previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 63:1 [*mv*] lemma: 63 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David 63:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc DA҃DVЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 63:2 Uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hear my prayer, O God, when I make my petition to thee; 63:2 bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron egda lemma: egda 'when' form: relative moljǫ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: deliver my soul from fear of the enemy. stra_xa lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen vražiě lemma: vražii 'of enemy' form: m.sg.gen izъmi lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf) dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 63:3 Pokrъiī lemma: pokrija 'cover' form: 2sg.imp (pf) translation: Thou hast sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; 63:3 mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition sonъma lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen zъlobī_vъixъ: lemma: zъlobivъ 'evil' form: pl.gen/loc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: from the multitude of them that work iniquity; otъ lemma: ot 'from' form: preposition množьstva lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen děla_jǫštiīxъ lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg nepravьdǫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc 63:4 Iže lemma: iže 'who' form: m.pl.nom translation: who have sharpened their tongues as a sword; 63:4 īzostrišję lemma: izostrja 'sharpen' form: 3pl.aor (pf) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction orǫžьe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc jęzъikъ(ï) lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst svoję: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron Naljęšję lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3pl.aor (pf) translation: they have bent their bow maliciously; to shoot in secret at the blameless; lǫ_kъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc svoi: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction veštь lemma: vešt 'thing' form: f.sg.nom/acc gorьkǫ lemma: gorъk 'bitter' form: f.sg.acc 63:5 Sъstrělěti lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: infinitive (ipf) 63:5 gr.LXX: aor.inf vь lemma: v 'in' form: preposition taīnъixъ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron ne_poročьna: lemma: poročen form: m.sg.gen/acc alt.analysis: negation particle Vьnezaapǫ lemma: vъnezaapǫ 'suddenly' form: adverb translation: they will shoot him suddenly, sъstrě_lějǫtъ lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: 3pl.prs (ipf) gr.LXX: 3pl.fut ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) (ī) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will not fear. In Dem., a haplography is indicated by Miklas (by Sev. not). Elis.: sostrelějǫtъ ego, i ne ubojętъ+sę ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ubojętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 63:6 Utvrъdīšję lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf) translation: They have set up for themselves an evil matter, 63:6 sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc slovo lemma: slovo 'word, homily' form: NNsnn lǫ_kavьno: lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning' form: n.sg.nom/acc pověděšję lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf) translation: they have given counsel sъkrъi lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf) translation: to hide snares; sěti: lemma: sětь 'trap, snare' form: f.pl.nom/acc Rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) translation: they have said, kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who shall see them? uzьritъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf) ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 63:7 Íspъitašję lemma: izpitam 'try' form: 3pl.aor (pf) translation: They have searched out iniquity; 63:7 bezakonenьe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc Ište_zǫ lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.aor (root, pf) translation: they have wearied themselves with searching diligently, īspъitajǫštei: lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron Íspъi_tanьě: lemma: izpit 'trial' form: n.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Prīstǫpītъ lemma: pristъpja 'step closer' form: 3sg.prs (pf) translation: a man shall approach Klem.: Přistup člověk k srdcu vysokému čl҃vkъ. lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the heart (is) deep, srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc glǫboko: lemma: glǫbok 'deep' form: n.sg.nom/acc 63:8 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and God shall be exalted, 63:8 vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc bъ҃: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: their wounds were caused by the weapon of the foolish children, mladьnecь lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.gen bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor ězvъi lemma: jazva 'ulcer, wound' form: f.pl.nom/acc īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 63:9 Iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.aor (root, pf) translation: and their tongues have set him at nought, 63:9 vь lemma: v 'in' form: preposition ni_xъ lemma: tě 'they' form: Pp3-pl jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: all that saw them were troubled; sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron vidjęštei lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 63:10 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and every man was alarmed, 63:10 uboě lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron čl҃kъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they related the works of God, vъzvěstišję lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf) děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc bž҃ьě: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and understood his deeds. tvarь lemma: tvar 'creation' form: f.sg.nom/acc sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc razuměšję: lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor (pf) 63:11 Vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) translation: The righteous shall rejoice in the Lord, 63:11 sję lemma: se 'self' form: refl.acc pravьdьnikъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom o lemma: o (2) 'about' form: preposition g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: m.sg.voc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hope on him, upъvaetъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the upright in heart shall be praised. poxvaljętъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron pravi lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom srd҃ce(mъ:) lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |