Psalm 101
previous
next

psalter view

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers

101 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ- lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

101:0


101:1 ⰏⰑⰎⰋⰕⰂⰀ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

translation: (Title) A Prayer for the Poor; when he is deeply afflicted, (and) pours out his supplication before the Lord

101:1

ⰐⰉⰛⰀⰃⰑ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when'
form: relative

ⰖⰐⰟⰉⰅⰕⰟ lemma: unyti 'lose heart'
form: 3sg.prs (pf)

[·ⰶⰺ·] lemma: 17
form: alphabetic number

ⰒⰓⰡ_ⰄⰟ lemma: pred 'in front'
form: preposition

[·ⱃⰰ·] lemma: 101
form: alphabetic number

ⰃⰏ҃Ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.inst

ⰒⰓⰑⰎⰡⰅⰕⰟ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 3sg.prs (pf)

ⰏⰑⰎⰉⰕⰂⰨ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ⰔⰂⰩ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron


101:2 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: Hear my prayer, O Lord,

101:2

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let my cry come to thee.

ⰲⱏⱂⰾⱐ lemma: vъplь 'cry'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ: lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)


101:3 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Turn not away thy face from me:

101:3

ⱁⱅⱏⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the day when I am afflicted, incline thine ear to me:

ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⱘⰶⱘ lemma: tъžja 'be sad'
form: 1sg.prs (ipf)

ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰹ lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

ⰽⱁ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the day when I shall call upon thee, speedily hear me.

ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱃⰹⰸⱁⰲⱘ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

ⱅⱗ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


101:4 Ⰻⰴⰵ lemma: ide 'indeed, where'
form: conjunction

translation: For my days have vanished like smoke,

101:4

ⰻⱍⰵⰸⱘ lemma: izčezna 'vanish'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰴⱏ(ⰹ)ⰿⱏ lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my bones have been parched like a stick.

ⰽⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⱆⱎⰹⰾⱁ lemma: sušilo 'brushwood'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⱁⱄⱏⱈⱘ lemma: sъsъxnǫti 'wither'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


101:5 Ⱂⱁⰱⱐⰵⱀⱏ lemma: pobija 'beat a little, kill'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I am blighted like grass,

101:5

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: Vaia1s

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⱑⱀⱁ lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my heart is dried up;

(ⰻ)ⱄⱏⱎⰵ lemma: izsъxna 'dry'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have forgotten to eat my bread.

ⰸⰰⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

ⱄⱏⱀⱑⱄⱅⰻ lemma: sъněsti 'eat up'
form: infinitive (pf)

ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁ(ⰻ-) lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron


101:6 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh.

101:6

ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

ⰲⱏⰸⰴⱏⰹⱈⰰⱀⱐⱑ lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰵ lemma: prilьnǫti 'stick'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰽⱁⱄⱅⱐ lemma: kost 'bone'
form: f.sg.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⱂⰾⱏⱅⰻ lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


101:7 Ⱆⱂⱁⰴⱁⰱⰻⱈⱏ lemma: upodobja 'make alike'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have become like a pelican of the wilderness;

101:7

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰵⱗⱄⱏⰹⱅⰹ lemma: neęsyt 'pelican'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱂⱆⱄⱅⱏⰹ(ⱀⱐ)_ⱀⱑⰹ: lemma: pustinen 'of desert'
form: f.sg.dat.pron

Ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

translation: I have become like an owl in a ruined house.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱀⱁⱋⱏⱀⱏⰹ lemma: nošten 'of night'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱃⰰⱀⱏ lemma: vran 'raven'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱏⰹ_ⱃⰻⱋⰹ: lemma: nyrište 'burrow, site of a house'
form: n.sg.loc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


101:8 Ⰸⰰⰱⱐⰴⱑⱈⱏ lemma: zabъděti 'stay awake'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have watched,

101:8

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱐⱅⰹⱌⰰ lemma: ptica 'bird'
form: f.sg.nom

(ⱁ)ⱄⱁⰱⱗ_ⱋⰻⱑ lemma: osobiti 'be lonely'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Sev. reconstructs the o- on the basis of Pog./Bon., also Dem.: osobęštiě

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⱏⰴⱑ: lemma: zьdь 'wall'
form: m.sg.loc


101:9 Ⰲⱐⱄⱏ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: All the day long mine enemies have reproached me;

101:9

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱁⱀⱁⱎⰰⰰⱈⱘ lemma: ponošati 'reproach'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⰿⰻ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⰲⱃⰰⰷⰻ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that praised me have sworn against me.

ⱈⰲⰰⰾⱗⱋⰹⰹ lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰿⱀⱁⱙ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⰽⰾⱏⱀⱑⰰⱈⱘ lemma: kъlna 'curse'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


101:10 Ⰻⰴⰵ lemma: ide 'indeed, where'
form: conjunction

translation: For I have eaten ashes as it were bread,

101:10

ⱂⱁⱂⰵⰾⱏ lemma: pepel 'ash'
form: m.sg.nom/acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ⱑⱄⱏ: lemma: jam 'eat'
form: 1sg.aor

gr.LXX: 1sg.aor

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mingled my drink with weeping;

ⱂⰹⱅⱐ_ lemma: pitie 'drink'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱂⰾⰰⱍⰵⰿⱏ lemma: plač 'cry'
form: m.sg.inst

ⱃⰰⱄⱅⰲⰰⱃⱑ(ⰰ)ⱈⱏ: lemma: rastvarjati 'open'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf


101:11 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: because of thine anger and thy wrath:

101:11

ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱑⱃⱁⱄⱅⰹ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast lifted me up, and dashed me down.

ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱏ lemma: vъznesa 'lift'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⱀⰹⰸⱏⰲⱃⱏ_ⰶⰵ lemma: nizъvrěšti 'throw down'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


101:12 Ⰴⱏⱀⱐⰵ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

translation: My days have declined like a shadow;

101:12
Dem.: denie

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⱑⱀⱏ lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: m.sg.nom/acc

ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⱎⱗ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I am withered like grass.

ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

Dem.: ězъ (!)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⱑⱀⱁ lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

ⰻⱄⱁⱈⱏ: lemma: izsъxna 'dry'
form: 1sg.aor (root, pf)

Bon.: isъxoxъ, Elis.: izsxoxъ


101:13 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, Lord, endurest for ever,

101:13

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱎⰹ: lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy memorial to generation and generation.

ⱂⰰⰿⱗⱅ₊ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

ellipsis

(ⱅ)ⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⱁⰴⱏ: lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc


101:14 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou shalt arise, and have mercy upon Sion:

101:14

ⰲⱐⱄⰽⱃⰵⱄⱏ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰵⱎⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.fut

ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (it is) time to have mercy upon her,

ⰲⱃⱑⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

ⱂⱁⰿⰻⰾⱁⰲⰰⱅⰹ: lemma: pomilvam 'have mercy'
form: infinitive (pf)

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the set time is come.

ⱂⱃⰻ_ⰴⰵ lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

gr.LXX: 3sg.prs, but thus also in Lk 15:27, Jn 2:4, etc.
Kral.: přišel

ⰲⱃⱑⰿⱗ: lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc


101:15 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy servants have taken pleasure in her stones,

101:15

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰹⱎⱗ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 3pl.aor

ⱃⰰⰱⰹ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

ⰽⰰ_ⰿⰵⱀⱐⰵ lemma: kamenie 'stone'
form: n.sg.nom/acc

(ⰵ)ⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall pity her dust.

ⱂⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱆⱋⰵⰴⱃⱗⱅⱏ: lemma: uštedriti 'spare, save'
form: 3pl.prs (pf)


101:16 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So the nations shall fear thy name, O Lord,

101:16

ⱆⰱⱁⱗⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⰳⱀ҃ⱑ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all kings thy glory.

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱌⱃ҃ⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ellipsis

ⰸⰵⰿⱐⱀⰹⰹ lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

ⱄⰾⰰ_ⰲⱏⰹ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron


101:17 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord shall build up Sion,

101:17

ⱄⱏⰸⰹⰶⰴⰵⱅⱏ lemma: sъzidam 'build'
form: 3sg.prs (pf)

ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱄⰻⱁⱀⰰ: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall appear in his glory.

ⱑⰲⰹ_ⱅⱏ lemma: javja 'appear'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰾⰰⰲⱑ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⰲⱁⰵⰹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron


101:18 Ⱂⱃⰹⰸⱏⱃⱑ lemma: prizra 'look with favor'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has had regard to the prayer of the lowly,

101:18

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱁ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

Dem.: molitvǫ

ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⱏⰹ_ⰺⱈⱏ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpa-pe:Pp3-pg

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and has not despised their petition.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱁⰾⰵⱀⱐⱑ lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.gen

(ⰻ)ⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


101:19 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let this be written for another generation;

101:19
Kral.: Budeť to zapsáno

ⱀⰰⱂⰻⱎⱘⱅⱏ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⰻ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ⰹⱀⱏ: lemma: in 'another, different'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the people that shall be created shall praise the Lord.

ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰸⰻⰶⰴⰵⰿⰹ lemma: zidam 'build'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

ⰲⱐⱄⱈⰲⰰⰾⱗ(ⱅⱏ) lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

Ending by the scribe (above the line).

(ⰳ҃ⱑ:) lemma: Gospod 'Lord'
form: m.pl.gen


101:20 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he has looked out from the height of his sanctuary;

101:20

ⱂⱃⰹⱀⰹⱍⰵ lemma: prinikna 'lean'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱄⱏ lemma: 'from'
form: preposition

ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱏⰹ lemma: visota 'height'
form: f.sg.gen

ⱄⱅ҃ⱏⰹ_ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

ⱄⰲⱁⰵⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

Ⰳⱏ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord looked upon the earth from heaven;

ⱄⱏ lemma: 'from'
form: preposition

ⱀⱄ҃ⰻ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ⱂⱃⰹⰸⱐⱃⱑ: lemma: prizra 'look with favor'
form: 2/3sg.aor (pf)


101:21 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱅⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: infinitive (pf)

translation: to hear the groaning of the fettered ones,

101:21

ⰲⱐⰸⰴⱏⰹⱈⰰⱀⰹⰵ lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.nom/acc

ⱁⰽⱁ_ⰲⰰⱀⱏⰹⱈⱏ: lemma: okova 'wrap in metal'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Ⱃⰰⰸⰴⱃⱑⱎⰹⱅⰹ lemma: razreša 'decide'
form: infinitive (pf)

translation: to loosen the sons of the slain;

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ⱆⰿⱃⱏⱋⰲⰵⱀⱏⰹⱈⱏ: lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)


101:22 Ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⰹ lemma: vъzvestja 'announce'
form: infinitive (pf)

translation: to proclaim the name of the Lord in Sion,

101:22

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰻⱁⱀⱑ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc

ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⱀ҃ⰵ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his praise in Jerusalem;

ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

ellipsis

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰺⰻ҃ⰿⱑ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc


101:23 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord.

101:23

ⱄⱏⱀⱏⰿⱘⱅⱏ lemma: sъnęti 'put down'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰲⱐⰽⱆⱂⱑ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱌⱃ҃ⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ⱃⰰⰱⱁⱅⰰⱅⰹ lemma: rabotati 'work'
form: infinitive (ipf)

ⰳ҃ⱓ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat


101:24 Ⱁⱅⱏⰲⱑⱋⰰ lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He answered him in the way of his strength:

101:24

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

ⰽⱃⱑⱂⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱄⰲⱁⰵⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

Ⱆⰿⰰⰾⰵⱀⱐⰵ lemma: umalenie 'diminution'
form: n.sg.nom/acc

translation: tell me the fewness of my days.

ⰴⱀⰵⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰸⰲⱑⱄⱅⰹ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


101:25 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Take me not away in the midst of my days:

101:25

ⰲⱐⰸⰲⰵⰴⰹ lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⱑⱂⱁⰾⱁ_ⰲⰾⰵⱀⱐⰵ lemma: prěpolovlenie 'midst'
form: n.sg.nom/acc

Thus in all Slavonic editions, Klem: u prosědcě

ⰴⱏⱀⰵⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: thy years (are) through all generations.

ⱃⱁ_ⰴⱏⰹ lemma: rod 'kin'
form: m.pl.acc/inst

Thus given by Severjanov (citing gr. LXX: ἐν γενεᾷ γενεῶν), Miklas interprets the parallel passage in Dem. differently: rodъ i rodъ.

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.pl.gen

ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron


101:26 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth;

101:26

ⱀⰰⱍⱗⱅⱁⰽⱏ lemma: načętъk 'beginning'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ⱁⱄⱏⱀⱁⰲⰰ: lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the heavens are the works of thine hands.

ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ⱃⱘⰽⱆ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ⱀⰵ҃ⱄⰰ: lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc


101:27 Ⱅⰰ lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

translation: They shall perish,

101:27

ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: but thou remainest:

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱂⱃⱑⰱⱏⰹ_ⰲⰰⰵⱎⰹ: lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they all shall wax old as a garment;

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱃⰹⰸⰰ lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.nom

ⱁⰱⰵⱅⱏⱎⰰ_ⱙⱅⱏ: lemma: obetъšati 'get old'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.pass

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as a vesture shalt thou fold them,

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⰴⱑⰰⰾⱁ lemma: odějalo 'garment'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⱏⰲⱐⰵⱎⰹ lemma: svija 'wrap, fold'
form: 2sg.prs (pf)

lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall be changed.

_ⰸⰿⱑⱀⱗⱅⱏ lemma: izměniti 'exchange'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: proměněni budú

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


101:28 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou art the same,

101:28

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱄⰰⰿⱏ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom.pron

Klem.: týž, gr.LXX: αὐτὸς

ⰵⱄⰻ. lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy years shall not fail.

gr.LXX: 3pl.fut

ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

(ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Added by Sev., thus in Dem.

ⰻⱄⰽⱁⱀⱐⱍⱑⱙⱅⱏ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.prs

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc


101:29 Ⱄⱀ҃ⱁⰲⰵ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

translation: The children of thy servants rejoice

101:29

ⱃⰰⰱⱏ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰲⰵⱄⰵⰾⱗ_ⱅⱏ lemma: veselja 'rejoice'
form: 3pl.prs (ipf)

Likely misread, Dem.: vъselętъ, gr.LXX: 3pl.fut κατασκηνώσουσιν
Brenton: shall dwell securely

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their seed shall prosper for ever.

ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰻⱄⱂⱃⰰ_ⰲⰹⱅⱏ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata