previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 128:1 [·ⱃⰻⰷ·] lemma: 128 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 128:1 ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom 128:2 Ⰿⱐⱀⱁⰶⰻⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst translation: Many a time have they warred against me from my youth, 128:2 ⰱⱃⰰⱎⱗ lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱁ lemma: s 'with' form: preposition ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱓⱀⱁⱄⱅⰹ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let Israel now say: ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now' form: adverb ⰺⰻⰾ҃ⱐ: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom/acc Ⰿⱐⱀⱁⰶⰻⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst ⰱⱃⰰⱎⱗ lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf) [ⰱⱃⰰⱎⱗ] lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱁ lemma: s 'with' form: preposition ⰿⱐⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⱁ̂ⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱓⱀⱁⱄⱅⰹ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: and yet they prevailed not against me. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⱑⰿⱁⰳⱘ lemma: premoga 'overpower, prevail' form: 3pl.aor (root, pf) ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 128:3 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: The sinners wrought upon my back: 128:3 ⱈⱃⰹⰱⱐⱅⱑ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.loc ⰿⱁⰵⰿⱐ lemma: moi 'my' form: m.sg.loc ⰽⱁⰲⰰⰰⱈⱘ lemma: kovam 'forge' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⱌⰻ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom Ⰸⰰⰴⰾⱏⰶⰻⱎⱗ lemma: zadlъžiti 'prolong' form: 3pl.aor (pf) translation: they prolonged their iniquity. ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron 128:4 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners. 128:4 ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰵⱀⱏ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom ⱄⱏⱄⱑⱍⰵ lemma: sъseka 'cut in pieces' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰲⱏⰺ_ⱗ lemma: vyja 'neck' form: f.pl.nom/acc ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen 128:5 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all that hate Sion be put to shame and turned back. 128:5 ⱂⱁⱄⱅⱏⰹ_ⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⱂⱗⱅⱐ: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb Ⰲⱐⱄⰻ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱗ_ⱎⱅⰻⰺ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen 128:6 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be as the grass of the house-tops, 128:6 Klem.: buďte, but Kral.: budou ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⱏ_ⰴⰰⱀⰻⰹⱈⱏ lemma: zьdanie 'building' form: n.pl.loc [ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition Written on the side. ⱈⱃⰰⰿⱑⱈⱏ] lemma: xram 'temple' form: n.pl.loc Ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.nom translation: which withers before it is plucked up. ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier' form: preposition alt.analysis: adv.comp ⰲⱁ_ⰸⰴⱃⱏⰲⰰⱀⰻⱑ lemma: vъzdrъvanie 'pulling out' form: n.sg.gen ⰻⱄⱏⱎⰵ: lemma: izsъxna 'dry' form: 2/3sg.aor (root, pf) 128:7 Ⰵⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: Pr-fsi translation: Wherewith the reaper fills not his hand, 128:7 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⰻ lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf) ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen ⱄⰲⱁ_ⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⰶⱐⱀⱗⰻ: lemma: žęti 'harvest' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act Ⱀⰻ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor he that makes up the sheaves, his bosom. ⰾⱁⱀⰰ lemma: lono 'bosom' form: n.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron ⱄⱏⰱⰻⱃⰰⱗ lemma: sъbiram 'collect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ⱃⱘⰽⱁⰲⱗⱅⰻ: lemma: rǫkoętь 'sheaf, handle' form: f.pl.nom/acc 128:8 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Neither do they that go by say, 128:8 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) ⰿⰻⰿⱁⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰻⰺ lemma: mimoxoditi 'pass' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⰻⰵ lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc translation: The blessing of the Lord (be) upon you: ⰳⱀ҃ⰵ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⰰⱄⱏ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long) Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: Vmia1p translation: we have blessed you in the name of the Lord. ⰲⱏⰹ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom (ⰲⱏ) lemma: v 'in' form: preposition (ⰹ)ⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |