⰵ lemma: nъže
form:

ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ
form:

ⱑⱎⱅⰵ lemma: ěšte
form:

ⱂⱃⰹⰸⱁⰲⱘ lemma: prizovǫ
form:

ⱅⱗ: lemma:
form:

Ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly'
form:

translation: hear me speedily;

ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰻ lemma: uslyši
form:

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form:

Ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: Umъnožilъ
form:

translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul.

ⰵⱄⰻ lemma: esi
form:

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form:

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form:

lemma: i 'and'
form:

ⱄⰻⰾⱘ: lemma: silǫ
form:


137:4 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispovědętъ
form:

translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee;

137:4
Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę
Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form:

ⱅⰵⰱⱑ lemma: tebě
form:

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form:

Dem.: g-i

ⰲⱐⱄⰻ lemma: vъsi
form:

ⱌⱃ҃ⰹ lemma: cri
form:

ⰸⰵⰿⱐⱄⱅⰹⰻ: lemma: zemъstii
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for they have heard all the words of thy mouth.

ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰰ lemma: uslyša
form:

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę
form:

ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: gly
form:

ⱆⱄⱅⱏ lemma: ustъ
form:

ⰿⱁⰺⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form:


137:5 lemma: i 'and'
form:

translation: And let them sing in the ways of the Lord;

137:5

ⰲⱏⱄⱂⱁⱙⱅⱏ lemma: vъspojǫtъ
form:

Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp

ⰲⱐ lemma:
form:

ⱂⱑⱄⱀⰵⱈⱏ lemma: pěsnexъ
form:

ⰳⱀ҃ⱑⱈⱏ: lemma: gněxъ
form:

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for great is the glory of the Lord.

ⰲⰵⰾⰻⱑ lemma: veliě
form:

ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory'
form:

ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: gně
form:


137:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For the Lord is high,

137:6

ⰲⱏⰹ_ⱄⱁⰽⱏ lemma: vysokъ
form:

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and (yet) regards the lowly;

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⰰ(ⰰ) lemma: sъměrenaa
form:

ⱂⱃⰹⰸⰹⱃⰰⰵⱅⱏ: lemma: priziraetъ
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and he knows high things from afar off.

ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⰰⰰ lemma: vysokaa
form:

ⰺⰸⰴⰰⰾⰵⱍⰵ lemma: izdaleče
form:

ⱄⱏⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: sъvěstъ
form:


137:7 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ěšte
form:

translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me;

137:7

ⱂⱁⰹⰴⱘ lemma: poidǫ
form:

ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posrědě
form:

ⱄⰽⱃⱏⰱⰻⰺ lemma: skrъbii
form:

ⰶⰻⰲⰻⱎⰻ lemma: živiši
form:

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form:

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies,

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněvъ
form:

ⰲⱃⰰ_ⰳⱏ lemma: vragъ
form:

ⰿⱁⰺⱈⱏ lemma: moi 'my'
form:

ⱂⱃⱁⱄⱅⱃⱑⱅⱏ lemma: prostrětъ
form:

ⱃⱘⰽⱘ lemma: rǫkǫ
form:

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form:

lemma: i 'and'
form:

translation: and thy right hand has saved me.

ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spe
form:

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form:

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form:

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form:


137:8 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf:

137:8

ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdastъ
form:

ⰸⰰ lemma: za 'for, about'
form:

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form:

Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: thy mercy, O Lord, endures for ever:

ⰿⰻ_ⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milostъ
form:

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form:

ⰲⱏ lemma:
form:

ⰲⱑⰽⱏ: lemma: věkъ
form:

Ⰴⱑⰾⱏ lemma: dělъ
form:

translation: overlook not the works of thine hands.

ⱃⱘ_ⰽⱆ lemma: rǫku
form:

ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your'
form:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form:

ⱂⱃⱑⰸⱏⱃⰻ: lemma: prězъri
form:

[1850 lemma: 1850
form:

translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter,

A note written beneath the original text. Here ends the manuscript as known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov.

года lemma: goda
form:

Июлꙗ lemma: ijulja
form:

14 lemma: 14
form:

днꙗ lemma: dnja
form:

Чи_талъ lemma: čitalъ
form:

сию lemma: siju
form:

псалтирь lemma: psaltirъ
form:

Ахимандр͛ lemma: aximandr
form:

Порфирий, lemma: porfirii
form:

и lemma: i 'and'
form:

translation: (Sidenote) and he changed the pages.

переметиль lemma: peremetilъ
form:

страницы] lemma: stranicy
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata