previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 103 ⰔⰎⰀⰂⰀ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 103:0 103:1 [·ⱃⰲ·] lemma: 103 form: alphabetic number translation: A Psalm of David about creation of the whole world 103:1 ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o 'oh' form: preposition ⰕⰂⰀⰓⰉ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.gen/dat/loc ⰂⰠⰔⰅⰃⰑ lemma: vse 'all' form: m.sg.gen.pron ⰏⰋⰓⰀ: lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen Ⰱⰾ҃ⰳⱄⰻ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp translation: Bless the Lord, O my soul. ⰴⱎ҃ⰵ lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, thou art very great; ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰲⱐⰸⰲⰵⰾⰹⱍⰹ_ⰾⱏ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⱄⰻ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰷⱑⰾⱁ: lemma: zělo 'very' form: adverb Ⰲⱏ[ⰹ] lemma: v 'in' form: preposition translation: thou hast clothed thyself with praise and honour: Elis.: vo ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⱏⰵ: lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱐ₊ lemma: v 'in' form: preposition Sev. interprets as misspelling of velьlěpotǫ, but Dem.: vъ lěpotǫ ⰾ[ⰾ]ⱑⱂⱁ_ⱅⱘ lemma: lěpota 'beauty' form: f.sg.acc ⱁⰱⰾⱑⱍⰵ lemma: obleka 'put on clothes' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⰴⱑⱗ(ⰻ) lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: who dost robe thyself with light as with a garment; ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⰲⱑⱅⱁ_ⰿⱏ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.inst ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⰹⰸⱁⱙ: lemma: riza 'shirt' form: f.sg.inst 103:2 Ⱂⱃⱁⱂⰻⱀⰰⱗⰻ lemma: propinati 'spread out' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: spreading out the heaven as a curtain. 103:2 ⱀⰵⰱⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen Dem.: nebo ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰽⱁⰶⱘ: lemma: koža 'leather, skin' form: f.sg.acc Ⱂⱁ_ⰽⱃⱏⰹⰲⰰⱗ lemma: pokrivam 'cover' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: Covering its heights with waters; Brenton: Who covers his chambers with waters; ⰲⱁⰴⰰⰿⰹ lemma: voda 'water' form: f.pl.inst ⱂⱃⱑⰲⱏⰹⱄⱂⱃⱏ(ⱀⱑ) lemma: prěvysprьn 'lofty' form: n.pl.nom/acc (ⰵⰳⱁ:) lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) 103:3 Ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⱗⰻ lemma: polagam 'lay down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: laying the clouds for his steps, 103:3 Brenton: makes the clouds his chariot ⱁⰱⰾⰰⰽⱏⰹ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.acc/inst ⰲⱏ[ⰹ] lemma: v 'in' form: preposition ⰻⱄⱈⱁ_ⰶⰴⰵⱀⱐⰵ lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron Ⱈⱁⰴⱗⰻ lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: who walks on the wings of the wind. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰽⱃⰻⰾⱁ̵ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc ⰲⱑ(ⱅⱃⱐⱀⱓ:) lemma: větrьnъ 'windy' form: n.dl.gen/loc 103:4 Ⱅⰲⱁⱃⱗ(ⰻ) lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: Who makes his angels spirits, 103:4 ⰰⱀ҃ⰼⰾⱏⰹ lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron ⰴⱈ҃ⱏⰹ: lemma: dux 'spirit' form: m.pl.acc/inst Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his ministers a flaming fire. ⱄⰾⱆⰳⱏⰹ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron ⱁⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ⱂⰰⰾⱗⱋⱐ: lemma: palja 'burn' form: m.sg.acc alt.analysis: ptcp.prs.act 103:5 Ⱁⱄⱀⱏⰹⰲⰰⱗⰻ lemma: osnyvati 'found' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: Who establishes the earth on her sure foundation: 103:5 ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱅⰲⱃⱏⰴⰹ lemma: tvrьdь 'stronghold, fort' form: f.sg.gen/dat/loc ⱄⰲⱁⰵⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: it shall not be moved for ever. ⱂⱃⱑⰽⰾⱁⱀⰻⱅⱏ lemma: preklonja 'bend' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition Dem.: vъ věky věkъ ⰲⱑ_ⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲⱑⰽⱆ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat 103:6 Ⰱⰵⰸⰴⱏⱀⰰ lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.nom translation: The deep, as it were a garment, (is) his covering: 103:6 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⰹⰸⰰ lemma: riza 'shirt' form: f.sg.nom ⱁⰴⱑⱀⰻⰵ lemma: oděnie 'clothes' form: n.sg.nom/acc ⰵⱗ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: the waters shall stand on the hills. ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc ⱄⱅⰰⱀⱘⱅⱏ lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf) ⰲⱏⰴⱏⰹ: lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc Dem./Pog.: vody 103:7 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: At thy rebuke they shall flee; 103:7 ⰸⰰⱂⱃⱑⱋⰵⱀⱐⱑ lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron ⱂⱁⰱⱑⰳⱀⱘ_ⱅⱏ: lemma: poběgna 'run away' form: 3pl.prs (pf) Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: at the voice of thy thunder they shall be alarmed. ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen ⰳⱃⱁⰿⰰ lemma: grom 'thunder' form: m.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron ⱆ_ⱄⱅⱃⰰⱎⱗⱅⱏ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 103:8 Ⰲⱐⱄⱈⱁⰴⱗⱅⱏ lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 3pl.prs (pf) translation: They go up to the mountains, 103:8 Dem.: vъsxodę, gr.LXX: 3pl.prs ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc ⱀⰹⰸⱏⱈⱁⰴⱗⱅⱏ lemma: nizъxoditi 'descend' form: 3pl.prs (pf) translation: and they go down to the plains, Dem.: nizъxodę, gr.LXX: 3pl.prs ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱁⰾⱑ: lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: to the place which thou hast founded for them. ⰿⱑⱄⱅⱁ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱁⱄⱏ_ⱀⱁⰲⰰⰾⱏ lemma: osnova (2) 'found' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰹⰿⱁ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 103:9 Ⱂⱃⱑⰴⱑⰾⱏ lemma: predel 'border' form: m.sg.nom/acc translation: Thou hast set a bound which they shall not pass, 103:9 ⱂⱁⰾⱁⰶⰻ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) ⰵⰳⱁⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⱑⰹ_ⰴⱘⱅⱏ: lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.prs (pf) ⱀⰻ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither shall they turn again to cover the earth. ⱁⰱⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ_ⱅⱏ lemma: pokrija 'cover' form: supine (pf) Supinum also in Dem., Pog./Bon.: pokryti ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 103:10 Ⱂⱁⱄⱏⰹⰾⰰⱗ lemma: posylati 'send' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: He sends forth his fountains among the valleys: 103:10 Dem.: posъla ⰻⱄⱅⱁⱍⱐⱀⰹⰽⱏⰹ lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱐⰱⱃⰵ_ⱈⱏ: lemma: dьbrь 'valley' form: f.pl.loc SJS dьbrь ʹvalley, gorgeʹ Ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle' form: adverb translation: the waters shall run between the mountains. ⰳⱁⱃⱏ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen ⱂⱃⱁⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: proida 'pass' form: 3pl.prs (pf) ⰲⱁ(ⰴⱏⰹ:) lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc 103:11 Ⱀⰰⱂⱁⱗⱅⱏ lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall give drink to all the wild beasts of the field: 103:11 Dem.: napojętъ vesъ zvěrъ lǫžьnǫ ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron ⰸⰲⱑⱃⰹ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.acc ⱄⰹⰾⱏⱀⱏⰹⱗ: lemma: silen 'strong' form: m.pl.acc.pron Ⰶⰻⰴⱘⱅⱏ lemma: žьdati 'wait' form: 3pl.prs (ipf) translation: the wild asses shall take of them to quench their thirst. gr.LXX: 3pl.fut.mid ⰰⱁⱀⰰⰳⱃⰹ lemma: onagr 'wild ass' form: m.pl.nom The ⰰ is struck. Dem.: anagri ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰶⱗⰶⰴⱘ lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc ⱄⰲⱁⱙ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 103:12 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: By them shall the birds of the sky lodge: 103:12 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: m/f.3pl.acc ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc ⱀⰱ҃ⱀⱏⰹⱗ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron ⱂⱃⰹⰲⰹ_ⱅⰰⱙⱅⱏ: lemma: privitati 'settle' form: 3pl.prs (pf) Klem.: bydliti budú Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: they shall utter a voice out of the midst of the rocks. ⱄⱃⱑⰴⱏⰹ lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen ⰽⰰⰿⱐⱀⱐⱑ lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.gen ⰴⰰⰴⱗⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 3pl.prs (pf) ⰳⰾⰰⱄⱏ: lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc 103:13 Ⱀⰰⱂⰰⱑⱗ lemma: napajati 'give drink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: He waters the mountains from his chambers: 103:13 ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⱃⱑⰲⱏⱄⱂⱃⱏⱀⰹ_ⱈⱏ lemma: prěvysprьn 'lofty' form: pl.gen/loc.pron ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: the earth shall be satisfied with the fruit of thy works. ⱂⰾⱁⰴⰰ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.gen ⰴⱑⰾⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen ⱅⰲⱁ_ⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰹⱅⱏ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰸⰵⰿⰾⱑ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 103:14 Ⱂⱃⱁⰸⱗⰱⰰⱗⰻ lemma: prozębati 'grow up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: He makes grass to grow for the cattle, 103:14 ⱂⰰⰶⰻⱅⱏ lemma: pažitь 'pasture' form: f.sg.nom/acc ⱄⰽⱁⱅⱁⰿⱏ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.dat gr.LXX: n.pl.dat ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and green herb for the service of men, ⱅⱃⰰⰲⱘ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.acc ellipsis ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⰾⱆⰶⱐⰱⱘ lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc ⱍⰾ҃ⰽⰿⱏ: lemma: človek 'human' form: m.pl.dat Ⰺⰸⰲⰵⱄⱅⰹ lemma: izveda 'lead out' form: infinitive (pf) translation: to bring bread out of the earth; ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱗ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and wine makes glad the heart of man, Klem.: a víno obvesel srdce člověčí 103:15 ⰲⰻⱀⱁ lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc 103:15 ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) Pog.: veselitъ ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⱍⰾ҃ⰽⱆ: lemma: človek 'human' form: m.sg.dat Ⱆⰿⰰⱄⱅⰹⱅⰹ lemma: umastiti 'anoint' form: infinitive (pf) translation: to make his face cheerful with oil: ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⱁⰾⱑⰻⰿⱏ lemma: olěi 'oil' form: m.sg.inst ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bread strengthens man’s heart. ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc ⱄⱃ҃ⰴⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⱍⰾ҃ⰽⱁ̵ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat ⱆⰽⱃⱑⱂ(ⰻ)ⱅⱏ: lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3sg.prs (pf) 103:16 Ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⱗⱅⱏ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf) translation: The trees of the plain shall be full (of sap); 103:16 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⱃⱑⰲⰰ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc ⱂⱁⰾⱐⱄⰽⰰⰰ: lemma: polski 'of field' form: n.pl.nom/acc.pron Ⰽⰵⰴⱃⱏⰹ lemma: kedъr 'cedar' form: f.pl.nom/acc translation: even the cedars of Libanus which he has planted. ⰾⰹⰲⰰⱀⱏⱄⰽⱏⰹⱗ lemma: livanski 'of Lebanon' form: f.pl.nom/acc.pron (ⱗ)ⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.pl.nom ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱀⰰⱄⰰⰴⰻⰾⱏ: lemma: nasadja 'plant, put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom [Стръⰽъ] lemma: Strъkъ form: residual An unclear sidenote, thus written, with only ⰽ in Glagolitic. 103:17 Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There the sparrows will build their nests; 103:17 ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc ⱆⰳⱀⱑⰸⰴⱗⱅⱏ lemma: ugnězditi 'nestle' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰵⱃⱁⰴⱁⰲⱁ lemma: erodov 'of heron' form: n.sg.nom/acc translation: and the house of the heron takes the lead among them. ⰶⰹⰾⰹⱋⰵ lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc ⱁⰱⰾⰰⰴⰰⰵⱅⱏ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf) ⰹ_ⰿⰻ: lemma: tě 'they' form: 3pl.inst --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 103:18 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: The high mountains (are a refuge) for the stags, 103:18 ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⱏⰹⱗ lemma: visok 'high' form: f.pl.nom/acc.pron ⰵⰾⰵⱀⰵⰿⱏ: lemma: elen 'deer' form: m.pl.dat Ⰽⰰⰿⰵ_ⱀⱏ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc translation: and the rock is a refuge for the rabbits. Dem.: kamenie ⱂⱃⰹⰱⱑⰶⰹⱋⰵ lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc ⰸⰰⱗⱌⰵⰿⱏ: lemma: zaęc 'rabbit' form: m.pl.dat 103:19 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: You have appointed the moon for seasons: 103:19 Thus in Dem./Bon., Pog.: sъtvori, Elis.: sъtvorilъ estъ gr.LXX: 3sg.aor ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰾⱆⱀⱘ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱃⱑⰿⱀⰰ lemma: vreme 'time, weather' form: n.pl.nom/acc Sev. refers to Leskien (1922:70 §43), describing loss of e shifting to weak jers in n-stems. Ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰵ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc translation: the sun knows his going down. ⱂⱁⰸⱀⰰ lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 3sg.aor ⰸⰰⱂⰰⰴⱏ lemma: zapad 'West' form: m.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰺ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron 103:20 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou didst make darkness, 103:20 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱅⱐⰿⱘ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it was night; ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor ⱀⱁⱋⱏ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: in it all the wild beasts of the forest will be abroad: ⱀⰵ(ⰹ)ⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.dat ⱂⱃⱑⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.prs (pf) ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰸⰲⱑⱃⱐⰵ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom ⰾⱘⰶⱐⱀⰹⰹ: lemma: lǫžьn 'of grove' form: m.pl.nom.pron 103:21 Ⱄⰽⱆⰿⰵⱀⰹ lemma: skumen 'lion cub' form: m.pl.nom translation: (even) young lions roaring: 103:21 Kral.: Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého. Brenton: even young lions roaring for prey, and to seek meat for themselves from God. ⱃⰹⰽⰰⱙⱋⰵ lemma: rykati 'roar' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom ⰲⱐⱄⱈⱏⰹⱅ[ⰵ]ⰹⱅⰵ: lemma: vъsxytiti 'seize' form: 2pl.imp (pf) translation: hunt and seek meat for themselves from God! Sev.: probably an optative was in the original. Thus in Dem. and Bon., but Pog.: vъsxytiti, Klem.: aby popadli, gr.LXX: aor.inf Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰻⱄⱂⱃⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: izprosja 'beg, ask' form: 2pl.imp (pf) Pog.: isprositi, gr.LXX: aor.inf ⱆ lemma: u 'at' form: preposition ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱂⰹⱋⱘ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc 103:22 Ⰲⱏⱄⰹⱑ lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf) translation: The sun arose, 103:22 Brenton: arises, gr.LXX: 3sg.aor ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰵ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they were gathered together, ⱄⱁⰱⱐⱃⰰⱎⱗ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf) Brenton: shall be gathered, gr.LXX: 3pl.aor ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall lie down in their dens. ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰾⱁⰶⰻⱈⱏ lemma: lože 'bed' form: n.pl.loc ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron ⰾⱗⰳⱘⱅⱏ: lemma: legna 'lay' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.fut.pass 103:23 Ⰻⰸⰹⰴⰵ lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Man shall go forth to his work, 103:23 ⱍⰾ҃ⰽⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰴⱑⰾⱁ lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to his labour till evening. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰴⱑⰾⰰ_ⱀⱐⱑ lemma: dělanie 'work' form: n.pl.nom/acc ⱄⰲⱁⱑ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰲⰵⱍⰵⱃⰰ: lemma: večer 'evening' form: m.sg.gen 103:24 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: How great are thy works, O Lord! 103:24 ⰲⱏⰸⰲⰵⰾⰻⱍⰻⱎⱗ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⱑ_ⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⰲⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron translation: in wisdom hast thou wrought them all: ⱂⱃⱑⰿⱘ_ⰴⱃⱁⱄⱅⱐⱙ lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.inst ⱄⱅⰲⱁⱃⰻ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) Ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf) translation: the earth is filled with thy creation. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ⱅⰲⰰⱃⰹ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 103:25 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: So (is this) great and wide sea: 103:25 ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ⰲⰵⰾⰹⰽⱁⰵ lemma: velik 'great' form: n.sg.nom/acc.pron (ⰹ) lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⱁⱄⱅⱃⰰⱀⱁⰵ: lemma: prostranen 'wide' form: n.sg.nom/acc.pron Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: there (are) things creeping innumerable, ⰳⰰⰴⰹ[ⰻ] lemma: gad 'vermin' form: m.pl.nom ⰹⰿⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: pl.dat ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle ⱍⰹⱄⰾⰰ lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen Ⰶⰹⰲⱁⱅⱏⱀⰰⰰ lemma: životen 'of life, animal' form: n.pl.nom/acc.pron translation: small animals and great. ⰿⰰⰾⰰⰰ lemma: mal 'small, few' form: n.pl.nom/acc.pron ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⰲⰵⰾⰹⰽⱏⰹⰿⰻ: lemma: velik 'great' form: pl.inst.pron 103:26 Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There go the ships; 103:26 ⰽⱁⱃⰰⰱⰾⰹ lemma: korab 'ship' form: m.pl.nom ⱂⱃⱑⱂⰾⰰⰲⰰⱙⱅⱏ: lemma: prěplavati 'sail through' form: 3pl.prs (ipf) Ⰸⰿⱏⰻ lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.nom/acc translation: and this dragon whom thou hast made to play in it. ⱄⱐ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc Klem.: jehožto si učinil ku pospíleňú jemu ⱄⱏⰸⱏⰴⰰ lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf) ⱃⱘⰳⰰⱅⰹ lemma: rǫgati 'mock' form: infinitive (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ 103:27 Ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron translation: All wait upon thee, 103:27 ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⱍⰰⱙⱅⱏ: lemma: čajati 'await, suppose' form: 3pl.prs (ipf) Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: to give them their food in due season. ⰴⰰⱄⰹ lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf) ⱂⰻⱋⱘ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc ⰲⱃⱑⰿⱗ: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc 103:28 Ⰴⰰⰲⱏⱎⱓ lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat translation: When thou hast given it them, they will gather it; 103:28 ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⱄⱏⰱⰵⱃⱘⱅⱏ: lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.prs (pf) Ⱁⱅⱏ_ⰲⱃⱏⰸⱏⱎⱓ lemma: otvrěsti 'open' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat translation: and when thou hast opened thine hand, ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc ⰲⱐⱄⱑⱍⱏ_ⱄⰽⰰⰰ: lemma: vsěčьskъ 'all kinds' form: n.pl.nom/acc.pron Ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⱗⱅⱏ lemma: izpъlnja 'fill' form: 3pl.prs (pf) translation: they shall all be filled with good. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰹ: lemma: blagost 'blessing' form: f.sg.gen/dat/loc 103:29 Ⱁⱅⱏⰲⱃⰰⱋⱐⱎⱓ lemma: otvratiti 'turn away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat translation: But when thou hast turned away thy face, 103:29 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰾⰻⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⰲⱏⰸⰿⱗ_ⱅⱘⱅⱏ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.prs (pf) translation: they shall be troubled: ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⱁⱅⱏⰹⰿⰵⱎⰹ lemma: otnema 'take away' form: 2sg.prs (pf) translation: thou wilt take away their breath, ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they shall fail, ⰻⱋⰵⰸⱀⱘⱅⱏ: lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.prs (pf) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and return to their dust. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron ⰲⱏⰸⰲⱃⰰ(ⱅⱔ)ⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) Reconstructed by Sev., Dem.: vъzvratętъ ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 103:30 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰵⱎⰹ lemma: poslati 'send' form: 2sg.prs (pf) translation: Thou shalt send forth thy Spirit, 103:30 ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron ⱄⱏⰸⰹⰶⰴⱘⱅⱏ lemma: sъzdam 'create, found' form: 3pl.prs (pf) translation: and they shall be created; ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou shalt renew the face of the earth. ⱁⰱⱀⱁⰲⰹⱎⰹ lemma: obnoviti 'renew' form: 2sg.prs (pf) ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 103:31 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp translation: Let the glory of the Lord be for ever: 103:31 ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc Ⰲⱏⰸⰲⰵ_ⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) translation: the Lord shall rejoice in his works; ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰴⱑⰾⱑⱈⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.loc ⱄⰲⱁⰻⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron 103:32 Ⱂⱃⰹⰸⰹⱃⰰⱗ lemma: priziram 'watch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: who looks upon the earth, 103:32 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱅⰲⱁⱃⱗ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: and makes it tremble; ⱙ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) ⱅⱃⱗⱄⱅⰹ lemma: tresa 'shake' form: infinitive (ipf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⱂⱃⰹⰽⰰⱄⰰⱗ_ⰻ lemma: prikasati 'touch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: who touches the mountains, ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: gora 'forest' form: Nfsln Thus in Dem./Pog./Bon., Klem. hór, Elis.: goramъ (ⰻ) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they smoke. Added by Sev. ⰲⱏⱄⰽⱆⱃⱗⱅⱏ lemma: vъskuriti 'begin to smoke' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 103:33 Ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sing to the Lord while I live; 103:33 ⰳⰲ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰶⰹⰲⱁⱅⱑ lemma: život 'life' form: m.sg.loc ⰿⱁⰵⰿⱏ: lemma: moi 'my' form: m.sg.loc Ⱂⱁⱙ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs translation: I will sing praise to my God while I exist. gr.LXX: 1sg.fut ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⰿⱁⰵⰿⱆ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron ⰴⱁⰹⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative ⰵⱄⰿⱏ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) 103:34 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let my meditation be sweet to him: 103:34 ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⰻⱅⱏ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⰱⰵⱄⱑⰴⰰ lemma: besěda '(idle) discussion, word' form: f.sg.nom ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: and I will rejoice in the Lord. ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱙ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc (ⱁ) lemma: o (2) 'about' form: preposition (ⰳ҃ⰹ:) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc Ⰻⱄⰽⱁⱀⱏⱍⰰⱙⱅⱏ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.prs (pf) translation: Let the sinners fail from off the earth, and transgressors, Kral.: Ó by hříšníci vyhynuli z země Elis.: da izčeznutъ, gr.LXX: 3pl.aor.opt ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱗ: lemma: zemlja 'land, earth' form: Nfs Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰹⱌⰹ: lemma: bezzakonnik 'lawless' form: m.pl.nom Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: so that they shall be no more. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱏⰹⱅⰹ lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf) ⰻⰿⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat [Ⱄⰾⰰⰲⰰ:] lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: Glory! Already for Ps 104 Ⰱⰾ҃ⰳⱄⰻ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp translation: Bless the Lord, O my soul. ⰴⱎ҃ⰵ lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ⰳ҃ⱑ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |