previous
next
psalter view
Cyrillic Latin diplomatic Hide Helpers 101 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ- lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 101:0 101:1 ⰏⰑⰎⰋⰕⰂⰀ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom translation: (Title) A Prayer for the Poor; when he is deeply afflicted, (and) pours out his supplication before the Lord 101:1 ⰐⰉⰛⰀⰃⰑ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative ⰖⰐⰟⰉⰅⰕⰟ lemma: unyti 'lose heart' form: 3sg.prs (pf) [·ⰶⰺ·] lemma: 17 form: alphabetic number ⰒⰓⰡ_ⰄⰟ lemma: pred 'in front' form: preposition [·ⱃⰰ·] lemma: 101 form: alphabetic number ⰃⰏ҃Ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst ⰒⰓⰑⰎⰡⰅⰕⰟ lemma: proleja 'spend, pour' form: 3sg.prs (pf) ⰏⰑⰎⰉⰕⰂⰨ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc ⰔⰂⰩ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 101:2 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: Hear my prayer, O Lord, 101:2 ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let my cry come to thee. ⰲⱏⱂⰾⱐ lemma: vъplь 'cry' form: f.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ: lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) 101:3 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Turn not away thy face from me: 101:3 ⱁⱅⱏⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf) ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the day when I am afflicted, incline thine ear to me: ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.acc ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱅⱘⰶⱘ lemma: tъžja 'be sad' form: 1sg.prs (ipf) ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰹ lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf) ⰽⱁ lemma: k 'to' form: preposition ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the day when I shall call upon thee, speedily hear me. ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.acc ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⰹⰸⱁⰲⱘ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) ⱅⱗ· lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly' form: adverb ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 101:4 Ⰻⰴⰵ lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction translation: For my days have vanished like smoke, 101:4 ⰻⱍⰵⰸⱘ lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.aor (root, pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰴⱏ(ⰹ)ⰿⱏ lemma: dim 'smoke' form: m.sg.nom/acc ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my bones have been parched like a stick. ⰽⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄⱆⱎⰹⰾⱁ lemma: sušilo 'brushwood' form: n.sg.nom/acc ⱄⱁⱄⱏⱈⱘ lemma: sъsъxnǫti 'wither' form: 3pl.aor (root, pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 101:5 Ⱂⱁⰱⱐⰵⱀⱏ lemma: pobija 'beat a little, kill' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: I am blighted like grass, 101:5 ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄⱑⱀⱁ lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my heart is dried up; (ⰻ)ⱄⱏⱎⰵ lemma: izsъxna 'dry' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have forgotten to eat my bread. ⰸⰰⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf) ⱄⱏⱀⱑⱄⱅⰻ lemma: sъněsti 'eat up' form: infinitive (pf) ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁ(ⰻ-) lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron 101:6 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh. 101:6 ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen ⰲⱏⰸⰴⱏⰹⱈⰰⱀⱐⱑ lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.gen ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰵ lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰽⱁⱄⱅⱐ lemma: kost 'bone' form: f.sg.nom/acc ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ⱂⰾⱏⱅⰻ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 101:7 Ⱆⱂⱁⰴⱁⰱⰻⱈⱏ lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.aor (pf) translation: I have become like a pelican of the wilderness; 101:7 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰵⱗⱄⱏⰹⱅⰹ lemma: neęsyt 'pelican' form: f.sg.gen/dat/loc ⱂⱆⱄⱅⱏⰹ(ⱀⱐ)_ⱀⱑⰹ: lemma: pustinen 'of desert' form: f.sg.dat.pron Ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor translation: I have become like an owl in a ruined house. ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱀⱁⱋⱏⱀⱏⰹ lemma: nošten 'of night' form: m.sg.nom.pron ⰲⱃⰰⱀⱏ lemma: vran 'raven' form: m.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱏⰹ_ⱃⰻⱋⰹ: lemma: nyrište 'burrow, site of a house' form: n.sg.loc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 101:8 Ⰸⰰⰱⱐⰴⱑⱈⱏ lemma: zabъděti 'stay awake' form: 1sg.aor (pf) translation: I have watched, 101:8 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and am become as a sparrow dwelling alone on a roof. ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱂⱐⱅⰹⱌⰰ lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom (ⱁ)ⱄⱁⰱⱗ_ⱋⰻⱑ lemma: osobiti 'be lonely' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron Sev. reconstructs the o- on the basis of Pog./Bon., also Dem.: osobęštiě ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⱏⰴⱑ: lemma: zьdь 'wall' form: m.sg.loc 101:9 Ⰲⱐⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: All the day long mine enemies have reproached me; 101:9 ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱂⱁⱀⱁⱎⰰⰰⱈⱘ lemma: ponošati 'reproach' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⰿⰻ lemma: az 'I' form: 1sg.dat ⰲⱃⰰⰷⰻ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that praised me have sworn against me. ⱈⰲⰰⰾⱗⱋⰹⰹ lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰿⱀⱁⱙ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⰽⰾⱏⱀⱑⰰⱈⱘ lemma: kъlna 'curse' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 101:10 Ⰻⰴⰵ lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction translation: For I have eaten ashes as it were bread, 101:10 ⱂⱁⱂⰵⰾⱏ lemma: pepel 'ash' form: m.sg.nom/acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc ⱑⱄⱏ: lemma: jam 'eat' form: 1sg.aor gr.LXX: 1sg.aor Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mingled my drink with weeping; ⱂⰹⱅⱐ_ⰵ lemma: pitie 'drink' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⱂⰾⰰⱍⰵⰿⱏ lemma: plač 'cry' form: m.sg.inst ⱃⰰⱄⱅⰲⰰⱃⱑ(ⰰ)ⱈⱏ: lemma: rastvarjati 'open' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf 101:11 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: because of thine anger and thy wrath: 101:11 ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱑⱃⱁⱄⱅⰹ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast lifted me up, and dashed me down. ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱏ lemma: vъznesa 'lift' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom ⱀⰹⰸⱏⰲⱃⱏ_ⰶⰵ lemma: nizъvrěšti 'throw down' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 101:12 Ⰴⱏⱀⱐⰵ lemma: den 'day' form: m.pl.nom translation: My days have declined like a shadow; 101:12 Dem.: denie ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄⱑⱀⱏ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.nom/acc ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⱎⱗ lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I am withered like grass. ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom Dem.: ězъ (!) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄⱑⱀⱁ lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc ⰻⱄⱁⱈⱏ: lemma: izsъxna 'dry' form: 1sg.aor (root, pf) Bon.: isъxoxъ, Elis.: izsxoxъ 101:13 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, Lord, endurest for ever, 101:13 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱎⰹ: lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2sg.prs (ipf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy memorial to generation and generation. ⱂⰰⰿⱗⱅ₊ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc ellipsis (ⱅ)ⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⱁⰴⱏ: lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc 101:14 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou shalt arise, and have mercy upon Sion: 101:14 ⰲⱐⱄⰽⱃⰵⱄⱏ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰵⱎⰹ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.fut ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (it is) time to have mercy upon her, ⰲⱃⱑⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc ⱂⱁⰿⰻⰾⱁⰲⰰⱅⰹ: lemma: pomilvam 'have mercy' form: infinitive (pf) Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the set time is come. ⱂⱃⰻ_ⰴⰵ lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf) gr.LXX: 3sg.prs, but thus also in Lk 15:27, Jn 2:4, etc. Kral.: přišel ⰲⱃⱑⰿⱗ: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc 101:15 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thy servants have taken pleasure in her stones, 101:15 ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰹⱎⱗ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 3pl.aor ⱃⰰⰱⰹ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron ⰽⰰ_ⰿⰵⱀⱐⰵ lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.nom/acc (ⰵ)ⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they shall pity her dust. ⱂⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱆⱋⰵⰴⱃⱗⱅⱏ: lemma: uštedriti 'spare, save' form: 3pl.prs (pf) 101:16 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: So the nations shall fear thy name, O Lord, 101:16 ⱆⰱⱁⱗⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all kings thy glory. ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⱌⱃ҃ⰹ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom ellipsis ⰸⰵⰿⱐⱀⰹⰹ lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron ⱄⰾⰰ_ⰲⱏⰹ lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 101:17 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord shall build up Sion, 101:17 ⱄⱏⰸⰹⰶⰴⰵⱅⱏ lemma: sъzidam 'build' form: 3sg.prs (pf) ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall appear in his glory. ⱑⰲⰹ_ⱅⱏ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰾⰰⰲⱑ lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc ⱄⰲⱁⰵⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron 101:18 Ⱂⱃⰹⰸⱏⱃⱑ lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He has had regard to the prayer of the lowly, 101:18 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱁ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc Dem.: molitvǫ ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⱏⰹ_ⰺⱈⱏ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpa-pe:Pp3-pg Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and has not despised their petition. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱁⰾⰵⱀⱐⱑ lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen (ⰻ)ⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 101:19 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let this be written for another generation; 101:19 Kral.: Budeť to zapsáno ⱀⰰⱂⰻⱎⱘⱅⱏ lemma: napiša 'write' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⰻ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc ⰹⱀⱏ: lemma: in 'another, different' form: m.sg.gen/acc.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the people that shall be created shall praise the Lord. ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⰸⰻⰶⰴⰵⰿⰹ lemma: zidam 'build' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf) ⰲⱐⱄⱈⰲⰰⰾⱗ(ⱅⱏ) lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) Ending by the scribe (above the line). (ⰳ҃ⱑ:) lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.gen 101:20 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he has looked out from the height of his sanctuary; 101:20 ⱂⱃⰹⱀⰹⱍⰵ lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: preposition ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱏⰹ lemma: visota 'height' form: f.sg.gen ⱄⱅ҃ⱏⰹ_ⱗ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron ⱄⰲⱁⰵⱗ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron Ⰳⱏ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord looked upon the earth from heaven; ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: preposition ⱀⱄ҃ⰻ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱂⱃⰹⰸⱐⱃⱑ: lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf) 101:21 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱅⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: infinitive (pf) translation: to hear the groaning of the fettered ones, 101:21 ⰲⱐⰸⰴⱏⰹⱈⰰⱀⰹⰵ lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.nom/acc ⱁⰽⱁ_ⰲⰰⱀⱏⰹⱈⱏ: lemma: okova 'wrap in metal' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Ⱃⰰⰸⰴⱃⱑⱎⰹⱅⰹ lemma: razreša 'decide' form: infinitive (pf) translation: to loosen the sons of the slain; ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.acc ⱆⰿⱃⱏⱋⰲⰵⱀⱏⰹⱈⱏ: lemma: umъrtvja 'kill, mortify' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 101:22 Ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⰹ lemma: vъzvestja 'announce' form: infinitive (pf) translation: to proclaim the name of the Lord in Sion, 101:22 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰻⱁⱀⱑ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his praise in Jerusalem; ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen ellipsis ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰺⰻ҃ⰿⱑ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc 101:23 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative translation: when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord. 101:23 ⱄⱏⱀⱏⰿⱘⱅⱏ lemma: sъnęti 'put down' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⰲⱐⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together' form: adverb Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱌⱃ҃ⰹ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom ⱃⰰⰱⱁⱅⰰⱅⰹ lemma: rabotati 'work' form: infinitive (ipf) ⰳ҃ⱓ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat 101:24 Ⱁⱅⱏⰲⱑⱋⰰ lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He answered him in the way of his strength: 101:24 ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc ⰽⱃⱑⱂⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc ⱄⰲⱁⰵⱗ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron Ⱆⰿⰰⰾⰵⱀⱐⰵ lemma: umalenie 'diminution' form: n.sg.nom/acc translation: tell me the fewness of my days. ⰴⱀⰵⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.gen ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron ⰸⰲⱑⱄⱅⰹ lemma: vъzvestja 'announce' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 101:25 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Take me not away in the midst of my days: 101:25 ⰲⱐⰸⰲⰵⰴⰹ lemma: vъzveda 'lead up' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱀⰵ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⱑⱂⱁⰾⱁ_ⰲⰾⰵⱀⱐⰵ lemma: prěpolovlenie 'midst' form: n.sg.nom/acc Thus in all Slavonic editions, Klem: u prosědcě ⰴⱏⱀⰵⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.gen ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: thy years (are) through all generations. ⱃⱁ_ⰴⱏⰹ lemma: rod 'kin' form: m.pl.acc/inst Thus given by Severjanov (citing gr. LXX: ἐν γενεᾷ γενεῶν), Miklas interprets the parallel passage in Dem. differently: rodъ i rodъ. ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.pl.gen ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 101:26 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth; 101:26 ⱀⰰⱍⱗⱅⱁⰽⱏ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.nom/acc ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc ⱁⱄⱏⱀⱁⰲⰰ: lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the heavens are the works of thine hands. ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ⱃⱘⰽⱆ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) ⱀⰵ҃ⱄⰰ: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc 101:27 Ⱅⰰ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc translation: They shall perish, 101:27 ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf) ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: but thou remainest: ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱂⱃⱑⰱⱏⰹ_ⰲⰰⰵⱎⰹ: lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2sg.prs (ipf) gr.LXX: 2sg.fut Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they all shall wax old as a garment; ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱃⰹⰸⰰ lemma: riza 'shirt' form: f.sg.nom ⱁⰱⰵⱅⱏⱎⰰ_ⱙⱅⱏ: lemma: obetъšati 'get old' form: 3pl.prs gr.LXX: 3pl.fut.pass --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and as a vesture shalt thou fold them, ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱁⰴⱑⰰⰾⱁ lemma: odějalo 'garment' form: n.sg.nom/acc ⱄⱏⰲⱐⰵⱎⰹ lemma: svija 'wrap, fold' form: 2sg.prs (pf) ⱑ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they shall be changed. ⰻ_ⰸⰿⱑⱀⱗⱅⱏ lemma: izměniti 'exchange' form: 3pl.prs (pf) Klem.: proměněni budú ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 101:28 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou art the same, 101:28 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱄⰰⰿⱏ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron Klem.: týž, gr.LXX: αὐτὸς ⰵⱄⰻ. lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy years shall not fail. gr.LXX: 3pl.fut ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron (ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle Added by Sev., thus in Dem. ⰻⱄⰽⱁⱀⱐⱍⱑⱙⱅⱏ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.prs ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 101:29 Ⱄⱀ҃ⱁⰲⰵ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom translation: The children of thy servants rejoice 101:29 ⱃⰰⰱⱏ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron ⰲⰵⱄⰵⰾⱗ_ⱅⱏ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf) Likely misread, Dem.: vъselętъ, gr.LXX: 3pl.fut κατασκηνώσουσιν Brenton: shall dwell securely ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their seed shall prosper for ever. ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰻⱄⱂⱃⰰ_ⰲⰹⱅⱏ lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |