Psalm 86
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

86:1 SN҃OVЪ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

translation: (Title) A Psalm of a Song for the sons of Core

86:1

KOREOV[OV]Ъ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

[*EO*] lemma: 6+80
form: alphabetic number

sic

PЪSALOMЪ- lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Wsnovaniě lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

translation: His foundations are in the holy mountains.

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

goraxъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.loc

sv҃tъi_xъ- lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.gen.pron


86:2 Ljubitъ lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The Lord loves the gates of Sion, more than all the tabernacles of Jacob.

86:2

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

sioně- lemma: Sionii 'of Zion'
form: n.pl.nom/acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

vьsěxъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

selъ lemma: selo 'village'
form: n.pl.gen

īěkovlь- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: n.pl.gen


86:3 Prěslavьno lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.sg.nom/acc

translation: Glorious things have been spoken of thee, O city of God.

86:3

gl҃a lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

gra_de lemma: grad 'city'
form: m.sg.voc

bžьi- lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom

[DIĚPЪSALMA-] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


86:4 Poměnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will make mention of Raab and Babylon to them that know me:

86:4

ravъ lemma: Raav 'Rahab'
form: noun

Pog.: raavъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vavulьna- lemma: Vavilon 'Babylon'
form: m.sg.gen

Dem./Bon.: vavilona

Sъvědǫśtaa lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron

mję- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: behold also the Philistines, and Tyre,

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ino_plemenьnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

turъ- lemma: Turъ 'Tyre'
form: m.sg.nom/acc

Pog./Bon.: tѵrъ

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the people of the Ethiopians: these were born there.

ljudīe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

etiopьsci lemma: etiopski 'of Ethiopia'
form: m.pl.nom

si lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

bъišję lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

tu- lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc


86:5 Mati lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

translation: O mother Sion!

86:5

siono lemma: Sion (2) 'Zion'
form: f.sg.voc

Dem./Pog./Bon.: sionъ

rečetъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

translation: A man shall say,

člověkъ- lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and such a man was born in her;

člověkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

rodī lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

nemь- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Highest himself has founded her.

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

osnova lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vъišьnei- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron


86:6 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord shall recount it in the writing of the people,

86:6

pověstъ lemma: pověděti 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

kъnīgaxъ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.loc

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of these princes that were born in her.

kъnjęśemъ- lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.dat

si lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

Dem./Pog./Bon.: simъ

bъivъši_imъ lemma: bъda 'become'
form: Vmpa-p-a
alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd

lemma: v 'in'
form: preposition

nemъ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc


86:7 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: The dwelling of all within thee is as the dwelling of those that rejoice.

86:7

veselję_śtiīmъ lemma: veselja 'rejoice'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vьsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

žilīśte lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

tebě- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata