Psalm 128
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

128:1 [·ⱃⰻⰷ·] lemma: 128
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

128:1

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom


128:2 Ⰿⱐⱀⱁⰶⰻⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst

translation: Many a time have they warred against me from my youth,

128:2

ⰱⱃⰰⱎⱗ lemma: borja 'struggle'
form: 3pl.aor (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱓⱀⱁⱄⱅⰹ lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let Israel now say:

ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now'
form: adverb

ⰺⰻⰾ҃ⱐ: lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom/acc

Ⰿⱐⱀⱁⰶⰻⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst

ⰱⱃⰰⱎⱗ lemma: borja 'struggle'
form: 3pl.aor (ipf)

[ⰱⱃⰰⱎⱗ] lemma: borja 'struggle'
form: 3pl.aor (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⱁ̂ⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱓⱀⱁⱄⱅⰹ lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: and yet they prevailed not against me.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱑⰿⱁⰳⱘ lemma: premoga 'overpower, prevail'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc


128:3 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: The sinners wrought upon my back:

128:3

ⱈⱃⰹⰱⱐⱅⱑ lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.loc

ⰿⱁⰵⰿⱐ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

ⰽⱁⰲⰰⰰⱈⱘ lemma: kovam 'forge'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⱌⰻ: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

Ⰸⰰⰴⰾⱏⰶⰻⱎⱗ lemma: zadlъžiti 'prolong'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they prolonged their iniquity.

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron


128:4 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners.

128:4

ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰵⱀⱏ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

ⱄⱏⱄⱑⱍⰵ lemma: sъseka 'cut in pieces'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰲⱏⰺ_ lemma: vyja 'neck'
form: f.pl.nom/acc

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏ: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen


128:5 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let all that hate Sion be put to shame and turned back.

128:5

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹ_ⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⱂⱗⱅⱐ: lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

Ⰲⱐⱄⰻ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗ_ⱎⱅⰻⰺ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen


128:6 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be as the grass of the house-tops,

128:6
Klem.: buďte, but Kral.: budou

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⱏ_ⰴⰰⱀⰻⰹⱈⱏ lemma: zьdanie 'building'
form: n.pl.loc

[ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

Written on the side.

ⱈⱃⰰⰿⱑⱈⱏ] lemma: xram 'temple'
form: n.pl.loc

Ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.nom

translation: which withers before it is plucked up.

ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: preposition
alt.analysis: adv.comp

ⰲⱁ_ⰸⰴⱃⱏⰲⰰⱀⰻⱑ lemma: vъzdrъvanie 'pulling out'
form: n.sg.gen

ⰻⱄⱏⱎⰵ: lemma: izsъxna 'dry'
form: 2/3sg.aor (root, pf)


128:7 Ⰵⱙⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: Pr-fsi

translation: Wherewith the reaper fills not his hand,

128:7

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⰻ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ⱄⰲⱁ_ⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

ⰶⱐⱀⱗⰻ: lemma: žęti 'harvest'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor he that makes up the sheaves, his bosom.

ⰾⱁⱀⰰ lemma: lono 'bosom'
form: n.sg.gen

ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.gen.pron

ⱄⱏⰱⰻⱃⰰⱗ lemma: sъbiram 'collect'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⱃⱘⰽⱁⰲⱗⱅⰻ: lemma: rǫkoętь 'sheaf, handle'
form: f.pl.nom/acc


128:8 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Neither do they that go by say,

128:8

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ⰿⰻⰿⱁⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰻⰺ lemma: mimoxoditi 'pass'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⰻⰵ lemma: blagoslovestvenie 'blessing'
form: n.sg.nom/acc

translation: The blessing of the Lord (be) upon you:

ⰳⱀ҃ⰵ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⰰⱄⱏ: lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: Vmia1p

translation: we have blessed you in the name of the Lord.

ⰲⱏⰹ lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

(ⰲⱏ) lemma: v 'in'
form: preposition

(ⰹ)ⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata