Psalm 91
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

91:1 SL(A)VA: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (13th) Session

91:1

SĚ(DA)L҃NO lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

PЪSL҃MЪ- lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of a Song for the Sabbath-day

[*pa*] lemma: 91
form: alphabetic number

PĚNÌĪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

DENЬ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

SǪBTĚ- lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc


91:2 Blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: It is a good thing to give thanks to the Lord,

91:2

(e)stъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ispovědati lemma: izpovědam 'confess'
form: infinitive (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

g҃ju- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to sing praises to thy name, O thou Most High;

pěti lemma: peja 'sing'
form: infinitive

īmję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: imeni tvoemu

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

vъišьnei- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron


91:3 Vъzvěśtati lemma: vъzvěštati 'announce'
form: infinitive (ipf)

translation: to proclaim thy mercy in the morning,

91:3

jutro lemma: utro 'in the morning'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

milostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvojǫ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth by night,

rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vьsěkǫ lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.acc.pron

nośtь- lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc


91:4 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: on a psaltery of ten strings,

91:4

desjętīstrunьně lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat

pъsalъtъī_ri lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

lemma: 'from'
form: preposition

pěsnьjǫ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.inst

translation: with a song on the harp.

lemma: v 'in'
form: preposition

glǫsexъ- lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

Dem.: gǫslexъ


91:5 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O Lord, hast made me glad with thy work:

91:5

vъzvelīčilъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

tva_rьjǫ lemma: tvar 'creation'
form: f.sg.inst

tvoejǫ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

Ì^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the operations of thy hands will I exult.

lemma: v 'in'
form: preposition

dělěxъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

sic, Dem.: rǫku tvoeju

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc


91:6 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: How have thy works been magnified, O Lord!

91:6

vъzvelīčišję lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

g҃i- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

translation: thy thoughts are very deep.

uglǫbišję lemma: uglǫbiti 'dig, deepen'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomъi_šleniě lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

tvoě- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron


91:7 Mǫžь lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: A foolish man will not know,

91:7

bezumenъ lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznaetъ- lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3sg.prs (pf)

I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a senseless man will not understand this.

nerazumivъ lemma: nerazumiv 'unreasonable'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razuměetъ lemma: razumeja 'understand'
form: 3sg.prs

sixъ- lemma: sii 'this'
form: pl.gen/acc


91:8 Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When the sinners spring up as the grass,

91:8

prozjębnǫšję lemma: prozębnǫti 'grow up'
form: 3pl.aor (pf)

Klem.: když vzešli budú, Kral.: že vyrostají, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf

grěšьnici. lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

trěva- lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the workers of iniquity have watched;

vъznikǫ lemma: vъzniknǫti 'reach the surface'
form: 3pl.aor (root, pf)

gr.LXX: 3pl.aor

_si lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

tvorjęśtiī lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

adj. ending

bezakonnie- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

[lapotь] lemma: Lapot
form: m.sg.nom

Severjanov gives here a word, presuming it to be the name of the scribe, with Cyr. п and т, but it is not visible on the facsimile.

Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: it is that they may be utterly destroyed for ever.

potrěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věka- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen


91:9 tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O Lord, art most high for ever.

91:9

že lemma: že 'and, also'
form: particle

vъšьnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

g҃i- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc


91:10 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold, thine enemies, o Lord:

91:10

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

g҃i- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thine enemies shall perish;

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

pogъibnǫtъ- lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

Ì^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the workers of iniquity shall be scattered.

razidǫtъ lemma: razida 'disassemble, scatter'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

tvorję_śtiī lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

adj. ending

bezakonenie- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc


91:11 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But my horn shall be exalted as the horn of a unicorn;

91:11

vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: vъzveselitъ sę

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

inorogъ lemma: inorog 'unicorn'
form: m.sg.nom/acc

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

[zvěrь lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Sidenote) A mighty animal.

silenъ] lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom/acc

moi- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine old age with rich mercy.

starostь lemma: starost 'old age'
form: f.sg.nom/acc

ellipsis

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

olěě lemma: olěi 'oil'
form: m.sg.loc

mastitě- lemma: mastit 'oily'
form: m.sg.loc


91:12 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And mine eye has seen mine enemies,

91:12

vozьrě lemma: vъzьrěti 'look'
form: 2/3sg.aor (pf)

oko lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vragъi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

moję- lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъstajǫśtję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc/inst

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

_kavъnujǫśtjęję lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

uslъi(ši)tъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3sg.prs (pf)

uxo lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

moe- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron


91:13 Pravedьnikъ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

translation: The righteous shall flourish as a palm-tree:

91:13

(ěko) lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

pinikъ(sъ) lemma: finik 'palm tree'
form: m.sg.nom/acc

- above the line, Dem.: funik(ъ)sъ, Bon.: finnikъsъ

pro(c)vьtetъ- lemma: procvetja 'bloom'
form: 3sg.prs (pf)

c- by Sev.

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he shall be increased as the cedar in Libanus.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

kedri lemma: kedъr 'cedar'
form: m.pl.nom

livanъskъiję lemma: livanski 'of Lebanon'
form: m.pl.acc.pron

u_mъnožjętъ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

[tisa] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

(an unclear sidenote)


91:14 Nasaždeni lemma: nasadja 'plant, put on'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.

91:14

lemma: v 'in'
form: preposition

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

gn҃i- lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

lemma: v 'in'
form: preposition

dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.loc

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

procvьtǫtъ- lemma: procvetja 'bloom'
form: 3pl.prs (pf)


91:15 Eśte lemma: ešte 'yet'
form: adverb

translation: Then shall they be increased in a fine old age;

91:15

umъnožjętъ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

sta_rosti lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen/dat/loc

mastitě- lemma: mastit 'oily'
form: f.sg.dat


91:16 I^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall be prosperous;

91:16

dobroprie_mljǫśte lemma: dobropriimati 'be healthy, prosperous'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

A future durative reflecting gr. εὐπαθοῦντες ἔσονται.
Kral.: spanilí a zelení budou

bǫdǫtъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that they may declare

vъzvě_stjętъ- lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.prs (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that the Lord my God is righteous,

pravъ lemma: prav 'right, just'
form: m.sg.nom

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

našъ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no iniquity in him.

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

nepravъdъi lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

nemь- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata