previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 123 [·ⱃⰻⰲ·] lemma: 123 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 123:0 ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom 123:1 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: If it had not been that the Lord was among us, 123:1 ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱⰻ lemma: sъm 'be' form: Vao-3s ⰱⱏⰹⰾⱏ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰰⱄⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let Israel now say; ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now' form: adverb ⰺⰻⰾ҃ⱐ: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom 123:2 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: if it had not been that the Lord was among us, 123:2 Klem.: jedno že hospodin bieše s námi, když by vstali ľudie proti nám, snad by živy pohltili ny Kral.: Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám: Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám; ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰳⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱⰻ lemma: sъm 'be' form: Vao-3s ⰱⱏⰹⰾⱏ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰰⱄⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc Ⰲⱐⱀⰵⰳⰴⰰ lemma: vъnegda 'when' form: relative translation: when men rose up against us; ⰲⱏⱄⱅⰰ_ⱅⰻ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: infinitive (pf) ⱍⰾ҃ⰲⰽⱁⰿⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) 123:3 Ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction translation: verily they would have swallowed us up alive, 123:3 ⰶⰻ_ⰲⱏⰺ lemma: živ 'alive' form: m.pl.acc.pron ⱂⱁⰶⱃⱏⰾⰹ lemma: požrěti (2) 'devour' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl ⱀⱏⰺ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰱⱏⰹⱎⱗ: lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor (pf) ⰲⱏⱀⰵ_ⰳⰴⰰ lemma: vъnegda 'when' form: relative translation: when their wrath was kindled against us: ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱅⰹ lemma: progněvati 'anger' form: infinitive (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱑⱃⱁⱄⱅⰺ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀ[ⱏ]ⱏⰺ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction translation: verily the water would have drowned us, ⰲⱁⰴⰰ lemma: voda 'water' form: f.sg.nom ⰱⰹ lemma: sъm 'be' form: Vao-3s ⱂⱁⱅⱁⱂⰻⰾⰰ lemma: potopja 'drown' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom ⱀⱏⰺ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) 123:4 Ⱂⱁⱅⱁⰽⱏ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.nom/acc translation: our soul would have gone under the torrent. 123:4 ⱂⱃⱑⰺⰴⰵ lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron 123:5 Ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction translation: Yea, our soul would have gone under the overwhelming water. 123:5 ⱂⱃⱑⰺⰴⰵ lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom ⱀⰰⱎⰰ lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron ⰲⱁⰴⱘ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc ⱀⰵⱂⱁⱄⱅⱁⰹⱀⱘ: lemma: nepostoin 'unstoppable' form: f.sg.acc 123:6 Ⰱⰾ҃ⱀⱏ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed (be) the Lord, who has not given us for a prey to their teeth. 123:6 ⰳ҃ⱐ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) ⱀⰰ_ⱄⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰾⱁⰲⰻⱅⰲⱘ lemma: lovitva 'hunting, prey' form: f.sg.acc ⰸⱘⰱⱁⰿⱏ lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.dat (ⰺⱈⱏ:) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 123:7 Ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom translation: Our soul has been delivered as a sparrow from the snare of the fowlers: 123:7 ⱀⰰⱎⰰ lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱂⱐⱅⰻⱌⰰ lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom ⰹⰸⰱⰰ_ⰲⰻⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) Thus in Pog., Dem./Bon.: izbavi sę. gr.LXX: 3sg.aor.pass ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱑⱅⰻ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc ⰾⱁⰲⱗ_ⱎⱅⰹⱈⱏ: lemma: lovja 'hunt' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 123:8 Ⱄⱑⱅⱐ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc translation: the snare is broken, 123:8 ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰻ lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and we are delivered. ⰿⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.nom ⰻⰸⰱⰰⰲⰾⰵⱀⰻ lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom ⰱⱏⰹ_ⱈⱁⰿⱏ: lemma: bъda 'become' form: Vaia1p --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 123:9 Ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc translation: Our help (is) in the name of the Lord, 123:9 ⱀⰰⱎⰰ lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc [·ⰻⰱ·] lemma: 22 form: alphabetic number Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱐⱎⰰⰵⰳⱁ lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg translation: who made heaven and earth. ⱀⰱ҃ⱁ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰸⰵⰿⰾⱙ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |