previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 121 [·ⱃⰻⰰ·] lemma: *ria* form: translation: (Title) A Song of Degrees 121:0 ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pěsnъ form: ⰔⰕⰅⰒⰅⰐⰐⰀ: lemma: stepenna form: 121:1 Ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱈⱏ lemma: vъzveselixъ form: translation: I was glad when they said to me, 121:1 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⱁ lemma: o 'oh' form: ⱃⰵⰽⱏ_ⱎⰻⰹⱈⱏ lemma: rekъšiixъ form: ⰿⱀ̂ⱑ: lemma: mně form: Ⰲⱏ lemma: vъ form: translation: Let us go into the house of the Lord. ⰴⱁⰿⱏ lemma: domъ form: ⰳⱀ҃ⱐ lemma: gnъ form: ⰺⰴⱑⰿⱏ: lemma: iděmъ form: 121:2 Ⱄⱅⱁⱗⱎⱅⰵ lemma: stoęšte form: translation: Our feet stood in thy courts, O Jerusalem. 121:2 ⰱⱑⰰⱈⱘ lemma: běaxǫ form: Dem.: běšę ⱀⱁⰳⱏⰺ lemma: nogy form: ⱀⰰ_ⱎⱗ lemma: naš 'our' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰴⰲⱁⱃⱑⱈⱏ lemma: dvorěxъ form: ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: ⰺⰻⰾ҃ⰿⱏ: lemma: iilmъ form: Bon.: ier-me 121:3 Ⰺⰻⰾ҃ⰿⱏ lemma: iilmъ form: translation: Jerusalem is built as a city 121:3 ⰸⰻⰶⰴⰵⰿⰰ lemma: ziždema form: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: ⰳⱃⰰⰴⱏ: lemma: gradъ form: Ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who' form: translation: whose fellowship is complete. ⱂⱃⰺⱍⱗⱄⱅⰺⰵ lemma: pričęstie form: ⰵ_ⰳⱁ lemma: toi 'he' form: ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together' form: 121:4 Ⱅⰰⰿⱁ lemma: tamo 'there' form: translation: For thither the tribes went up, 121:4 ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: ⰲⱐⰸⰻⰴⱘ lemma: vъzidǫ form: ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ: lemma: kolěna form: Ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěna form: translation: the tribes of the Lord, as a testimony for Israel, ⰳⱀ҃ⱑ lemma: gně form: ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰻⰵ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: ⰺⰻⰾ҃ⰲⱁ: lemma: iilvo form: Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱅⰻ lemma: ispovědati form: translation: to give thanks unto the name of the Lord. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: ⰺⰿⰵⱀⰻ lemma: imeni form: ⰳⱀ҃ⱓ: lemma: gnju form: 121:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: translation: For there are set thrones for judgement, 121:5 ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: ⱄⱑⰴⱘ lemma: sědǫ form: ⱂⱃⱑⱄⱅⱁ(ⰾⰹ) lemma: prěstoli form: (ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: ⱄⱘⰴⱑ:) lemma: sǫdě form: Ⱂⱃⱑ_ⱄⱅⱁⰾⰻ lemma: prěstoli form: translation: even thrones for the house of David. ⰲⱏ lemma: vъ form: ⰴⱁⰿⱆ lemma: domu form: ⰴⰰ҃ⰲⱑ: lemma: davě form: 121:6 Ⱆⰿⱁⰾⰻⱅⰵ lemma: Umolite form: translation: Pray now for the peace of Jerusalem: 121:6 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: ⱑⰶⰵ lemma: ěže form: ⱁ lemma: o 'oh' form: ⰿⰻⱃⱑ lemma: mirě form: ⰺⰻⰾ҃ⰿⰰ: lemma: iilma form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and (let there be) prosperity to them that love thee. ⱁⰱⰻⰾⱐⰵ lemma: obilъe form: ⰾⱓⰱⱗⱎⱅⰺⰺⰿⱏ lemma: ljubęštiimъ form: ⱅⱗ: lemma: tę form: 121:7 Ⰱⱘⰴⰻ lemma: bǫdi form: translation: Let peace (I pray) be within thine host, 121:7 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: ⰿⰻⱃⱏ lemma: mirъ form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱄⰻⰾⱑ lemma: silě form: ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your' form: Ⰺ lemma: i 'and' form: translation: and prosperity in thy palaces. ⱁⰱⰻⰾⰻⰵ lemma: obilie 'wealth, abundance' form: ⰲⱏ lemma: vъ form: ⱄⱅⰾⱏⱂⱆⱄⱅⱑ_ⱀⰰⱈⱏ lemma: stlъpustěnaxъ form: SJS: stlъpustěna ʹfort, strongholdʹ ⱅⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: 121:8 Ⰱⱃⰰⱅⱃⰹⱗ lemma: bratrię form: translation: For the sake of my brethren and my neighbours, 121:8 ⰿⱁⰵⱗ lemma: moi 'my' form: ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of' form: ⰺ lemma: i 'and' form: ⰱⰾⰹ_ⰶⰻⰽⱏ lemma: bližikъ form: ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my' form: Ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱏ lemma: glaaxъ form: translation: I have indeed spoken peace concerning thee. ⰿⰻ_ⱃⱏ lemma: mirъ form: ⱁ lemma: o 'oh' form: ⱅⰵⰱⱑ: lemma: tebě form: 121:9 Ⰴⱁⰿⱆ lemma: domu form: translation: Because of the house of the Lord our God, I have diligently sought thy good. 121:9 ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of' form: ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: ⰱ҃ⰰ lemma: ba form: ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ: lemma: naš 'our' form: ⰲⱐⰸⰻⱄⰽⰰⱈⱏ lemma: vъziskaxъ form: ⰴⱁⰱⱃⰰ lemma: dobra form: ⱅⰵⰱⱑ: lemma: tebě form: | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |