previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 106 ⰔⰎⰀⰂⰀ. lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 106:0 106:1 [·ⱃⰵ·] lemma: 106 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 106:1 ⰀⰎⰅ_ⰎⰖ_ⰌⰡ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⰹⱅⰵ lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the Lord, ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⰲ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (he is) good; (ⰱⰾⰰ)ⰳⱏ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc (ⰵⰳⱁ:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 106:2 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them say so who have been redeemed by the Lord, 106:2 ⱃⰵⰽⱘⱅⱏ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) Klem.: řcěte gr.LXX: 3pl.aor.imp ⰻⰸⰱⰰⰲⰾⰵⱀⰹⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰳⰿ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.pl.acc translation: whom he has redeemed from the hand of the enemy; ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) ⰻⰸⰴ₊ lemma: iz 'from' form: preposition ⱃⱘⰽⱏⰹ: lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen ⰲⱃⰰⰶⱐⰵⱗ: lemma: vražii 'of enemy' form: f.sg.gen.pron 106:3 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and gathered them out of the countries, 106:3 ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱅⱃⰰⱀⱏ lemma: strana 'side, land' form: f.pl.gen ⱄⱏ_ⰱⱐⱃⰰ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from the east, and west, and north, and the sea ⰲⱏⱄⱅⱁⰽⱏ lemma: vъstok 'East' form: m.pl.gen ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰸⰰⱂⰰⰴⱏ lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱑⰲⰵ_ⱃⰰ lemma: sěver 'north' form: m.sg.gen ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⱁⱃⱑ: lemma: more 'sea' form: n.sg.gen Brenton: south 106:4 Ⰸⰰⰱⰾⱁⰴⰹⱎⱗ lemma: zablǫditi 'go astray' form: 3pl.aor (pf) translation: They wandered in the wilderness in a dry land; 106:4 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⰹ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ: lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat Ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc translation: they found no way to a city of habitation. ⰳⱃⰰⰴⰰ lemma: grad 'city' form: m.sg.gen ⱁⰱⰹⱅⱑⰾⱐⱀⰰⰰⰳⱁ lemma: obitělьn 'habitable' form: m.sg.gen.pron (ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁ_ⰱⱃⱑⱅⱘ: lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf) 106:5 Ⰾⰰⱍⱙⱋⰵ lemma: lakati 'be hungry' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom translation: Hungry and thirsty, 106:5 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰶⱗⰶⰴⱘ_ⱋⰵ: lemma: žędati 'crave' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom translation: their soul fainted in them. ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰻⰸⱀⰵⰿⱁⰶⰵ: lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf) 106:6 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Then they cried to the Lord in their affliction, 106:6 ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf) ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid ⰲⱐⱄⱅⱘ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he delivered them out of their distresses. ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰱⱑⰴⱏ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰹⰸⰱⰰⰲ(ⰻ) lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 106:7 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he guided them into a straight path, 106:7 ⱀⰰⰲⰵⰴⰵ lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱂⱘⱅⱏ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⰰⰲⱏ: lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom/acc Ⰲⱏ_ⱀⰹⱅⰹ lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf) translation: that they might go to a city of habitation. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱃⰰⰴⱏ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc ⱁⰱⰻⱅⱑⰾⱐⱀⱏⰻ: lemma: obitělьn 'habitable' form: m.sg.nom/acc.pron 106:8 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies, 106:8 ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰿⰹ_ⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his wonderful works to the children of men. ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ellipsis ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱄⱀ҃ⱁ_ⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat ⱍⰾ҃ⰲⱍⰵⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat 106:9 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he satisfies the empty soul, 106:9 ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰹⰾⱏ lemma: nasitja 'satisfy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⱅⱐ_ⱋⱘ: lemma: tъštь 'empty' form: f.sg.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fills the hungry soul with good things, ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰾⰰⱍⱘⱋⱘ lemma: lakati 'be hungry' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.prs.act ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf) ⰱⰾⰰⰳⱏ: lemma: blago 'good' form: n.pl.gen 106:10 Ⱄⱑⰴⱗⱋⱗⱗ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny translation: even them that sit in darkness and the shadow of death, 106:10 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱅⱐⰿⱑ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱑⱀⰹ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.gen/dat/loc ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱑ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.dat Ⱁⰽⱁⰲⰰⱀⱏⰹ lemma: okova 'wrap in metal' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Ampan:Afpnn translation: fettered in poverty and iron; ⱀⰹⱋⰵⱅⱁⱙ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.inst ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰶⰵⰾⱑⰸⱁⰿⱏ: lemma: želězo 'iron' form: n.sg.inst 106:11 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because they rebelled against the words of God, 106:11 ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf) ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc ⰱⰶ҃ⱐⱑ: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and provoked the counsel of the Most High. ⱄⱏⰲⱑⱅⱏ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱑⰳⱁ lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron ⱃⰰⰸⰴⱃⰰ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 106:12 Ⱄⱏⰿⱑⱃⰻ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf) translation: So their heart was brought low with troubles; 106:12 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱅⱃⱆⰴⱑ(ⱈⱏ) lemma: trud 'work' form: m.pl.loc Ending by the scribe above the line. ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: they were weak, ⰻⰸⱀⰵⰿⱁⰳⱘ lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there was no helper. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱑ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) ⱂⱁⰿⰰⰳⰰⱗⰻ: lemma: pomagam 'help' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 106:13 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Then they cried to the Lord in their affliction, 106:13 ⰲⱏⰸⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf) ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative ⰲⱐⱄⱅⱘ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf) gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he saved them out of their distresses. ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰱⱑⰴⱏ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 106:14 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he brought them out of darkness and the shadow of death, 106:14 ⰻⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰹⱄ lemma: iz 'from' form: preposition ⱅⱐⰿⱏⰹ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.gen ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱑⱀⰹ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.pl.nom/acc ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱏⰹ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and broke their bonds asunder. ⱘⰸⱏⰹ lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱃⱑⱅⱃⱏⰶⰵ: lemma: prětrъgnǫti 'tear' form: 2/3sg.aor (root, pf) 106:15 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies, 106:15 ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰿⰻⰾⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his wonders to the children of men. ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ellipsis ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ: lemma: sin 'son' form: m.pl.dat ⱍⰾ҃ⰲⱍⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat 106:16 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he broke to pieces the brazen gates, 106:16 ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹ lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱃⰰⱅⰰ lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc ⰿⱑⰴⱑⱀⰰ: lemma: měden 'of copper' form: n.pl.nom/acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and crushed the iron bars. ⰲⰵⱃⱑⱗ lemma: verěja 'bars' form: f.pl.nom/acc ⰶⰵⰾⱑⰸⱀⱏⰹ lemma: želězen 'iron' form: f.pl.nom/acc ⱄⱏⰾⱁⰿⰹ lemma: sъlomiti 'break' form: 2/3sg.aor (pf) 106:17 Ⱂⱃⰻⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He helped them out of the way of their iniquity; 106:17 ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵ_ⱀⱐⱑ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰵⰹ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.gen translation: for they were brought low because of their iniquities. ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 106:18 Ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron translation: Their soul abhorred all meat; 106:18 ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⰰ lemma: brašno 'flour, food' form: n.pl.gen ⰲⱐⰸⰳ(ⱀ)ⱘⱎⰰ lemma: vъzgnusiti 'become disgusted' form: 2/3sg.aor (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual Picture of a bird. ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they drew near to the gates of death. ⱂⱃⰹⰱⰾⰹⰶⰻⱎⱗ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰲⱃⰰⱅⱏ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱏⰻⱈⱏ: lemma: smъrten 'mortal' form: n.pl.gen.pron 106:19 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Then they cried to the Lord in their affliction, 106:19 ⰲⱏⰸⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf) ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative ⰲⱐⱄⱅⱘ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he saved them out of their distresses. ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰱⱑⰴⱏ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰻⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 106:20 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He sent his word, 106:20 ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and healed them, ⰻⱄⱌⱑⰾⰹ lemma: izcelja 'heal' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and delivered them out of their destructions. ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⰰⰳⱆⰱⱏⰹ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.gen ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 106:21 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies, 106:21 ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰿⰻ_ⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his wonderful works to the children of men. ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ellipsis ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱄⱀ҃ⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat ⱍⰾ҃ⰲⱍⰵⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat 106:22 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And let them offer to him the sacrifice of praise, 106:22 gr.LXX: 3pl.aor.imp ⱂⱁⰶⱏⱃⱘⱅⱏ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 3pl.prs (pf) ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⰶⱃⱏⱅⰲⱘ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc ⱈⰲⰰ_ⰾⱘ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and proclaim this works with exultation. ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf) ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹ: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc 106:23 Ⱄⱏⱈⱁⰴⱗⱋⰵⰹ lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: They that go down to the sea in ships, 106:23 The tense/aspect reading is rather unclear in the following section. Slavonic translation reflects the Greek aorists, but other versions (like Brenton and Kral.) often show an atemporal present. ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱁⱃⰰⰱⰾⰹ_ⱈⱏ: lemma: korab 'ship' form: m.pl.loc Ⱅⰲⱁⱃⱗⱋⰵⰹ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: doing business in many waters; ⰴⱑⰾⰰⱀⱐⱑ lemma: dělanie 'work' form: n.pl.nom/acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱁⰴⰰⱈⱏ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc ⰿⱀⱁⰳⰰⱈⱏ: lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc 106:24 Ⱅⰻ lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom translation: these men have seen the works of the Lord, 106:24 ⰲⰻⰴⱑⱎⱗ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor hebr.: Qal.3pl.prf ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his wonders in the deep. ⱍⱓ_ⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⰾⱘⰱⰻⱀⱑ: lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.dat/loc 106:25 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: He speaks, 106:25 hebr.: Qal.m3sg.impf.cons ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the stormy wind arises, ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf) hebr.: Hifil.m3sg.impf.cons ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc ⰱⱆⱃⰵ(ⱐ)ⱀⱏⰹ: lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom.pron Thus interpreted by Sev., the jer above the line is hard to read from facsimile. ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and its waves are lifted up. ⰲⱏⰸⱀⱑⱄⱗ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf) hebr.: Piel.f3sg.impf.cons ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⰾⱏⱀⱏⰹ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 106:26 Ⰲⱏⱄⱈⱁⰴⱗⱅⱏ lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 3pl.prs (ipf) translation: They go up to the heavens, 106:26 hebr.: Qal.m3pl.impf ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⱀⰵⰱ҃ⱄⱏ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and go down to the depths; ⱀⰻⰸⱏ_ⱈⱁⰴⱗⱅⱏ lemma: nizъxoditi 'descend' form: 3pl.prs (ipf) hebr.: Qal.m3pl.impf ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰱⰵⰸⰴⰵⱀⱏ: lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.gen ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc translation: their soul melts because of troubles. Dem.: d-ša ixъ zъlomъ taetъ, Bon.: d-ša ixъ zlomъ taaše ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰸⱏⰾⱁⰿⱏ lemma: zlo 'evil' form: n.sg.inst ⱅⰰⰰⱎⱗ: lemma: tajati 'melt' form: 3pl.aor (ipf) gr.LXX: 3sg.impf, hebr.: Hitpael.f3sg.impf 106:27 Ⰲⱏⰸⰿⱗⱄⱗ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.aor (pf) translation: They are troubled, 106:27 gr.LXX: 3pl.aor.pass ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: they stagger as a drunkard, ⰲⱐⱄⰽⱁⰾⱑⰱⰰⱎⱗ lemma: vъskolěbati 'shake' form: 3pl.aor gr.LXX: 3pl.aor.pass ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱂⰻⱑⱀⰹ: lemma: pija 'drink' form: m.pl.nom alt.analysis: Vmpa-p Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all their wisdom is swallowed up. ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron ⰿⱘ_ⰴⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: mъdrost 'wisdom' form: f.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱁⰳⰾⱏⱎⱅⰵⱀⰰ lemma: poglъtiti 'devour' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom ⰱⱏⰹ_ⱄⱅⱏ: lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 106:28 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Then they cry to the Lord in their affliction, 106:28 ⰲⱏ(ⰸⱏ)ⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf) ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰳ҃ⱓ· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative ⰲⱏⱄⱅⱘ_ⰶⰻⱎⱗ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he brings them out of their distresses. ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰱⱑⰴⱏ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰺⰸⰱ(ⰰ)ⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) Dem.: izvede ję - the next sentence is likely a correction of this one. ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: (reparandum?) He brought them out. ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 106:29 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he commands the storm, 106:29 ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf) ⰱⱆⱃⰹ lemma: burja 'storm' form: f.sg.dat/loc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it is calmed into a gentle breeze, ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱈⰾⰰⰴⱏ: lemma: xlad 'cold' form: m.sg.nom/acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and its waves are still. ⱆⰿⰾⱏⰽⱘ lemma: umlъkna 'become silent' form: 3pl.aor (root, pf) ⰲⰾⱏⱀⱏⰹ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 106:30 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they are glad, because they are quiet; 106:30 ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱎⱗ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱆⰿⰾⱏ_ⰽⱘ: lemma: umlъkna 'become silent' form: 3pl.aor (root, pf) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he guides them to their desire haven. ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: nastavja 'set up' form: 2/3sg.aor (pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰹⱄⱅⰰ_ⱀⰹⱋⰵ lemma: pristanište 'harbor' form: n.sg.nom/acc ⱈⱁⱅⱑⱀⱐⱑ lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.gen ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron 106:31 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies, 106:31 ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰿⰻ_ⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his wonderful works to the children of men. ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱄⱀ҃ⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat ⱍⰾ҃ⰲⱍⰿⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat 106:32 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Let them exalt him in the congregation of the people, 106:32 ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱘⱅⱁ₊ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf) gr.LXX: 3pl.aor.imp ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱌⱃ҃ⰽⰲⰹ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc ⰾⱓ_ⰴⱐⱄⱌⱑ: lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: f.sg.dat Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and praise him in the seat of the elders. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⱑⰴⰰⰾⰹⱋⰹ lemma: sědalište 'cathedra, chair' form: n.sg.loc ⱄⱅⰰ_ⱃⰵⱌⱐ lemma: starec 'old man' form: m.pl.gen ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) ⰹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 106:33 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: He turns rivers into a desert, 106:33 Kral.: Obrací řeky v poušť ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⱙ: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc Ⰻⱄⱈⱁⰴⰹⱋⰰ lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc translation: and streams of water into a dry land; ellipsis ⰲⱁⰴⱐⱀⰰ_ⰰ lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰶⱗⰶⰴⱘ: lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc 106:34 Ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc translation: a fruitful land into saltness, 106:34 ellipsis ⱂⰾⱁⰴⱁⰲⰹⱅⱘ lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰾⰰ_ⱅⰹⱀⱘ: lemma: slatina 'saltness, salty soil' form: f.sg.acc Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: for the wickedness of them that dwell in it. ⰸⱏⰾⱁⰱⱏⰹ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.gen ⰶⰹⰲⱘⱋⰹ_ⰹⱈⱏ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰵⰹ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat 106:35 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: He turns a wilderness into pools of water, 106:35 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: estъ, gr.LXX: 3sg.aor ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⱙ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰵⰸⰵⱃⰰ lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc ⰲⱁⰴⱐⱀⰰⰰ: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a dry land into streams of water. ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱘ lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.acc ⰲⱏⰹ₊ lemma: v 'in' form: preposition ⰻⱄⱈⱁⰴⰹⱋⰰ lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc ⰲⱁⰴⱏⱀⰰⰰ: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron 106:36 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And there he causes the hungry to dwell, 106:36 Kral.: i osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení ⰲⱏⱄⰵⰾⰹ lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf) ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc ⰾⰰⱍⱙⱋⱗⱗ: lemma: lakati 'be hungry' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they establish for themselves cities of habitation. ⱄⱏⱄⱅⰰⰲⰹⱎⱗ lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf) Thus in Pog./Bon./Elis., Dem.: sъstavi, gr.LXX: 3pl.aor.mid, hebr.: Piel.m3pl.impf.cons way-ḵō-wn-nū) ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ lemma: grad 'city' form: m.pl.acc/inst ⱁⰱⰹⱅⱑ_ⰾⱐⱀⱏⰹⱗ: lemma: obitělьn 'habitable' form: m.pl.acc.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 106:37 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they sow fields, 106:37 ⱀⰰⱄⱑⱎⱗ lemma: naseja 'sow' form: 3pl.aor (pf) ⱄⰵⰾⰰ lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and plant vineyards, ⱀⰰⱄⰰⰴⰹⱎⱗ lemma: nasadja 'plant, put on' form: 3pl.aor (pf) ⰲⰹ_ⱀⱁⰳⱃⰰⰴⱏⰹ: lemma: vinograd 'vineyard' form: m.pl.acc/inst Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they yield fruit of increase. ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹⱎⱗ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf) ⱂⰾⱁ_ⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc ⰶⰻⱅⰵⱀⱏ: lemma: žiten 'of grain' form: m.sg.nom/acc 106:38 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he blesses them, 106:38 ⰱⰾ҃ⰳⱄⰻ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they multiply exceedingly, ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰷⱑⰾⱁ: lemma: zělo 'very' form: adverb Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he diminishes not the number of their cattle. ⱄⰽⱁⱅⱏ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⰿⰰⰾⰹ: lemma: umalja 'become less' form: 2/3sg.aor (pf) 106:39 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Again they become few, 106:39 ⱆⰿⰰⰾⰹⱎⱗ lemma: umalja 'become less' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and are brought low, by the pressure of evils and pain. ⱁⰸⱏⰾⱁⰱⰹⱎⱗ lemma: ozlobja 'become hostile' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⰵⱍ(ⰰⰾ)ⰹ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc Dem.: otъ pečali i zъlъ, but gr.LXX: ἀπὸ θλίψεως κακῶν ⰸⱏⰾⱏ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.gen ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⰻ: lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc 106:40 Ⰻⰸⰾⱑ lemma: izlijati 'pour out' form: 2/3sg.aor (pf) translation: Contempt is poured upon their princes, 106:40 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰵⱀⱐⰵ lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰽⱏ_ⱀⱗⰷⱗ lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⱄⱁⰱⰾⰰⰸⱀⰹ lemma: sъblaznja 'seduce' form: 2/3sg.aor (pf) translation: and he misguises them (to wander) in a desert and trackless land. Brenton: causes them to wander, Dem.: oblazni, Elis.: oblazni (zabluždati sotvori), hebr.: Hifil.m3sg-subj.impf.cons.m3pl-obj ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⱀⰵⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱏⱀⱑ lemma: neprěxodьnъ 'impassable' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat ⰰ lemma: a 'and, but' form: conjunction translation: and not on the road ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ellipsis ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⱂⱘⱅⰹ: lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc 106:41 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: But he helps the poor out of poverty, 106:41 ⱂⱁⰿⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf) Dem.: pomož (sic), Pog./Bon.: pomože, gr.LXX: 3sg.aor ⱆⰱⱁⰳⱆ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.dat ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱀⰹⱋⰵⱅⱏⰹ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.gen Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and makes him families as a flock. ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱁⰲⱏⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc ⱁⱅⰵⱍⱐⱄⱅⰲⰰ: lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc 106:42 Ⱆⰸⱏⱃⱗⱅⱏ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf) translation: The upright shall see 106:42 ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⰹⰹ lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and rejoice; ⰲⱏ_ⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all iniquity shall stop her mouth. ⰲⱏⱄⰵ lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron ⰱⰵ_ⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰸⰰⰹⰿⰵⱅⱏ lemma: zaema 'borrow' form: 3sg.prs (pf) ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc ⱄⰲⱁⱑ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron 106:43 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who (is) wise, and will observe these (things), 106:43 [ⱂⱃⱑ]ⱂⱃⱑⰿⱘⰴⱃⱏ lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.nom Dem.: prěmǫdro (sic) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹ_ⱅⱏ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) ⱄⰹ: lemma: sii 'this' form: n.pl.nom Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and understand the mercies of the Lord? ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs ⰿⰻⰾⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc ⰳⱀ҃ⱗ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |