Psalm 65
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

65:1 [*md*] lemma: 65
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Song of Psalm of resurrection, of David, nameless

65:1
Dem.: V kn-cъ psl-mъ d-vъ prěkrašeniǫ vъ ǫni (?)

lemma: v 'in'
form: preposition

KONCЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

PĚSNÌ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

VЪSKRĚŠE_NÌÌ lemma: vъzkresenie 'resurrection'
form: n.sg.loc

D҃AD҃OVЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

BEZÌMENNЪ lemma: bezimenьnъ 'nameless'
form: m.sg.nom/acc


65:2 Vъsklikně(te) lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Shout unto God, all the earth.

65:2
Ending by scribe.

gv҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

vьsję lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: vъsě zemlě

ze_mlję: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.pl.nom/acc

Poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: O sing praises to his name;

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ïmjęni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: imeni

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

[ego] lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

dadīte lemma: dam 'give'
form: 2pl.imp (pf)

translation: give glory to his praise.

slavǫ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

xva_ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

emu: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat


65:3 Rьcěte lemma: reka 'say'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Say unto God,

65:3

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

kolъ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How awful are thy works!

strašьna lemma: strašen 'terrible'
form: n.pl.nom/acc

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

tvoě: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee.

mъnožьstviī lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.loc

si_lъi lemma: sila 'power'
form: f.sg.gen

tvoeję: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

Sъlъžjǫtъ lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 3pl.prs (pf)

te_ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

tvoi: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron


65:4 Vъsě lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

translation: Let all the earth worship thee, and sing to thee;

65:4
Klem.: Všeckna země modl sě tobě

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poklonit lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.imp

(t)i lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poetъ lemma: peja 'sing'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3pl.aor.imp

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them sing to thy name.

pojǫtъ lemma: peja 'sing'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.aor.imp

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ïmeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

vъišьnei: lemma: višen 'highest'
form: m.pl.comp.pron

Not in gr.LXX

[dīě҃_psal:] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


65:5 Priděte lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come

65:5

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and behold the works of God;

vidite lemma: vidja 'see'
form: 2pl.imp

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

bž҃ь_ě: lemma: božii 'Godʹs'
form: n.pl.nom/acc

Kolъ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: (he is) terrible in his counsels beyond the children of men.

Written over a struck word (ěko ?)

strašenъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

sn҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

čl҃čъ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.gen


65:6 Obraštaję(ī) lemma: obraštam 'turn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: Who turns the sea into dry land;

65:6
Ending by the scribe.
Kral.: Obrátil, hebr.: Qal.m3sg.prf

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

sušǫ: lemma: suša (2) 'drought, dry land'
form: f.sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall go through the river on foot;

_ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

proidǫtъ lemma: proida 'pass'
form: 3pl.prs (pf)

Although morphologically future (pf in all CS redactions, reflecting gr.LXX: 3pl.fut), the referred event seems to be a past one (Ex 14:22).
NIV: they passed through the waters, Kral.: řeku přešli, hebr.: Qal.m3pl.impf

nogamī: lemma: noga 'leg'
form: f.pl.inst

Tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: there shall we rejoice in him, who by his power is Lord over the age,

vъzveselīmъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1pl.prs (pf)

Kral.: tuť jsme se veselili, hebr.: Qal.1pl.impf.coh

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

nьmъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc


65:7 obladajǫštiīmъ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amply:Pp3msl

65:7

sīlojǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

svoeǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъi: lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

Očī lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: his eyes look upon the nations;

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

prīzī_raete: lemma: priziram 'watch'
form: 3dl.prs (ipf)

Progněvaǫšteī lemma: progněvati 'anger'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

translation: let not them that provoke him be exalted in themselves.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

(ne) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Cf. Dem./Pog./Bon.

vъznesjętъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3pl.prs (pf)

Such a combination of root and stem suffix is uncommon, cf. Dem.: vъznesetъ, Pog.: vъznesǫt, Bon.: vъznosętъ, Elis.: voznosęt+sę

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

sebě: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

[dīě҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


65:8 Bl҃gsite lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2pl.imp

translation: Bless our God, ye Gentiles,

65:8

jęzъicī lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

na_šego: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and make the voice of his praise to be heard;

slъišanъ lemma: slyšati 'hear'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

_tvorīte lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2pl.imp (pf)

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

xvalъi lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.gen

(ego:) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


65:9 Položьšaego lemma: položa 'place'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: Amsgy:Pp3msg

translation: who quickens my soul in life,

65:9

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

žī_votъ: lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and does not suffer my feet to be moved.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

davьšago lemma: dam 'give'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

vo lemma: v 'in'
form: preposition

_mjętenьe lemma: sъmętenie 'shaking'
form: n.sg.nom/acc

nogu lemma: noga 'leg'
form: f.dl.gen/loc

moeju: lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron


65:10 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O God, has proved us;

65:10

īskusilъ lemma: iskusiti 'try, test'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

nъi lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

bž҃e: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: thou hast tried us with fire as silver is tried.

nъi lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ěkože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

raždiźa_etъ lemma: raždizati 'engulf in flames'
form: 3sg.prs (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъrebro: lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc


65:11 Vъvede lemma: vъveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: Thou broughtest us into the snare;

65:11

nъi lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

sětъ: lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

Položi_ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou laidest afflictions on our back.

esi: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

Skrъbъ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

xrьbъtě lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.loc

na_šemъ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.loc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


65:12 Vъzvede lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: Thou didst mount men upon our heads;

65:12

čl҃kъi lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

glavъi lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc

našję: lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc.pron

Proīdomъ lemma: proida 'pass'
form: 1pl.aor (root, pf)

translation: we went through the fire and water;

skvozě lemma: skvozě 'through'
form: preposition

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vodǫ: lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but thou broughtest us out into a place of refreshment.

īzvede lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

nъi lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

pokoi: lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc


65:13 Vьnidǫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will go into thine house with whole-burnt-offerings;

65:13

lemma: v 'in'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

tvoi: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: 'from'
form: preposition

vьse_sъžagaemъiīmi: lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning'
form: pl.inst.pron
alt.analysis: Vmpp-pi:Pp3-pi

Vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will pay thee my vows, which my lips framed,

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

obětъi lemma: obět 'vow, promise'
form: m.pl.acc/inst

moję: lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron


65:14 Jęže lemma: iže 'who'
form: m.pl.acc

65:14

īzdrě_ste lemma: izreka 'say'
form: 3dl.aor (pf)

ustьně lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.nom/acc

mo(ī): lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

Ending by Sev.

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my mouth uttered in my affliction.

gl҃ašję lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

pečali lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

moeï: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


65:15 Vьsesъžagaemъiję lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

translation: I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams;

65:15

moždanъi lemma: moždan 'marrow, fat'
form: f.pl.nom/acc

Pog./Bon.:olokavtomaty moždany
Elis.:vsesožženię tučna

[ï] lemma: i 'and'
form: conjunction

vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: s 'with'
form: preposition

kadilomъ lemma: kadilo 'censer'
form: n.sg.inst

ovьnъi: lemma: oven 'ram'
form: m.pl.acc/inst

Vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will sacrifice to thee oxen with goats.

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

volъi lemma: vol 'ox'
form: m.pl.acc/inst

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

kozъlъi: lemma: kozьlъ 'goat kid, he-goat'
form: m.pl.acc/inst

[dīě҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


65:16 Priděte lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come, hear,

65:16

uslъišite lemma: uslyšati 'hear'
form: 2pl.imp (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul.

pověmъ lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

vamъ: lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

Vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

bojęštiī lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

b҃a: lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

elīko lemma: eliko 'as much'
form: relative

stvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

dš҃i lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

moeī: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


65:17 lemma: k 'to'
form: preposition

translation: I cried to him with my mouth,

65:17

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

(u)stъi lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

moimī lemma: moi 'my'
form: n.pl.inst.pron

vozъvaxъ: lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and exalted him with my tongue.

vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

jęzъikom lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.inst

(m)oīmъ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron


65:18 Nepravьdǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

translation: If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me.

65:18

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

pozъrěaxъ lemma: pozьrěti 'look'
form: 1sg.impf (pf)

Dem./Pog./Bon.: pozъrěxъ, gr.LXX: 3pl.impf

lemma: v 'in'
form: preposition

srd҃ci lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

moemъ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uslъi_ši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc


65:19 Sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore God has hearkened to me;

65:19

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

b҃ъ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Vъnję_ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he has attended to the voice of my prayer.

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

molitvъi lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.gen

moeję: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron


65:20 Bl҃agsnъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.

65:20

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ïže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavitъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

molītvъi lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.gen

moeję: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

mīlosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

svoeję lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mne: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata