previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 7:1 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 7:1 PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. DADOVЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ÏŽE lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc PĚTЪ lemma: peja 'sing' form: 2/3sg.aor GV҃Ì lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat O lemma: o (2) 'about' form: preposition SLOVESEXЪ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc SUSĪÌĪĚXЪ: lemma: Xusiev 'of Cush' form: m.pl.loc Elis.: xusievyxъ NIV: Cush the Benjamite SNA҃ lemma: sin 'son' form: m.sg.acc NEŽE_NÌĪNA: lemma: Veniaminь 'of Benjamin' form: m.sg.gen/acc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual [*ž*] lemma: 7 form: alphabetic number 7:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, in thee have I trusted: 7:2 bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) upьvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: save me from all them that persecute me, mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron gonjęštīxъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc ïzbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: (and) deliver me. mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save. 7:3 kogъda lemma: kogda 'when' form: interrogative 7:3 poxъititъ lemma: poxitja 'catch' form: 3sg.prs (pf) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction levъ: lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction (sǫ)štju lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat izbavlě_jǫštjumu lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron ni lemma: ni 'nor' form: conjunction sъp҃asajǫštjumu: lemma: spasjavam 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron 7:4 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, if I have done this; 7:4 bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction stvorixъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf) se: lemma: sii 'this' form: n.sg.nom Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if there is unrighteousness in my hands; estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) nepravьda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom vь lemma: v 'in' form: preposition rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc mo(e)ju: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 7:5 Ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if I have requited with evil those who requited me with good; 7:5 vьzdaxъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.aor (pf) vъzdajǫštīmъ lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat zъlo: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc Otъpaděmъ lemma: otpasti 'fall away, go astray' form: 1pl.imp (pf) translation: may I then perish empty by means of my enemies. A commonly cited example of the old 1sg optative form, although the form seems more to be formally plural. Thus also in Pog./Bon. (Jagić 1907:27). Ostr./Elis.: da otpadu gr.LXX: 3sg.aor.opt (or 1sg, no equivalent in hebr. and Kral.) ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron tъštъ: lemma: tъštь 'empty' form: m.sg.nom 7:6 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the enemy persecute my soul, 7:6 poženetъ lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3sg.prs gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and take it; postignetъ. lemma: postigna 'reach, attain' form: 3sg.prs (pf) ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let him trample my life on the ground, poperetъ lemma: popьrati 'trample' form: 3sg.prs (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lay my glory in the dust. slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron vь lemma: v 'in' form: preposition prъstь lemma: prъst (2) 'soil' form: m.sg.inst vьselitъ: lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf) 7:7 Vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, in thy wrath; 7:7 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst tvoi-mъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron Vьznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: sję lemma: se 'self' form: refl.acc vь lemma: v 'in' form: preposition konьcixъ lemma: konec 'end' form: m.pl.loc vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command. vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron povelě_nьemъ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst ïmъže lemma: iže 'who' form: n.3sg.inst zapovědě: lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf) 7:8 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the congregation of the nations shall compass thee: 7:8 sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen obidetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf) tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and for this cause do thou return on high. o lemma: o (2) 'about' form: preposition tomь lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vъisotǫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 7:9 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall judge the nations: 7:9 sǫdьtъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs sic ljudemъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me. mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition pravьdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron I lemma: i 'and' form: conjunction po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ne_zъlobě lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.dat/loc moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 7:10 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the wickedness of sinners come to an end; 7:10 sъko(nь)čaetъ lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc zьloba lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.nom grěšь_nъixъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl.gen/loc.pron ispra(vi)ši lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.prs (pf) translation: and then thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins. prave_dьnago: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron Ispъitaję lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom sr҃dca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen ï lemma: i 'and' form: conjunction ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc pravedьno: lemma: praveden 'righteous' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc 7:11 Pomoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc translation: My help is righteous, coming from God who saves the upright in heart. 7:11 moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim Sp҃ajǫštago lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron pravъiję lemma: prav 'right, just' form: m.pl.acc.pron srd҃cemъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 7:12 B҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is a righteous judge, and strong, and patient, 7:12 sǫditelъ lemma: sǫditel 'judge' form: m.sg.nom pravьdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction krěpo_kъ lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction trъpělivъ: lemma: tъrpeliv 'patient' form: m.sg.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: not inflicting vengeance every day. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen na_vodję- lemma: navoditi 'lead in' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vьsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom/acc.pron denъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 7:13 Ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If ye will not repent, he will furbish his sword; 7:13 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle obratite lemma: obratja 'turn' form: 2pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc orǫžъe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ocěstitъ: lemma: ocěstiti 'purify' form: 3sg.prs (pf) Lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc translation: he has bent his bow, svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron otъ_vlěče lemma: otvlěšti 'draw (a bow)' form: 2/3sg.aor (root, pf) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made it ready. ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 7:14 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: And on it he has fitted the instruments of death; 7:14 vъ lemma: v 'in' form: preposition nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor sъsǫdъi lemma: sъsud 'vessel' form: m.pl.acc/inst sъmrъtъnъ_ïję: lemma: smъrten 'mortal' form: m.pl.acc.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: he has completed his arrows for the raging ones. svoję lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron gorǫštimъ lemma: gorja 'burn' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act sъdě_la: lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf) 7:15 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: Behold, he has travailed with unrighteousness, 7:15 bolě lemma: boleja 'hurt, crave' form: 2/3sg.aor (ipf) nepravьdǫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc Elis.: nepravdojǫ Začjętъ lemma: začena 'conceive' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has conceived trouble, bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and brought forth iniquity. rodi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf) bezakonnьe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 7:16 Rovъ lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc translation: He has opened a pit, 7:16 izdrъi lemma: izrija 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and dug it up, iskopa lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall fall into the ditch which he has made. vъ_pade lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 2/3sg.aor (root, pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vь lemma: v 'in' form: preposition ěmǫ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc stvorī: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 7:17 Obratītъ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf) translation: His trouble shall return on his own head, 7:17 sję lemma: se 'self' form: refl.acc bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition gla_vǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his unrighteousness shall come down on his own crown. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vrъxъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat nepra_vьda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) sъnidetъ: lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf) 7:18 Íspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to the Lord according to his righteousness; 7:18 sję lemma: se 'self' form: refl.acc gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: I will sing to the name of the Lord most high. pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs imperfective future (i)meni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat g҃ju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vъišьnumu: lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |