Psalm 107
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

107 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

107:0

[·ⱃⰶ·] lemma: 107
form: alphabetic number


107:1 ⰘⰂⰀⰎⰀ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Song of a Psalm by David

107:1

ⰒⰡⰐⰠⰡ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

ⰄⰀⰄⰑⰂⰀ: lemma: Davidov 'of David'
form: n.sg.gen.pron


107:2 Ⰳⱁⱅⱁⰲⱁ lemma: gotov 'ready'
form: n.sg.nom/acc

translation: O God, my heart (is) ready,

107:2

ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰳⱁⱅⱁⰲⱁ lemma: gotov 'ready'
form: n.sg.nom/acc

translation: my heart (is) ready;

ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ⱂⱁⱙ lemma: peja 'sing'
form: 1sg.prs

translation: I will sing and sing psalms to my glory.

Brenton: with my glory, Pog./Bon.: vъ slavě, Kral.: také i sláva má

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱐⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⰾⰰⰲⱑ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


107:3 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Awake, my glory;

107:3
Brenton: Awake, psaltery and harp; I will awake early.
Kral.: Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám.

ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

Dem.: slavo

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

Ⰲⱏⱄⱅⰰ_ⱀⰻ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Awake, psaltery and harp;

ⱂⱐⱄⰰⰾⱐⱅⱏⰹⱃⱏ lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: f.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰳⱘⱄⰾⰹ: lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.nom/acc


107:4 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⱘ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will awake early.

Severjanov puts here the beginning of the 4th verse. Possibly thought so by the translator too - also in Dem., ispověmъ is not capitalized, unlike in Pog./Bon. (and elsewhere).

ⱃⰰⱀⱁ lemma: rano 'early'
form: adverb

ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee, O Lord, among the people;

107:4

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵ_ⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will sing praise to thee among the Gentiles.

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc


107:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy mercy (is) great above the heavens,

107:5

ⰲⰵⰾⱐⱑ lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

ⰲⱃⱏⱈⱆ lemma: vъrxu 'on'
form: preposition
alt.analysis: m.sg.gen/loc

ⱀⰱ҃ⱄⱏ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth (reaches) to the clouds.

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⱁⰱⰾⰰⰽⱏ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.gen

ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⰰ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron


107:6 Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰹ lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Be thou exalted, O God, above the heavens;

107:6

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

(ⱀⰰ) lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

Added by Sev. (thus in Dem./Pog./Bon.)

ⱀⱄ҃ⰰ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy glory above all the earth.

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰲⱏ_ⱄⰵⰹ lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron


107:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: That thy beloved ones may be delivered, o Lord,

107:7

ⰻⰸⰱⰰⰲⱗⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰾⰵ_ⱀⰹⰹ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save with thy right hand,

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰵ_ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.inst

ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hear me.

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


107:8 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God has spoken in his sanctuary;

107:8

ⰲⱏⰸⰳⰾ҃ⰰ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅ҃ⱑⰿⱏ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

ⱄⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will be exalted,

Dem.: vъzveselǫ, Pog./Bon.: vъznesǫ

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will divide Sicima,

ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⱙ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⰻⰽⰻⰿⱘ: lemma: Sikima 'Sikima, Sichem'
form: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will measure out the valley of tents.

ⱘⰴⱁⰾⱐ lemma: ǫdolь 'valley'
form: f.sg.nom/acc

ⱄⰵⰾⱁⰿⱏ lemma: selo 'village'
form: n.pl.dat

ⱃⰰⰸⰿⱑⱃⱙ: lemma: razměriti 'measure'
form: 1sg.prs (pf)


107:9 Ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

translation: Galaad is mine;

107:9

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰳⰰⰾⰰⰰⰴⱏ lemma: Galaad 'Gilead, Galaad'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Manasses is mine;

ⰿⱁ_ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰿⰰⱀⰰⱄⰹ: lemma: Manasi 'Manasses'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Ephraim (is) the help of mine head;

ⰵⱚⱃⰵⰵⰿⱏ lemma: Efrem 'Ephraim'
form: m.sg.nom

ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⰾⰵⱀⱐⰵ lemma: zastuplenie 'defence, protection'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

ⰿⱁ(ⰵ)ⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron


107:10 Ⰻⱓⰴⰰ lemma: Juda 'Judah, Judas'
form: f.sg.nom

translation: Judas (is) my king;

107:10

ⱌⱃ҃ⱐ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰿⱁⰰⰲⱏ lemma: Moav 'Moab'
form: m.sg.nom

translation: Moab (is) the caldron of my hope;

ⰽⱁⱀⱁⰱⱏ lemma: konob 'kettle'
form: m.sg.nom/acc

ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⱐⱑ lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: over Idumea will I cast my sandal;

ⰻⰴⱆⰿⱑⱙ lemma: Iduměja 'Edom'
form: f.sg.acc

ⱀⰰⰾⱁⰶⱘ lemma: naloža 'put on a pile'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⰰⱂⱁⰳⱏ lemma: sapog 'shoe'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

Ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

translation: the Philistines are made subject to me.

ⰹⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱏⱀⰹⱌⰹ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom

ⱂⱁⰽⱁⱃⰹⱎⱗ lemma: pokorja 'subdue'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


107:11 Ⰽⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who will bring me into the fortified city?

107:11

ⰲⰵⰴⰵⱅⱏ lemma: vesti 'lead'
form: 3sg.prs

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⰰⰴⱏ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⰱⱏ_ⱄⱅⱁⱑⱀⱐⱑ: lemma: ostojanie 'fortification, circumstance'
form: n.sg.gen

Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or who will guide me to Idumea?

ⰽⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: nastavja 'set up'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰹⰴⱆⰿⱑⱗ: lemma: Iduměja 'Edom'
form: f.sg.gen


107:12 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Wilt not thou, O God, who hast rejected us?

107:12

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘⰲⱏ_ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱀⱏⰺ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰹⰸⰹⰴⰵⱎⰹ lemma: izida 'go out'
form: 2sg.prs (pf)

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰹⰾⰰⱈⱏ lemma: sila 'power'
form: f.pl.loc

ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ: lemma: naš 'our'
form: f.pl.gen.pron


107:13 Ⰴⰰⰶⰴⱏ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Give us help from tribulation:

107:13

ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

ⱂⱁⰿⱁⱋⱏ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱂⰵⱍⰰ_ⰾⰹ: lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

Ⰹⰴⰵ lemma: ide 'indeed, where'
form: conjunction

translation: for vain (is) the help of man.

ⱄⱆⰵⱅⱐⱀⱁ lemma: sueten 'vain'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ⱍⰾ҃ⱍⱄⰽⱁ: lemma: človečeski 'of humans'
form: n.sg.nom/acc


107:14 lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: Through God we shall do valiantly;

107:14

ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰿⱏ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1pl.prs (pf)

ⱄⰹⰾⱘ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he will bring to nought our enemies.

ⱅⱏ lemma: toi 'he'
form: 1sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

_ⱀⰹⱍ(ⱐⰶ)ⰹⱅⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

ⱀⰰⱎⱗ: lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata