Psalm 81
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

81 [*oa*] lemma: 81
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

81:0

SLAVA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) A Psalm for Asaph

KO_NECЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc


81:1 Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God stands in the assembly of gods;

81:1

sta lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

Klem.: stál

lemma: v 'in'
form: preposition

sonъmě lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.loc

b҃ъ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: and in the midst of them will judge gods.

prě+ lemma: pri 'by'
form: preposition

Dem./Čud./Pog./Bon.: po

srědě lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

že lemma: že 'and, also'
form: particle

gr.LXX: δὲ

b҃ъï lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst

ra_sǫditъ- lemma: razsъdja 'decide'
form: 3sg.prs (pf)

Klem.: rozsuzuje, gr.LXX: 3sg.prs

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


81:2 Dokolě lemma: dokole 'until when'
form: adverb

translation: How long will ye judge unrighteously,

81:2

sǫdīte lemma: sъdja 'judge'
form: 2pl.prs

gr.LXX: 2pl.prs

nepravъ(dǫ-) lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and accept the persons of sinners?

līcъ lemma: lice 'face'
form: n.pl.gen

grěšьničь lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: n.pl.gen

obinuete lemma: obinǫti 'avoid, shun'
form: 2pl.prs (pf)

gr.LXX: 2pl.prs

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc

[DIĚPЪLMA] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


81:3 Sǫdī lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge the orphan and poor:

81:3
Dem: sǫdite, gr.LXX: 2pl.aor.imp

siru lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

niśtju lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.dat

sъměre_na lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: do justice to the low and needy.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

uboga lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

opravьdīte- lemma: opravьditi 'justify'
form: 2pl.imp (pf)


81:4 ïzъměte lemma: izęti 'take'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Rescue the needy and the poor,

81:4
The sentence could be also divided as by Brenton: Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner.

uboga lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

niśta- lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

Izd+ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: deliver him out of the hand of the sinner.

rǫkъ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

grěšьničъ lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: f.pl.gen

izbavite lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2pl.imp (pf)

i- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


81:5 Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They know not, nor understand;

81:5

uvěděšję lemma: uvěděti 'find out'
form: 3pl.aor (pf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

razumě_šję- lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they walk on in darkness:

tъmě lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.dat/loc

xodję(tъ-) lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: all the foundations of the earth shall be shaken.

Thus in all CS editions, but Klem.: hnuta budú, gr.LXX: 3pl.fut.pass

podvižjętъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vьsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

osnovaniě lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

zemlję- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen


81:6 Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I have said,

81:6

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

bź҃i lemma: bog 'god'
form: m.pl.nom

translation: Ye are gods; and all of you children of the Most High.

bǫděte- lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: este, Klem.: ste, gr.LXX: ἐστε

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sn҃ovi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

vъišьnumu lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

vьsi- lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron


81:7 Vъi lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: But ye die as men,

81:7

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

člověči lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

Dem.: -ci

u_miraete- lemma: umiram 'die'
form: 2pl.prs (ipf)

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fall as one of the princes.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

edi_ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

kъnjęźь lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

podaete- lemma: padam 'fall'
form: 2pl.prs (ipf)

Dem.: padetъ


81:8 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O God,

81:8

bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: judge the earth:

ze_mli- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou shalt inherit all nations.

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

nasla_dīši lemma: nasledja 'inherit'
form: 2sg.prs (pf)

Thus also in Dem./Bon., but Pog./Elis.: naslědiši

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

_zъicěxъ- lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata