Psalm 108
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

108:1 [·ⱃⰷ·] lemma: 108
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

108:1

ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐ(Ⱐ)ⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂ҃Ⱏ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, pass not over my praise in silence;

ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.gen

ⰿⱁⰵⱗ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱑⰿⰾⱏ_ⱍⰻ: lemma: prěmlъčati 'pass in silence'
form: 2sg.imp (pf)


108:2 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty man have been opened against me:

108:2

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱍⱑ lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: n.pl.nom/acc

(ⰻ) lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⰾⱏⱄⱅⰹⰲⰰ lemma: lъstiv 'deceptive'
form: n.pl.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⰲⱃⱑⱄⱗ lemma: otvrěsti 'open'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ⰲⱏⰸⰳⰾⰰⱎⱗ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have spoken against me with a crafty tongue.

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱗⰸⱏⰹⰽⱁ_ⰿⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.inst

ⰾⱐⱄⱅⰹⰲⱁⰿⱏ: lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.sg.inst.pron


108:3 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they have compassed me with words of hatred;

108:3

ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⱏⰹ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.inst

ⱀⰵⱀⰰ_ⰲⰻⰴⱑⱀⱏⱀⱏⰹ lemma: nenaviděnьn 'of hate'
form: Anpin

ⱁⰱⰹⰴⱘ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fought against me without a cause.

ⰱⱃⰰ_ⱎⱗ lemma: borja 'struggle'
form: 3pl.aor (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰿⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⱄⱂⱏⰹⱅⰹ: lemma: spyti 'in vain'
form: adverb

Elis.: tune


108:4 Ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Instead of loving me, they falsely accused me:

108:4

ⰾⱓⰱⱐⰲⰹ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱑⱄⱅⱁ lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ⱁⰱⰾⱏⰹⰳⰰⰰ_ⱈⱘ lemma: oblygati 'slander'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Bon.: oblъgaaxǫ

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

translation: but I continued to pray.

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱁ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ⰴⱑⰰⱈⱏ: lemma: dějati 'do'
form: 1sg.impf (ipf)


108:5 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they rewarded me evil for good,

108:5

ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰸⱏⰾⱁ lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱐⰸ lemma: vъz 'over'
form: preposition

ⰴⱁ_ⰱⱃⱁ: lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hatred for my love.

ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⱄⱅⱏ lemma: nenavist 'hate'
form: f.sg.nom/acc

ellipsis

ⰸⰰ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰾⰵ_ⱀⱐⰵ lemma: vъzljublenie 'love'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron


108:6 Ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Set thou a sinner against him;

108:6

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱏ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰽⰰ: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the devil stand at his right (hand).

ⰴⱐⱑ_ⰲⱁⰾⱏ lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.nom

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ lemma: stana 'become, stand up'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰴⰵⱄⱀⱘⱘ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


108:7 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When he is judged, let him go forth condemned:

108:7

ⱄⱘⰴⱗⱅⱏ lemma: sъdja 'judge'
form: 3pl.prs

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⰹⰸⰹ_ⰴⰵⱅⱏ lemma: izida 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

Klem.: vyndi

ⱁⱄⱘⰶⰴⰵⱀⱏ: lemma: osъdja 'convict'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let his prayer become sin.

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⰰ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⱑⱈⱏ: lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc


108:8 Ⰱⱘⰴⱘ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.imp (pf)

translation: Let his days be few:

108:8
3pl.imp, thus in Dem., Pog., but Bon.: bǫdǫtъ, Elis.: da budutъ
Klem.: buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf

ⰴⱀⱐⰵ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰿⰰⰾⰹ: lemma: mal 'small, few'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let another take his office of overseer.

ⰵⱂ҃ⰹⱂⱏ_ⱄⱅⰲⱁ lemma: episkopьstvo 'episcopate, office'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⱑⰹⰿⰹ lemma: prěęti 'receive, conquer'
form: 2sg.imp (pf)

ⰹⱀⱏ: lemma: in 'another, different'
form: m.sg.nom.pron


108:9 Ⰱⱘⰴⱘ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.imp (pf)

translation: Let his children be orphans,

108:9

ⱄⱀ҃ⰲⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱄⰹⱃⰹ: lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his wife a widow.

ⰶⰵⱀⰰ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ellipsis

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱐⰴⱁⰲⰰ: lemma: vъdova 'widow'
form: f.sg.nom


108:10 Ⰴⰲⰹⰶⱘⱋⰵⰹ lemma: dvižati 'move'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: Let his children wander without a dwelling-place,

108:10

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱂⱃⱑⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: prěseliti 'resettle'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: poměněni buďte, gr.LXX: 3pl.aor.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱀ҃ⰲⰵ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and beg:

ⰲⱏⱄⱈⰾⱗⱂⰰⱙⱅⱏ: lemma: vъsxlępati 'go begging'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: žebřěte a vyvrženi buďte, gr.LXX: 3pl.aor.imp

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: let them be cast out of their habitations.

ⰲⱏⰹⰳⱏⱀⰰⱀⰹ lemma: vygъnati 'expel'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Dem./Pog./Bon.: i izgъnani bǫdǫtъ
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⰹⰸ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⰴⱁⰿⱁ_ⰲⱏ lemma: dom 'house'
form: Nmpgu

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron


108:11 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let his creditor exact all that belongs to him:

108:11

ⰻⱄⱂⱏⰹⱅⰰⰵⱅⱏ lemma: izpitam 'try'
form: 3sg.prs

ⰸⰰⰵⰿⱁⰴⰰⰲⱐⱌⱏ: lemma: zaemodavec 'creditor'
form: m.sg.nom

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰵⰾⰹⰽⱁ lemma: eliko 'as much'
form: relative

ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let strangers spoil his labours.

ⱃⰰ(ⱄ)ⱈⱏⰹⱅⱗ_ⱅⱏ lemma: rasxytiti 'rob'
form: 3pl.prs (pf)

by Sev.

ⱅⱆⰶⰴⰹⰹ lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom.pron

ⱅⱃⱆⰴⱏ(ⰹ) lemma: trud 'work'
form: m.pl.acc/inst

by scribe

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


108:12 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Let him have no helper;

108:12

ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⰽⰰ: lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither let there be any one to have compassion on his fatherless children.

ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰵⱅⱏ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⰻⱃⱁ_ⱅⱏⰹ lemma: sirota 'poor one'
form: f.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


108:13 Ⰱⱘⰴⱘ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.imp (pf)

translation: Let his children be given up to utter destruction:

108:13

ⱍⱗⰴⰰ lemma: čedo 'child'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⰰⰳⱆⰱⱘ: lemma: paguba 'destruction'
form: f.sg.acc

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in one generation let his name be blotted out.

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ⰵⰴⰹⱀⱏ lemma: edin 'one'
form: text numeral
alt.analysis: m.sg.nom/acc.pron

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱅⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

(ⰻ)ⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

(ⰵⰳⱁ:) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


108:14 Ⰲⱏⱄⱂⱁⰿⱗⱀⰹ lemma: vъspomęnǫti 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord;

108:14

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱐⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

ⱁⱌ҃ⱐ lemma: otec 'father'
form: m.pl.gen

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰳⰿ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let not the sin of his mother be blotted out.

ⰳⱃⱑⱈⱏ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱃ҃ⱐ lemma: mati 'mother'
form: f.pl.gen

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱌⱑⱄⱅⰹⱅⱏ lemma: ocěstiti 'purify'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


108:15 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be before the Lord continually;

108:15

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰳⰿ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.inst

ⰲⱏⰹⱀⱘ: lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let their memorial be blotted out from the earth.

ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱅⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

ⱂⰰⰿⱗⱅⱏ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


108:16 Ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: Because he remembered not to shew mercy,

108:16

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰿⱗⱀⱘ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹⱅⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹ: lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but persecuted the needy and poor man,

ⱂⱁⰳⱏⱀⰰ lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱍⰾ҃ⰽⰰ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱆⰱⱁ_ⰳⰰ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰹⱋⰰ: lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that to slay him that was pricked in the heart.

ⱆⰿⰹⰾⰵⱀⰰ lemma: umilja 'have mercy'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.gen/acc

ⱄⱃⰴ҃ⱌⰿⱏ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

ⱆⰿⱃⱏⱅⰲⰹⱅⰹ: lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: infinitive (pf)


108:17 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: He loved cursing also,

108:17

ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰹ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰽⰾⱗⱅⰲⱘ lemma: kletva 'curse, vow'
form: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it shall come upon him;

ⱂⱃⰹⰴⰵ lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Klem.: příde, but Kral.: nechať přijde
gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Qal.f3sg-subj.impf.cons.m3sg-obj

ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took not pleasure in blessing,

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱐⱄⱈⱁⱅⱑ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰱⰾ҃ⰳⱋⰵⱀⱐⱓ lemma: blagosloveštenie 'blessing'
form: n.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so it shall be removed far from him.

ⱆⰴⰰⰾⰹ lemma: udaliti 'move away'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Klem.: vzdáleno bude, Kral.: nechať se vzdálí
gr.LXX: 3sg.fut.pass, hebr.: Qal.f3sg.impf.cons

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱀⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


108:18 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yea, he put on cursing as a garment,

108:18

ⱁⰱⰾⱑⱍⰵ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⰾⱗⱅⰲⱘ lemma: kletva 'curse, vow'
form: f.sg.acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⰻⰸⱘ: lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it is come as water into his bowels,

ⰲⱐⱀⰹⰴⰵ lemma: vъniti 'enter'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰲⱁⰴⰰ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱘⱅⱃⱁⰱⱘ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as oil into his bones.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⰾⱑⰹ lemma: olěi 'oil'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱁⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

ellipsis

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: '(an illustration)'
form: residual

An unclear sign or character.


108:19 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Let it be to him as a garment which he puts on,

108:19

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱃⰻⰸⰰ lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.nom

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⱙⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

ⱁⰱⰾⰰ_ⱍⰹⱅⱏ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as a girdle with which he girds himself continually.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱁⱑⱄⱏ lemma: pojas 'belt'
form: m.sg.nom/acc

ⰹⰿⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.inst

ⰲⱏⰹ_ⱀⱘ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

ⱂⱁⱑⱄⰰⰵⱅⱏ lemma: pojasati 'put on belt'
form: 3sg.prs

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


108:20 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: This (is) the dealing of the Lord with those who falsely accuse me,

108:20

ⰴⱑⰾⱁ lemma: delo 'deed, work'
form: n.sg.nom/acc

ⱁⰱⰾⱏⰹⰳⰰⱙⱋⰹⰹⱈⱏ lemma: oblygati 'slander'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰳ҃ⱓ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of them that speak evil against my soul.

ⰳⰾ҃ⱙⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

ⰸⱏ(ⰾⱁ) lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


108:21 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But thou, O Lord, Lord, deal mercifully with me, for thy nameʹs sake:

108:21

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

ⱄⱐ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰿⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

ⱃⰰⰴⰹ: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy mercy is good.

ⰱⰾⰰ_ⰳⰰ lemma: blag 'good'
form: f.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron


108:22 Ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me,

108:22

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱑ[ⰽ]ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am poor and needy;

First ⰽ struck

ⱀⰹⱋⱏ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱆⰱⱁⰳⱏ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.nom

ⰵⱄⰿⱏ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ⰰⰸⱏ: lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my heart is troubled within me.

ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰲⱏ_ⰸⰿⱗⱅⰵ lemma: vъzmęsti 'disturb'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


108:23 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I am removed as a shadow in its going down:

108:23

ⱄⱑⱀⱏ lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: m.sg.nom/acc

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⱅⱏ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏⱗⱄⱏ lemma: otnema 'take away'
form: 1sg.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I am tossed up and down like locusts.

ⱄⱅⱃⱗⱄⱏ lemma: sъtręsti 'shake'
form: 1sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱃⱁⰷⰹ lemma: prǫg 'locust'
form: m.pl.nom


108:24 Ⰽⱁⰾⱑⱀⱑ lemma: kolěno 'knee'
form: n.dl.nom/acc

translation: My knees are weakened through fasting,

108:24

ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

ⰻⰸⱀⰵⰿⱁⰶⰵⱅⰵ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3dl.aor (root, pf)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱂⱁⱄⱅⰰ: lemma: post 'fasting'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my flesh is changed by reason of the want of oil.

ⱂⰾⱏⱅⱐ lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰻⰸⰿⱑⱀⰹ lemma: izměniti 'exchange'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⰾⱑⰰ lemma: olěi 'oil'
form: m.sg.gen

ⱃⰰⰴⰹ: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition


108:25 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I became also a reproach to them:

108:25

ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⱐⱓ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.dat

ⰹⰿⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

Ⰲⰻⰴⱑⱎⱗ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: (when) they saw me

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⱁⰽⱏⰹⰲⰰⱎⱗ lemma: pokyvati 'nod, shake (head)'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they shook their heads.

Bon.: i pokyvašǫ

ⰳⰾⰰⰲⰰⰿⰻ lemma: glava 'head'
form: f.pl.inst

ⱄⰲⱁⰺⰿⰻ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.inst.pron


108:26 Ⱂⱁ_ⰿⱁⰷⰹ lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Help me, O Lord my God;

108:26

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰻ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save me according to thy mercy.

ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron


108:27 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And let them know that this (is) thy hand;

108:27

ⱆⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: uvěděti 'find out'
form: 3sg.prs (pf)

Klem.: aby viděli, Kral.: aby poznati mohli
gr.LXX: 3pl.aor.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf.conj

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱃⱘⰽⰰ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁ_ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⱄⰻ. lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that thou, Lord, hast wrought it.

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)


108:28 Ⱂⱃⱁⰽⰾⱏⱀⱘⱅⱏ lemma: prokъlna 'curse'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let them curse,

108:28
gr.LXX: 3pl.fut.mid, hebr.: Piel.m3pl.impf

ⱅⰻ lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but thou shalt bless:

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰹⱎⰻ: lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2sg.prs

Ⰲⱏⱄⱅⰰⱙⱋⰵⰺ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: let them that rise up against me be ashamed,

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⱁ_ⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: pohaněni budú, but Kral.: nechť se zastydí
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf.cons

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ⱃⰰⰱⱏ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

translation: but let thy servant rejoice.

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

hebr.: Qal.m3sg.impf

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


108:29 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Let those that falsely accuse me be clothed with shame,

108:29

ⱁⰱⰾⱑⰽⱘⱅⱏ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 3sg.prs (pf)

Pog./Bon.: da, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Qal.m3pl.impf

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⰱⰾⱏⰹⰳⰰ_ⱙⱋⰵ(ⰻ) lemma: oblygati 'slander'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃⰰⰿⱏ: lemma: sram 'shame'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them cover themselves with their shame as with a mantle.

ⱁⰴⰵⰶⰴⱘⱅⱏ lemma: odějati 'clothe'
form: 3pl.prs (pf)

hebr.: Qal.m3pl.impf.conj

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⰴⰵ_ⰶⰴⰵⱙ lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.inst

ⱄⱅⱆⰴⱁⰿⱐ lemma: stud 'cold'
form: m.sg.inst

ⱄⰲⱁⰺⰿⱐ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron


108:30 Ⰺ̂ⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to the Lord abundantly with my mouth;

108:30

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰷⱑⰾⱁ lemma: zělo 'very'
form: adverb

_ⱄⱅⱏⰹ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

ⰿⱁⰹⰿⰻ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.inst.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the midst of many I will praise him.

ⱂⱁⱄⱃⱑ_ⰴⱑ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ lemma: mnog 'numerous'
form: A-pgn

ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱙ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

ⰺ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


108:31 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he stood on the right hand of the poor,

108:31

ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰴⰵⱄⱀⱘⱙ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

ⱆⰱⱁⰳⰰⰰⰳⱁ: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron

Ⱄⱂ҃ⱅⰹ lemma: spasja 'save'
form: infinitive (pf)

translation: to save me from them that persecute my soul.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰳⱁⱀⱗⱎⱅⰻⰹⱈⱏ lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata