previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 65:1 [*md*] lemma: 65 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Song of Psalm of resurrection, of David, nameless 65:1 Dem.: V kn-cъ psl-mъ d-vъ prěkrašeniǫ vъ ǫni (?) VЪ lemma: v 'in' form: preposition KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc PĚSNÌ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc O lemma: o (2) 'about' form: preposition VЪSKRĚŠE_NÌÌ lemma: vъzkresenie 'resurrection' form: n.sg.loc D҃AD҃OVЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc BEZÌMENNЪ lemma: bezimenьnъ 'nameless' form: m.sg.nom/acc 65:2 Vъsklikně(te) lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf) translation: Shout unto God, all the earth. 65:2 Ending by scribe. gv҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: vъsě zemlě ze_mlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc Poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp translation: O sing praises to his name; že lemma: že 'and, also' form: particle ïmjęni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: imeni ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) [ego] lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) dadīte lemma: dam 'give' form: 2pl.imp (pf) translation: give glory to his praise. slavǫ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction xva_lǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 65:3 Rьcěte lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf) translation: Say unto God, 65:3 b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: How awful are thy works! strašьna lemma: strašen 'terrible' form: n.pl.nom/acc děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc tvoě: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee. mъnožьstviī lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc si_lъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Sъlъžjǫtъ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.prs (pf) te_bě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron 65:4 Vъsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron translation: Let all the earth worship thee, and sing to thee; 65:4 Klem.: Všeckna země modl sě tobě zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom da lemma: da 'to' form: conjunction poklonit lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.imp (t)i lemma: ty 'you' form: 2sg.dat sję lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction poetъ lemma: peja 'sing' form: 3sg.prs gr.LXX: 3pl.aor.imp tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let them sing to thy name. pojǫtъ lemma: peja 'sing' form: 3pl.prs gr.LXX: 3pl.aor.imp že lemma: že 'and, also' form: particle ïmeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron vъišьnei: lemma: višen 'highest' form: m.pl.comp.pron Not in gr.LXX [dīě҃_psal:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 65:5 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come 65:5 ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and behold the works of God; vidite lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc bž҃ь_ě: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc Kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: (he is) terrible in his counsels beyond the children of men. Written over a struck word (ěko ?) strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom pače lemma: pače 'more' form: adv.comp sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen čl҃čъ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen 65:6 Obraštaję(ī) lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: Who turns the sea into dry land; 65:6 Ending by the scribe. Kral.: Obrátil, hebr.: Qal.m3sg.prf more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc vь lemma: v 'in' form: preposition sušǫ: lemma: suša (2) 'drought, dry land' form: f.sg.acc Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: they shall go through the river on foot; rě_cě lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc proidǫtъ lemma: proida 'pass' form: 3pl.prs (pf) Although morphologically future (pf in all CS redactions, reflecting gr.LXX: 3pl.fut), the referred event seems to be a past one (Ex 14:22). NIV: they passed through the waters, Kral.: řeku přešli, hebr.: Qal.m3pl.impf nogamī: lemma: noga 'leg' form: f.pl.inst Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: there shall we rejoice in him, who by his power is Lord over the age, vъzveselīmъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.prs (pf) Kral.: tuť jsme se veselili, hebr.: Qal.1pl.impf.coh sję lemma: se 'self' form: refl.acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition nьmъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc 65:7 obladajǫštiīmъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amply:Pp3msl 65:7 sīlojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst svoeǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъi: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst Očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: his eyes look upon the nations; ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition jęzъikъi lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst prīzī_raete: lemma: priziram 'watch' form: 3dl.prs (ipf) Progněvaǫšteī lemma: progněvati 'anger' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act translation: let not them that provoke him be exalted in themselves. da lemma: da 'to' form: conjunction (ne) lemma: ne 'no, not' form: negation particle Cf. Dem./Pog./Bon. vъznesjętъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.prs (pf) Such a combination of root and stem suffix is uncommon, cf. Dem.: vъznesetъ, Pog.: vъznesǫt, Bon.: vъznosętъ, Elis.: voznosęt+sę sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc [dīě҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 65:8 Bl҃gsite lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp translation: Bless our God, ye Gentiles, 65:8 jęzъicī lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim na_šego: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and make the voice of his praise to be heard; slъišanъ lemma: slyšati 'hear' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass sъ_tvorīte lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2pl.imp (pf) glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc xvalъi lemma: xvala 'praise' form: f.sg.gen (ego:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 65:9 Položьšaego lemma: položa 'place' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg translation: who quickens my soul in life, 65:9 dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron vь lemma: v 'in' form: preposition žī_votъ: lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and does not suffer my feet to be moved. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle davьšago lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron vo lemma: v 'in' form: preposition sъ_mjętenьe lemma: sъmętenie 'shaking' form: n.sg.nom/acc nogu lemma: noga 'leg' form: f.dl.gen/loc moeju: lemma: moi 'my' form: f.dl.gen/loc.pron 65:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou, O God, has proved us; 65:10 īskusilъ lemma: iskusiti 'try, test' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) bž҃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc Raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: thou hast tried us with fire as silver is tried. nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction raždiźa_etъ lemma: raždizati 'engulf in flames' form: 3sg.prs (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc sъrebro: lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc 65:11 Vъvede lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Thou broughtest us into the snare; 65:11 nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) vь lemma: v 'in' form: preposition sětъ: lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc Položi_lъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou laidest afflictions on our back. esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Skrъbъ lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition xrьbъtě lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.loc na_šemъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.loc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 65:12 Vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Thou didst mount men upon our heads; 65:12 čl҃kъi lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst na lemma: na 'on, to, for' form: preposition glavъi lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc našję: lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron Proīdomъ lemma: proida 'pass' form: 1pl.aor (root, pf) translation: we went through the fire and water; skvozě lemma: skvozě 'through' form: preposition ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction vodǫ: lemma: voda 'water' form: f.sg.acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: but thou broughtest us out into a place of refreshment. īzvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf) nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) vь lemma: v 'in' form: preposition pokoi: lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc 65:13 Vьnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf) translation: I will go into thine house with whole-burnt-offerings; 65:13 vъ lemma: v 'in' form: preposition domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron sъ lemma: sъ 'from' form: preposition vьse_sъžagaemъiīmi: lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.inst.pron alt.analysis: Vmpp-pi:Pp3-pi Vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) translation: I will pay thee my vows, which my lips framed, tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc obětъi lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst moję: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron 65:14 Jęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc 65:14 īzdrě_ste lemma: izreka 'say' form: 3dl.aor (pf) ustьně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc mo(ī): lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron Ending by Sev. I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my mouth uttered in my affliction. gl҃ašję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf) usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc moeï: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 65:15 Vьsesъžagaemъiję lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf) translation: I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams; 65:15 moždanъi lemma: moždan 'marrow, fat' form: f.pl.nom/acc Pog./Bon.:olokavtomaty moždany Elis.:vsesožženię tučna [ï] lemma: i 'and' form: conjunction vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc sъ lemma: s 'with' form: preposition kadilomъ lemma: kadilo 'censer' form: n.sg.inst ovьnъi: lemma: oven 'ram' form: m.pl.acc/inst Vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sacrifice to thee oxen with goats. tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc volъi lemma: vol 'ox' form: m.pl.acc/inst ī lemma: i 'and' form: conjunction kozъlъi: lemma: kozьlъ 'goat kid, he-goat' form: m.pl.acc/inst [dīě҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 65:16 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, hear, 65:16 uslъišite lemma: uslyšati 'hear' form: 2pl.imp (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul. pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) vamъ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat Vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron bojęštiī lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron sję lemma: se 'self' form: refl.acc b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim elīko lemma: eliko 'as much' form: relative stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 65:17 Kъ lemma: k 'to' form: preposition translation: I cried to him with my mouth, 65:17 nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat (u)stъi lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst moimī lemma: moi 'my' form: n.pl.inst.pron vozъvaxъ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and exalted him with my tongue. vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf) podъ lemma: pod 'under' form: preposition jęzъikom lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst (m)oīmъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron 65:18 Nepravьdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc translation: If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me. 65:18 ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction pozъrěaxъ lemma: pozьrěti 'look' form: 1sg.impf (pf) Dem./Pog./Bon.: pozъrěxъ, gr.LXX: 3pl.impf vъ lemma: v 'in' form: preposition srd҃ci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc moemъ: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uslъi_ši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 65:19 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore God has hearkened to me; 65:19 radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc b҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Vъnję_tъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has attended to the voice of my prayer. glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc molitvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 65:20 Bl҃agsnъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me. 65:20 b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ostavitъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf) molītvъi lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction mīlosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc svoeję lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition mne: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |