previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 91:1 SL(A)VA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (13th) Session 91:1 SĚ(DA)L҃NO lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun PЪSL҃MЪ- lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of a Song for the Sabbath-day [*pa*] lemma: 91 form: alphabetic number PĚNÌĪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc VЪ lemma: v 'in' form: preposition DENЬ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc SǪBTĚ- lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc 91:2 Blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc translation: It is a good thing to give thanks to the Lord, 91:2 (e)stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ispovědati lemma: izpovědam 'confess' form: infinitive (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ju- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to sing praises to thy name, O thou Most High; pěti lemma: peja 'sing' form: infinitive īmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc Dem.: imeni tvoemu tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron vъišьnei- lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron 91:3 Vъzvěśtati lemma: vъzvěštati 'announce' form: infinitive (ipf) translation: to proclaim thy mercy in the morning, 91:3 jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc milostь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvojǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron Ì lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth by night, rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vьsěkǫ lemma: vsěki 'every' form: f.sg.acc.pron nośtь- lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc 91:4 Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: on a psaltery of ten strings, 91:4 desjętīstrunьně lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat pъsalъtъī_ri lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc sъ lemma: sъ 'from' form: preposition pěsnьjǫ lemma: pesen 'song' form: f.sg.inst translation: with a song on the harp. vъ lemma: v 'in' form: preposition glǫsexъ- lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc Dem.: gǫslexъ 91:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: 91:5 vъzvelīčilъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc tva_rьjǫ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.inst tvoejǫ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron Ì^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in the operations of thy hands will I exult. vъ lemma: v 'in' form: preposition dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc sic, Dem.: rǫku tvoeju tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) sję- lemma: se 'self' form: refl.acc 91:6 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: How have thy works been magnified, O Lord! 91:6 vъzvelīčišję lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc źělo lemma: zělo 'very' form: adverb translation: thy thoughts are very deep. uglǫbišję lemma: uglǫbiti 'dig, deepen' form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc pomъi_šleniě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc tvoě- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 91:7 Mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom translation: A foolish man will not know, 91:7 bezumenъ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle poznaetъ- lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf) I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a senseless man will not understand this. nerazumivъ lemma: nerazumiv 'unreasonable' form: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle razuměetъ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs sixъ- lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc 91:8 Egda lemma: egda 'when' form: relative translation: When the sinners spring up as the grass, 91:8 prozjębnǫšję lemma: prozębnǫti 'grow up' form: 3pl.aor (pf) Klem.: když vzešli budú, Kral.: že vyrostají, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf grěšьnici. lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction trěva- lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the workers of iniquity have watched; vъznikǫ lemma: vъzniknǫti 'reach the surface' form: 3pl.aor (root, pf) gr.LXX: 3pl.aor vь_si lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron tvorjęśtiī lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron adj. ending bezakonnie- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc [lapotь] lemma: Lapot form: m.sg.nom Severjanov gives here a word, presuming it to be the name of the scribe, with Cyr. п and т, but it is not visible on the facsimile. Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: it is that they may be utterly destroyed for ever. potrěbjętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc věka- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 91:9 tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, O Lord, art most high for ever. 91:9 že lemma: že 'and, also' form: particle vъšьnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 91:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For, behold, thine enemies, o Lord: 91:10 se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron g҃i- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thine enemies shall perish; se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron pogъibnǫtъ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf) Ì^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the workers of iniquity shall be scattered. razidǫtъ lemma: razida 'disassemble, scatter' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron tvorję_śtiī lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron adj. ending bezakonenie- lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 91:11 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: But my horn shall be exalted as the horn of a unicorn; 91:11 vьznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) Dem.: vъzveselitъ sę sję lemma: se 'self' form: refl.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction inorogъ lemma: inorog 'unicorn' form: m.sg.nom/acc rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc [zvěrь lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom/acc translation: (Sidenote) A mighty animal. silenъ] lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom/acc moi- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mine old age with rich mercy. starostь lemma: starost 'old age' form: f.sg.nom/acc ellipsis moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition olěě lemma: olěi 'oil' form: m.sg.loc mastitě- lemma: mastit 'oily' form: m.sg.loc 91:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: And mine eye has seen mine enemies, 91:12 vozьrě lemma: vъzьrěti 'look' form: 2/3sg.aor (pf) oko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst moję- lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron ï^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mine ear shall hear the wicked that rise up against me. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vъstajǫśtję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc/inst na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję- lemma: az 'I' form: 1sg.acc lǫ_kavъnujǫśtjęję lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron uslъi(ši)tъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf) uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 91:13 Pravedьnikъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom translation: The righteous shall flourish as a palm-tree: 91:13 (ěko) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction pinikъ(sъ) lemma: finik 'palm tree' form: m.sg.nom/acc sъ- above the line, Dem.: funik(ъ)sъ, Bon.: finnikъsъ pro(c)vьtetъ- lemma: procvetja 'bloom' form: 3sg.prs (pf) c- by Sev. ï^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: he shall be increased as the cedar in Libanus. ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction kedri lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.nom livanъskъiję lemma: livanski 'of Lebanon' form: m.pl.acc.pron u_mъnožjętъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc [tisa] lemma: - '(no lemma)' form: residual (an unclear sidenote) 91:14 Nasaždeni lemma: nasadja 'plant, put on' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom translation: They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God. 91:14 vъ lemma: v 'in' form: preposition domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc gn҃i- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc vъ lemma: v 'in' form: preposition dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron procvьtǫtъ- lemma: procvetja 'bloom' form: 3pl.prs (pf) 91:15 Eśte lemma: ešte 'yet' form: adverb translation: Then shall they be increased in a fine old age; 91:15 umъnožjętъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition sta_rosti lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen/dat/loc mastitě- lemma: mastit 'oily' form: f.sg.dat 91:16 I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they shall be prosperous; 91:16 dobroprie_mljǫśte lemma: dobropriimati 'be healthy, prosperous' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom A future durative reflecting gr. εὐπαθοῦντες ἔσονται. Kral.: spanilí a zelení budou bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) da lemma: da 'to' form: conjunction translation: that they may declare vъzvě_stjętъ- lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: that the Lord my God is righteous, pravъ lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom našъ- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there is no iniquity in him. něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle nepravъdъi lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.gen vъ lemma: v 'in' form: preposition nemь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |