previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 137 [·ⱃⰼⰶ·] lemma: *rǵž* form: translation: (Title) Glory! 137:0 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ: lemma: slava 'glory' form: ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: davъ form: translation: (Title) A Psalm of David and Zacharias Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias Ⰺ lemma: i 'and' form: ⰈⰀⰘⰀⰓⰋ(ⰊⰐⰟ) lemma: zaxariinъ form: 137:1 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověmъ form: translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart; 137:1 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⱅⰵⰱⱑ lemma: tebě form: ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰲⱐⱄⱑ_ⰿⱐ lemma: vъsěmъ form: ⱄⱃ҃ⱌⰵⰿⱐ lemma: srcemъ form: ⰿⱁⰺⰿⱐ: lemma: moi 'my' form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and I will sing psalms to thee before the angels; ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: prědъ form: ⰰⱔⰼⰵⰾⱏⰹ lemma: aęǵely form: ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъspojǫ form: ⱅⱗ. lemma: tę form: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: for thou hast heard all the words of my mouth. ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyša form: ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę form: ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: gly form: ⱆⱄⱅⱏ lemma: ustъ form: ⰿⱁⰺⱈⱏ: lemma: moi 'my' form: 137:2 Ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱙ lemma: poklonjǫ form: translation: I will worship toward thy holy temple, 137:2 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱌⱃ҃ⰽⰲⰹ lemma: crkvi form: ⱄⰲ҃ⱅⱑ_ⰺ lemma: svtěi form: ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your' form: Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověmъ form: translation: and give thanks to thy name, ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰺⰿⰵⱀⰹ lemma: imeni form: ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ: lemma: tvoi 'your' form: [3] lemma: 3 form: An unclear character on the right margin. Ⱁ lemma: O form: translation: on account of thy mercy and thy truth; ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milosti form: ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your' form: ⰺ lemma: i 'and' form: ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱑ lemma: rěsnotě form: ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your' form: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing. ⰲⱐⰸⰲⰵⰾⰻⱍⰻ lemma: vъzveliči form: ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: (ⱀⰰⰴⱐ lemma: nadъ form: ⰲⱐⱄⰿⰻ) lemma: vъsmi form: ⰺⰿⱗ lemma: imę form: ⱄⰲ҃ⱅⱁⰵ lemma: svtoe form: ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: 137:3 Ⰲⱁ lemma: vo form: translation: In whatsoever day I shall call upon thee, 137:3 ⱀⱐⰶⰵ lemma: nъže form: ⰴⰵⱀⱐ lemma: denъ form: ⱑⱎⱅⰵ lemma: ěšte form: ⱂⱃⰹⰸⱁⰲⱘ lemma: prizovǫ form: ⱅⱗ: lemma: tę form: Ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly' form: translation: hear me speedily; ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰻ lemma: uslyši form: ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: Ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: Umъnožilъ form: translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul. ⰵⱄⰻ lemma: esi form: ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: ⰺ lemma: i 'and' form: ⱄⰻⰾⱘ: lemma: silǫ form: 137:4 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispovědętъ form: translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee; 137:4 Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⱅⰵⰱⱑ lemma: tebě form: ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: Dem.: g-i ⰲⱐⱄⰻ lemma: vъsi form: ⱌⱃ҃ⰹ lemma: cri form: ⰸⰵⰿⱐⱄⱅⰹⰻ: lemma: zemъstii form: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: for they have heard all the words of thy mouth. ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰰ lemma: uslyša form: ⰲⱐⱄⱗ lemma: vъsę form: ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: gly form: ⱆⱄⱅⱏ lemma: ustъ form: ⰿⱁⰺⱈⱏ: lemma: moi 'my' form: 137:5 Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: And let them sing in the ways of the Lord; 137:5 ⰲⱏⱄⱂⱁⱙⱅⱏ lemma: vъspojǫtъ form: Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp ⰲⱐ lemma: vъ form: ⱂⱑⱄⱀⰵⱈⱏ lemma: pěsnexъ form: ⰳⱀ҃ⱑⱈⱏ: lemma: gněxъ form: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: for great is the glory of the Lord. ⰲⰵⰾⰻⱑ lemma: veliě form: ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: gně form: 137:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: For the Lord is high, 137:6 ⰲⱏⰹ_ⱄⱁⰽⱏ lemma: vysokъ form: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and (yet) regards the lowly; ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⰰ(ⰰ) lemma: sъměrenaa form: ⱂⱃⰹⰸⰹⱃⰰⰵⱅⱏ: lemma: priziraetъ form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and he knows high things from afar off. ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⰰⰰ lemma: vysokaa form: ⰺⰸⰴⰰⰾⰵⱍⰵ lemma: izdaleče form: ⱄⱏⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: sъvěstъ form: 137:7 Ⱑⱎⱅⰵ lemma: ěšte form: translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me; 137:7 ⱂⱁⰹⰴⱘ lemma: poidǫ form: ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posrědě form: ⱄⰽⱃⱏⰱⰻⰺ lemma: skrъbii form: ⰶⰻⰲⰻⱎⰻ lemma: živiši form: ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies, ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněvъ form: ⰲⱃⰰ_ⰳⱏ lemma: vragъ form: ⰿⱁⰺⱈⱏ lemma: moi 'my' form: ⱂⱃⱁⱄⱅⱃⱑⱅⱏ lemma: prostrětъ form: ⱃⱘⰽⱘ lemma: rǫkǫ form: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and thy right hand has saved me. ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spe form: ⰿⱗ lemma: az 'I' form: ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand' form: ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: 137:8 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf: 137:8 ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdastъ form: ⰸⰰ lemma: za 'for, about' form: ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: thy mercy, O Lord, endures for ever: ⰿⰻ_ⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milostъ form: ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰲⱑⰽⱏ: lemma: věkъ form: Ⰴⱑⰾⱏ lemma: dělъ form: translation: overlook not the works of thine hands. ⱃⱘ_ⰽⱆ lemma: rǫku form: ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your' form: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: ⱂⱃⱑⰸⱏⱃⰻ: lemma: prězъri form: [1850 lemma: 1850 form: translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter, A note written beneath the original text. Here ends the manuscript as known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov. года lemma: goda form: Июлꙗ lemma: ijulja form: 14 lemma: 14 form: днꙗ lemma: dnja form: Чи_талъ lemma: čitalъ form: сию lemma: siju form: псалтирь lemma: psaltirъ form: Ахимандр͛ lemma: aximandr form: Порфирий, lemma: porfirii form: и lemma: i 'and' form: translation: (Sidenote) and he changed the pages. переметиль lemma: peremetilъ form: страницы] lemma: stranicy form: | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |