Psalm 76
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

76:1 [*ne*] lemma: 76
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph

76:1

lemma: v 'in'
form: preposition

KONECЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ÌDÌTUMĚ lemma: Iditum 'Idithun'
form: m.sg.loc

Cyr. т in original.

PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ASAFOVЪ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc


76:2 Glasomь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

translation: I cried to the Lord with my voice,

76:2

moimь lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

lemma: k 'to'
form: preposition

g҃ju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

vozъvaxъ- lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

glasomь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

translation: (yea,) my voice (was addressed) to God;

ellipsis

moimь lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

lemma: k 'to'
form: preposition

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave heed to me.

vъnję-tъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat


76:3 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord;

76:3

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

pečalī lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

moeję lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

vъziskaxъ- lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

Rǫkama lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.dat/inst

translation: even with my hands by night before him,

moima lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

nośtь_ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

[utěšenie] lemma: utešenie 'consolation'
form: n.sg.nom/acc

Written as a sidenote.

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimь lemma: i 'and'
form: m.3sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was not deceived;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prě_lьśtenъ lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bъixъ- lemma: bъda 'become'
form: Vaia1s

Wtъvrъže lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: my soul refused to be comforted.

Kral.: a nedala se potěšiti duše má

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

utěšiti lemma: uteša 'consolate'
form: infinitive (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron


76:4 poměnǫ_ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered God,

76:4

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rejoiced;

vъzveselīxъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1sg.aor (pf)

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I poured out my complaint,

Dem.: Vъ skrъběxъ

skrъbexъ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.loc

[zaidъ lemma: zaida 'go away, set (sun)'
form: 1sg.aor (root, pf)

mъisljǫ] lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.inst

not in Dem., Elis.: poglumlęx+sę [razmyšlęxъ]

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my soul fainted.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prěmože lemma: premoga 'overpower, prevail'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Dem.: iznemože, Elis.: malodušstvovaše

dx҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

moi- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron


76:5 variste lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3dl.aor (pf)

translation: My eyes went in front of the watch.

76:5
Kral.: Zdržoval jsi oči mé, aby bděly
Brenton: All mine enemies set a watch against me:

stražьbъi lemma: stražьba 'watch, guard'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi- lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

[DIĚPЪSALЪMA] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

Sъmjęsъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was troubled,

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and spoke not.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gl҃axъ- lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)


76:6 pomъislixъ lemma: pomislja 'think'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I considered the days of old,

76:6

dьni lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

prъ_vъiję- lemma: pъrvi 'first'
form: m.pl.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and remembered ancient years.

lěta lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

věčьnaě lemma: večen 'eternal'
form: n.pl.nom/acc.pron

poměnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I meditated;

pouči_ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.aor (pf)

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc


76:7 Nośtjǫ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

translation: I communed with my heart by night,

76:7

srъdьcemь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

glumlěxъ lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and diligently searched my spirit, (saying,)

klъcaše lemma: klьcati 'meditate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.aor

[li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

Written as a sidenote next to the previous line.

pomъišlěše] lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dx҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

moi- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron


76:8 Eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Will the Lord cast off for ever?

76:8

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

otъrine_ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 3sg.prs (pf)

g҃ь- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will he be well pleased no more?

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priložitъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

vъblagovolīti lemma: vъblagovoliti 'become benevolent'
form: infinitive (pf)

Pog.: ublagovoliti

pakъi- lemma: paki 'again'
form: adverb


76:9 lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: Will he cut off his mercy for ever?

76:9

do lemma: do 'until'
form: preposition

konьca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

otъsěčetъ- lemma: otseka 'cut off'
form: 3sg.prs (pf)

sъkonьča lemma: sъkonьčati 'end, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Did the word end for ever?

Dem.: Sъkončaetъ g-ly
Brenton: even for ever and ever?
The first two words of sentence have no equivalent in LXX.

gl҃ъ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.sg.nom/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

roda lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

ro(dъ-) lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc


76:10 Eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Will God forget to pity?

76:10

zabǫdetъ lemma: zabyti 'forget'
form: 3sg.prs (pf)

pomi_lovati lemma: pomilvam 'have mercy'
form: infinitive (pf)

b҃ъ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or will he shut up his compassions in his wrath?

udrъ_žitъ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

gněvъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: vъ gněvě

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

śtedrotъi lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.nom/acc

svoję- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron


76:11 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

76:11

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

nъině. lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: Now I have begun;

načjęsъ- lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

si lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

translation: this (is) the change of the right hand of the Most High.

izměna lemma: izměna 'exchange'
form: f.sg.nom

desnicję lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.gen

vъišьněgo- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron


76:12 Poměnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered the works of the Lord;

76:12

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

gn҃ě- lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I will remember thy wonders from the beginning.

poměnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

začję_la lemma: začęlo 'beginning'
form: n.sg.gen

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

tvoě- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron


76:13 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will meditate on all thy works,

76:13

poučǫ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vьsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

dělěxъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

tvoixъ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will consider thy doings.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

učinanii^xъ lemma: učinanie 'doing'
form: n.pl.loc

Dem./Pog./Bon.: načinaniixъ

tvoï^xъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

poglumlǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc


76:14 Bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, thy way (is) in the sanctuary;

76:14

lemma: v 'in'
form: preposition

st҃ěmь lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

_ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

tvoï^: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

Kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: who (is) a great God as our God?

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

veleï^ lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

ě^ko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

našъ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron


76:15 tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou art the God that doest wonders;

76:15

e^si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

tvorjęï^ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

čjude(sa) lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

Sъkazalъ lemma: skaža 'tell'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast made known thy power among the nations.

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

lju_dexъ lemma: ljudie 'people'
form: Nnpli

silǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

tvojǫ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron


76:16 ïzbavilъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph.

76:16

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

mъi_šьcejǫ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.inst

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

tvoję- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

sn҃ъi lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ïěkovlję lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.pl.acc/inst

ïosifovъi- lemma: Iosifov 'of Joseph'
form: m.pl.acc/inst

[DÌĚPLMA] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


76:17 Viděšję lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: The waters saw thee, O God,

76:17

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

vodъi lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

bž҃e- lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Viděšję lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: the waters saw thee,

tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

vъdъi lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and feared;

uboěšję lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.aor (pf)

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъmǫtišję lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: 3pl.aor (pf)

translation: and the depths were troubled.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

bezdь_nъi lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.nom/acc


76:18 mъnožъstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

translation: (There was) an abundant sound of waters:

76:18

šju_ma lemma: šum 'noise'
form: m.sg.gen

vodъ- lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

Glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: the clouds uttered a voice;

dašję lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor (pf)

oblaci lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.nom

ïbo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for thine arrows went abroad.

strělъi lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

prě_xodjętъ- lemma: prěxoditi 'pass, perish'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.prs.mid


76:19 glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: The voice of thy thunder was abroad,

76:19

gro_ma lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

kolesi- lemma: kolo 'wheel'
form: n.sg.dat

Wsvětišję lemma: osvětiti 'enlighten'
form: 3pl.aor (pf)

translation: and around thy lightnings appeared to the world;

mlъnъiję lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

vъselenǫjǫ- lemma: vselena 'universe'
form: Afpay

Podviža lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the earth trembled a quaked.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ï^ lemma: i 'and'
form: conjunction

trepetьna lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling'
form: f.sg.nom

bъistъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

zemlě- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom


76:20 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thy way (is) in the sea,

76:20

mori lemma: more 'sea'
form: n.sg.loc

pǫtь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

tvoi- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy paths in many waters,

stь_źę lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

vodaxъ lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

m^nogaxъ. lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy footsteps cannot be known.

stopъi lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zapъ_nǫtъ lemma: zapęti 'trip, slide'
form: 3pl.prs (pf)

sję- lemma: se 'self'
form: refl.acc


76:21 Izvelъ lemma: izveda 'lead out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.

76:21
Elis.: nastavilъ

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ovьcję lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

tvoję lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

rǫkojǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.inst

mo_sěovojǫ lemma: Moiseev 'of Moses'
form: f.sg.inst

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

aronejǫ- lemma: Aronь 'of Aaron'
form: f.sg.inst

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata