previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 107 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 107:0 [·ⱃⰶ·] lemma: 107 form: alphabetic number 107:1 ⰘⰂⰀⰎⰀ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom translation: (Title) Song of a Psalm by David 107:1 ⰒⰡⰐⰠⰡ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen ⰄⰀⰄⰑⰂⰀ: lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen.pron 107:2 Ⰳⱁⱅⱁⰲⱁ lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc translation: O God, my heart (is) ready, 107:2 ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰳⱁⱅⱁⰲⱁ lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc translation: my heart (is) ready; ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Ⱂⱁⱙ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs translation: I will sing and sing psalms to my glory. Brenton: with my glory, Pog./Bon.: vъ slavě, Kral.: také i sláva má ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱐⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) ⱄⰾⰰⰲⱑ lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 107:3 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) translation: Awake, my glory; 107:3 Brenton: Awake, psaltery and harp; I will awake early. Kral.: Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám. ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom Dem.: slavo ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron Ⰲⱏⱄⱅⰰ_ⱀⰻ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) translation: Awake, psaltery and harp; ⱂⱐⱄⰰⰾⱐⱅⱏⰹⱃⱏ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰳⱘⱄⰾⰹ: lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.nom/acc 107:4 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⱘ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.prs (pf) translation: I will awake early. Severjanov puts here the beginning of the 4th verse. Possibly thought so by the translator too - also in Dem., ispověmъ is not capitalized, unlike in Pog./Bon. (and elsewhere). ⱃⰰⱀⱁ lemma: rano 'early' form: adverb ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee, O Lord, among the people; 107:4 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵ_ⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sing praise to thee among the Gentiles. ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc 107:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thy mercy (is) great above the heavens, 107:5 ⰲⰵⰾⱐⱑ lemma: velii 'great' form: f.sg.nom ⰲⱃⱏⱈⱆ lemma: vъrxu 'on' form: preposition alt.analysis: m.sg.gen/loc ⱀⰱ҃ⱄⱏ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth (reaches) to the clouds. ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⱁⰱⰾⰰⰽⱏ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⰰ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 107:6 Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰹ lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: Be thou exalted, O God, above the heavens; 107:6 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc (ⱀⰰ) lemma: na 'on, to, for' form: preposition Added by Sev. (thus in Dem./Pog./Bon.) ⱀⱄ҃ⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy glory above all the earth. ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰲⱏ_ⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 107:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: That thy beloved ones may be delivered, o Lord, 107:7 ⰻⰸⰱⰰⰲⱗⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰾⰵ_ⱀⰹⰹ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: save with thy right hand, ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰵ_ⱙ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hear me. ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 107:8 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God has spoken in his sanctuary; 107:8 ⰲⱏⰸⰳⰾ҃ⰰ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱅ҃ⱑⰿⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc ⱄⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) translation: I will be exalted, Dem.: vъzveselǫ, Pog./Bon.: vъznesǫ ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will divide Sicima, ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⱙ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 1sg.prs (pf) ⱄⰻⰽⰻⰿⱘ: lemma: Sikima 'Sikima, Sichem' form: f.sg.acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will measure out the valley of tents. ⱘⰴⱁⰾⱐ lemma: ǫdolь 'valley' form: f.sg.nom/acc ⱄⰵⰾⱁⰿⱏ lemma: selo 'village' form: n.pl.dat ⱃⰰⰸⰿⱑⱃⱙ: lemma: razměriti 'measure' form: 1sg.prs (pf) 107:9 Ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron translation: Galaad is mine; 107:9 ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳⰰⰾⰰⰰⰴⱏ lemma: Galaad 'Gilead, Galaad' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Manasses is mine; ⰿⱁ_ⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰿⰰⱀⰰⱄⰹ: lemma: Manasi 'Manasses' form: m.sg.nom Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Ephraim (is) the help of mine head; ⰵⱚⱃⰵⰵⰿⱏ lemma: Efrem 'Ephraim' form: m.sg.nom ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⰾⰵⱀⱐⰵ lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen ⰿⱁ(ⰵ)ⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 107:10 Ⰻⱓⰴⰰ lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom translation: Judas (is) my king; 107:10 ⱌⱃ҃ⱐ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰿⱁⰰⰲⱏ lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom translation: Moab (is) the caldron of my hope; ⰽⱁⱀⱁⰱⱏ lemma: konob 'kettle' form: m.sg.nom/acc ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⱐⱑ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.gen ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: over Idumea will I cast my sandal; ⰻⰴⱆⰿⱑⱙ lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.acc ⱀⰰⰾⱁⰶⱘ lemma: naloža 'put on a pile' form: 1sg.prs (pf) ⱄⰰⱂⱁⰳⱏ lemma: sapog 'shoe' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron Ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc translation: the Philistines are made subject to me. ⰹⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱏⱀⰹⱌⰹ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom ⱂⱁⰽⱁⱃⰹⱎⱗ lemma: pokorja 'subdue' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 107:11 Ⰽⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will bring me into the fortified city? 107:11 ⰲⰵⰴⰵⱅⱏ lemma: vesti 'lead' form: 3sg.prs ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱃⰰⰴⱏ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc ⱁⰱⱏ_ⱄⱅⱁⱑⱀⱐⱑ: lemma: ostojanie 'fortification, circumstance' form: n.sg.gen Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or who will guide me to Idumea? ⰽⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰹⰴⱆⰿⱑⱗ: lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.gen 107:12 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Wilt not thou, O God, who hast rejected us? 107:12 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘⰲⱏ_ⰺ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱀⱏⰺ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and wilt not thou, O God, go forth with our hosts? ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰹⰸⰹⰴⰵⱎⰹ lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹⰾⰰⱈⱏ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ: lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron 107:13 Ⰴⰰⰶⰴⱏ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) translation: Give us help from tribulation: 107:13 ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.dat ⱂⱁⰿⱁⱋⱏ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⰵⱍⰰ_ⰾⰹ: lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc Ⰹⰴⰵ lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction translation: for vain (is) the help of man. ⱄⱆⰵⱅⱐⱀⱁ lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⱍⰾ҃ⱍⱄⰽⱁ: lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc 107:14 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: Through God we shall do valiantly; 107:14 ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰿⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf) ⱄⰹⰾⱘ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he will bring to nought our enemies. ⱅⱏ lemma: toi 'he' form: 1sg.nom alt.analysis: m.sg.nom ⱆ_ⱀⰹⱍ(ⱐⰶ)ⰹⱅⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst ⱀⰰⱎⱗ: lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |