Psalm 61
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

61 SL(A)VA lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

61:0


61:1 [*ma*] lemma: 61
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David for Idithun

61:1

lemma: v 'in'
form: preposition

KONCЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

PĚNЪÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

D҃ADOVÌ: lemma: David 'David'
form: m.sg.dat


61:2 Ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Shall not my soul be subjected to God?

61:2

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

povinetъ lemma: povinǫti 'submit'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: for of him (is) my salvation.

togo lemma: 'the'
form: m.3sg.gen/acc (long)
alt.analysis: m.sg.gen/acc

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

moe: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron


61:3 Ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For he is my God, and my saviour; my helper

61:3

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

sp҃lъ lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.nom

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

za_stǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I shall not be moved very much.

podvižǫ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 1sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

pače: lemma: pače 'more'
form: adv.comp


61:4 Dokolě lemma: dokole 'until when'
form: adverb

translation: How long will ye assault a man?

61:4

naležite lemma: naležati 'urge, press'
form: 2pl.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člv҃ka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ubьěete lemma: ubivam 'murder, kill'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: ye are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.

Dem./Elis.: ubivaete

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

vъi: lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

stěnǫ lemma: stena (2) 'wall'
form: f.sg.acc

prěklonenǫ lemma: preklonja 'bend'
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

plotъ lemma: plot 'fence'
form: m.sg.nom/acc

vъzdrinovenъ: lemma: vъzdrinǫti 'topple'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)


61:5 Obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: They only took counsel to set at nought mine honour:

61:5

cěnǫ lemma: cena 'price'
form: f.sg.acc

mo_ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

sъvěštašję lemma: sъvěštati 'advise'
form: 3pl.aor

otъrinǫti lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: infinitive (pf)

_šję lemma: teka 'flow'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: They ran in thirst:

Thus in Dem./Pog. (Bon.: těšǫ), but Brenton: I ran, Klem.: běžal sem v žízi
gr.LXX: ἔδραμον, could be both 1sg and 3pl.aor

lemma: v 'in'
form: preposition

žjęždǫ: lemma: žęžda 'thirst'
form: f.sg.acc

Ustъi lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

translation: with their mouth they blessed,

svoimī lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.inst.pron

blštaxǫ lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: 3pl.impf

Dem.: blagoslovlěxǫ, gr.LXX: ptcp.prs.act

[i]: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Does not appear in other versions

[dīě҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but with their heart they cursed.

sr҃dcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.inst.pron

klьněxǫ lemma: kъlna 'curse'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc


61:6 Obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Nevertheless do thou, my soul, be subjected to God;

61:6

b҃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

povini lemma: povinǫti 'submit'
form: 2sg.imp (pf)

Dem.: povinetъ, but gr.LXX: 2sg.aor.pass

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

dš҃e lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for of him is my patient hope.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

togo lemma: 'the'
form: m.3sg.gen/acc (long)
alt.analysis: m.sg.gen/acc

trъpěnьe lemma: tъrpenie 'patience, endurance'
form: n.sg.nom/acc

moe: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron


61:7 Íbo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For he (is) my God and my Saviour; my helper

61:7

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

sp҃lъ lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.nom

moi: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

Zastǫ_pьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I shall not be moved.

prěseljǫ lemma: prěseliti 'resettle'
form: 1sg.prs (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc


61:8 O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: In God (is) my salvation and my glory:

61:8

bź҃ě lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

sp҃nьe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

moě: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

Bъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: he (is) the God of my help,

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

pomoštь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my hope (is) in God.

upьva_nьe lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

b҃a: lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim


61:9 Naděite lemma: nadeja 'hope'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Hope in him, all ye congregation of the people;

61:9

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

(na) lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: na nъ, Elis.: na nego

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vьsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

ljudъi: lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

Izliīte lemma: izleja 'pour out'
form: 2pl.imp (pf)

translation: pour out your hearts before him,

prědь lemma: pred 'in front'
form: preposition

ni_ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

sr҃dca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc

vaša: lemma: vaš 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for God (is) our helper.

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

zastǫ_pьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

našь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

[dīě҃:] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


61:10 Obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: But the sons of men (are) vain;

61:10

suetъni lemma: sueten 'vain'
form: m.pl.nom

sn҃ve lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

člv҃čī lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

lъžīvi lemma: lъživ 'deceitful'
form: m.pl.nom

translation: the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances;

sn҃vi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

člvči: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

_rīlěxъ lemma: měrilo 'scales'
form: n.pl.loc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

opravьdīti: lemma: opravьditi 'justify'
form: infinitive (pf)

Dem.: opravъdati, Elis.: eže nepravdovati


61:11 Ti lemma: 'they'
form: m.3pl.nom
alt.analysis: m.pl.nom

translation: they (are) all alike formed out of vanity.

61:11

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

suetъi lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.gen

vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Trust not in unrighteousness,

upь_vaite lemma: upъvati 'hope'
form: 2pl.imp (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nepravъdǫ: lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lust not after robberies:

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъsxъištenъe lemma: vъsxyštenie 'seizing'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

želaite: lemma: želaja 'desire, wish'
form: 2pl.imp (ipf)

Bogatъstvo lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

translation: if wealth should flow in, set not your heart upon it.

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

mīmotěka_etъ lemma: mimotěkati 'pass'
form: 3sg.prs (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prilagaite lemma: prilagam 'be possible, lay down, be similar, add'
form: 2pl.imp (ipf)

sr҃dca: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc


61:12 Edinoǫ lemma: edinojǫ 'once'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst.pron

translation: God has spoken once, and I have heard these two things,

61:12

gl҃a lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

dъvoe lemma: dvoe 'two parts'
form: n.sg.nom/acc.pron

si lemma: sii 'this'
form: n.dl.nom

slъi_šaxъ: lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor


61:13 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that power (is) of God;

61:13

drъžava lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

bž҃ьě lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mercy (is) thine, O Lord;

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

mīlostъ: lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou wilt recompense every one according to his works.

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

vъzda_si lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

komužьdo lemma: kъždo 'every, any'
form: dat

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

dělomъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.dat

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata