Psalm 87
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

87:1 PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A song of a Psalm for the sons of Core for the end,

87:1

SN҃OMЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

KOREOVOMЪ- lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

KONECЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: (Title) upon Maeleth for responsive strains,

MAÌLĪTĚ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath'
form: f.sg.dat/loc

OTЪVĚŚTÌ lemma: otvěštati 'answer'
form: infinitive

No comments by Sev., probably a shortening similar to that of izmětъ in 72:21. Leskien (§113 1922:147) gives examples with the lemma from Assem. and Sav.
Dem./Pog./Bon.: otъvěštati

SNOVO lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

Thus given by SJS, Dem.: slovo

RAZUMЬNO lemma: razumen 'wise'
form: n.sg.nom/acc

translation: (Title) of instruction for Aeman the Israelite

EMANU lemma: Eman 'Heman'
form: m.sg.dat

ÏĪL҃Ì_TĚNÌNU- lemma: izrailitjanin 'Israelite'
form: m.sg.dat

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

[*žo*] lemma: 7+80
form: alphabetic number


87:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.

87:2

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

sp҃niě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

moego- lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

nośtī lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

tobojǫ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst


87:3 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my prayer come in before thee;

87:3

vьnidetъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

molī_tva lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

moě- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

prikloni lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

translation: incline thine ear to my supplication, O Lord.

uxo lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: k 'to'
form: preposition

moleniju lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.dat

tvoemu- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

Dem./Pog./Bon.: moemu


87:4 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my soul is filled with troubles,

87:4

isplъni lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

zolъ lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.gen

d҃ša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my life has drawn nigh to Hades.

životъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

adě lemma: ad 'hell'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: adu

priblīži lemma: približa 'come closer'
form: 2/3sg.aor (pf)

(s)ję- lemma: se 'self'
form: refl.acc


87:5 Priměnenъ lemma: priměniti 'add, join'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I have been reckoned with them that go down to the pit;

87:5

bъixъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: 'from'
form: preposition

nizъxodję_śtīimi lemma: nizъxoditi 'descend'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-piy:Pp3-pi

lemma: v 'in'
form: preposition

rovъ- lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

bъixъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

translation: I became as a man without help;

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

člověkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

bes lemma: bez 'without'
form: preposition

pomośti lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.gen/dat/loc

u lemma: u 'at'
form: preposition

translation: free among the dead,


87:6 mrъ_tvъixъ lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.gen/loc.pron

87:6

svobodь- lemma: svobodь 'free'
form: i-stem adjective

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as the slain ones cast out, who sleep in the tomb;

ězvьni lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding'
form: m.pl.nom

sъpeśti lemma: spja 'sleep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Afsnn:Ampnn

No trace of a nasal. Adjectival ending, Dem.: sъpęšte

lemma: v 'in'
form: preposition

grobě_ lemma: grob 'grave'
form: m.pl.loc

ixъže lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: whom thou rememberest no more;

něsi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

poměnǫlъ lemma: pomena 'remember'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Klem.: jichžtos nebyl paměten viec, Kral.: nezpomínáš, gr.LXX: 2sg.aor

kъtomu- lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.dat

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they are rejected from thy hand.

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

ti lemma: 'the'
form: m.3pl.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

rǫkъi lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

tvoeję lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

otъrinoveni lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

bъišję lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor


87:7 Položišję lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They laid me in the lowest pit,

87:7

mję lemma: az 'I'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

rově lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.loc

prěispo_dьnimь- lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.inst.pron

Dem.: prěispodъnixъ, Pog.: -iimь, Bon.: -im, gr.LXX: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in dark (places, and) in the shadow of death.

temьnъixъ lemma: tъmen 'dark'
form: pl.gen/loc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

sěnī lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: m.sg.gen/dat/loc

sъmrъtьně- lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.loc


87:8 Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Thy wrath has pressed heavily upon me,

87:8

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

utvrъdī lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěrostъ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

tvoě- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast brought upon me all thy billows.

vьsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

vlъnъi lemma: vъlna 'wool, wave, billow'
form: f.pl.nom/acc

tvo_ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

navede lemma: naveda 'lead to'
form: 3pl.aor (root, pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


87:9 Udalīlъ lemma: udaliti 'move away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast removed my acquaintance far from me;

87:9

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

znaniě lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

položīšję lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have made me an abomination to themselves;

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

mrъzostь lemma: mrьzost 'abomination'
form: f.sg.nom/acc

sebě- lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

Prědanъ lemma: predam 'give over, betray'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I have been delivered up,

bъixъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have not gone forth.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

isxoždaa_xъ- lemma: izxodja 'exit'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf


87:10 wči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: Mine eyes are dimmed from poverty;

87:10

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

īznemože_te lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3dl.aor (root, pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

niśtetъi- lemma: ništeta 'misery'
form: f.sg.gen

zъva_ lemma: zova 'call'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: (but) I cried to thee, O Lord, all the day;

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

vьsь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

denь- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

Vъzděxъ lemma: vъzděti 'raise'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I spread forth my hands (to thee).

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

moi- lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron


87:11 Eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Wilt thou work wonders for the dead?

87:11

mrъtvъimь lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.dat.pron

sъtvoriši lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.prs (pf)

čjudesa- lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

lemma: li '(question particle)'
form: conjunction

translation: or shall physicians raise them up,

baliję lemma: balii 'physician'
form: f.pl.nom/acc

Bon.: vračeve

_skrěsjętъ lemma: vъzkresja 'resurrect'
form: 3pl.prs (pf)

īspovědjętъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: (that) they shall praise thee?

Possibly a misinterpreted supine? Or a haplography (also in Dem.), cf. Pog./Elis.: i ispovědęt sę

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


87:12 Eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Shall any one declare thy mercy in the tomb?

87:12

pověstъ lemma: pověděti 'tell'
form: 2sg.prs (pf)

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

lemma: v 'in'
form: preposition

grobě lemma: grob 'grave'
form: m.sg.loc

milostь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvojǫ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth in destruction?

_snotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

ellipsis

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

pogъi_bělī- lemma: pogibel 'perdition'
form: f.sg.gen/dat/loc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


87:13 E(da) lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Shall thy wonders be known in darkness?

87:13

poznana lemma: poznaja 'know, understand'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

bǫdǫtъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

tъmě lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.dat/loc

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

tvoě- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy righteousness in a forgotten land?

pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

ellipsis

tvo_ě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

zabьveně- lemma: zabyti 'forget'
form: f.sg.dat
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)


87:14 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But I cried to thee, O Lord;

87:14

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

vozъvaxъ- lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the morning shall my prayer prevent thee.

jutro lemma: utro 'in the morning'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

molītva lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

vari_ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: predvaritъ, gr.LXX: 3sg.fut

tję- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)


87:15 Vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore, O Lord, dost thou reject my prayer,

87:15

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

otъrěeši lemma: otrějati 'push away'
form: 2sg.prs (ipf)

d҃šǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Otъvraśtaeši lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: and turn thy face away from me?

līce lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc


87:16 Nīśtь lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

translation: I am poor and in troubles from my youth;

87:16

esmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

trudě_ lemma: trud 'work'
form: m.sg.loc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

junosti lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

moeję- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

translation: and having been exalted,

Thus in Dem./Pog., but Bon.: vъznesъ, gr.LXX: ptcp.aor.pass

že lemma: že 'and, also'
form: particle

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I was brought low

sъměrixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was brought into despair.

omotixъ- lemma: omǫtiti 'despair'
form: 1sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: omǫtixъ


87:17 Po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: Thy wrath has passed over me;

87:17

mьně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

prěīdǫ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (root, pf)

gněvi lemma: gněv 'anger'
form: m.pl.nom

tvoi- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

Ustrašenīě lemma: ustrašenie 'threat'
form: n.pl.nom/acc

translation: and thy terrors have greatly disquieted me.

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

vъzmǫ_tišję lemma: vъzmǫtiti 'disturb'
form: 3pl.aor (pf)

mję- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


87:18 Wbidǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: They compassed me like water all the day;

87:18
gr.LXX: 3pl.aor

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

voda lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

vьsь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

Interpunction in Pog./Bon. (and Brenton) put the phrase to the next sentence, Elis. puts it to the first one (as the capital here suggests). Dem. is unclear.

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

Wdrъžaše lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

translation: they beset me together.

Dem./Pog./Bon.: odrьžašę, gr.LXX: 3pl.aor

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъkupě- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb


87:19 Udalīlъ lemma: udaliti 'move away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast put far from me every friend,

87:19

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

druga lemma: drug (2) 'friend'
form: m.sg.gen/acc.anim

ïskrъněgo- lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.gen/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine acquaintances because of my wretchedness.

znaniě lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

strasti- lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.sg.gen/dat/loc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata