Psalm 6
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

6:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth.

6:1

KONECЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

[*e*] lemma: 6
form: alphabetic number

PĚNÌÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

OSMĚÌ lemma: osmi 'eighth'
form: f.sg.dat.pron

Unclear what is meant: and 8th day, or hour, or tone? Or an 8-stringed instrument?

PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

DA҃DV҃Ъ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


6:2 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath,

6:2

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ěrostijǫ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

obli_či lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2sg.imp (pf)

mne: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

Ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither chasten me in thine anger.

gněvomъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

pokaži lemma: pokaža 'show'
form: 2sg.imp (pf)

mene: lemma: az 'I'
form: 2sg.gen/acc (long)


6:3 Pomīluī lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Pity me, O Lord;

6:3

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am weak:

nemoštenъ lemma: nemošten 'ill, weak'
form: m.sg.nom

esmъ: lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

Ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: heal me, O Lord;

iscělī lemma: izcelja 'heal'
form: 2sg.imp (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for my bones are vexed.

sъmjęšję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

kosti lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

moję: lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron


6:4 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: My soul also is grievously vexed:

6:4

dš҃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

źělo: lemma: zělo 'very'
form: adverb

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but thou, O Lord, how long?

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

dokolě- lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen


6:5 Obrati lemma: obratja 'turn'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Return, O Lord, deliver my soul:

6:5

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ïzbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Sp҃i lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save me for thy mercyʹs sake.

(mję) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Cf. Pog./Bon.

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

tvoeję lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

radi: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition


6:6 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For in death no man remembers thee:

6:6

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

lemma: v 'in'
form: preposition

sъmrъti lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

po_mīnajęī lemma: pomina 'pass, perish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

tebe: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: and who will give thee thanks in Hades?

adě lemma: ad 'hell'
form: m.sg.loc

že lemma: že 'and, also'
form: particle

_to lemma: kъto 'who'
form: nom

īspověstъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


6:7 Utrudixъ lemma: utruditi 'get tired'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I am wearied with my groaning;

6:7

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъzdъixanь_em lemma: vъzdyxanie 'moaning'
form: n.sg.inst

(m)oimъ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

Īzmъijǫ lemma: izmija 'wash'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I shall wash my bed every night;

imperfective iz-future?

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vьsě_ lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.acc.pron

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

lože lemma: lože 'bed'
form: n.sg.nom/acc

moe: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

slъzami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

translation: I shall water my couch with tears.

moimi lemma: moi 'my'
form: f.pl.inst.pron

posteljǫ lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

umočjǫ: lemma: umočiti 'wet, moisten'
form: 1sg.prs (pf)


6:8 Sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: Mine eye is troubled because of my wrath;

6:8

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ěrosti lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.gen/dat/loc

oko lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

moe: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Obetъšaxъ lemma: obetъšati 'get old'
form: 1sg.aor

translation: I am worn out because of all my enemies.

lemma: v 'in'
form: preposition

vьsěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

vraźěxъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.loc

moixъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron


6:9 Otъstǫpīte lemma: otstъpja 'step away'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Depart from me, all ye that work iniquity;

6:9

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mne lemma: az 'I'
form: 2sg.gen/acc (long)
alt.analysis: 1sg.dat

vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

tvo_rjęštei lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

bezakonnъe: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord has heard the voice of my weeping.

uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

plača lemma: plač 'cry'
form: m.sg.gen

moego: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron


6:10 Uslъiša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord has hearkened to my petition;

6:10

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

molitvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

g҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord has accepted my prayer.

molenьe lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

prijętъ: lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)


6:11 Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let all mine enemies be put to shame and sore troubled:

6:11
gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt
Kral.: nechažť se zastydí a předěsí

postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъmjętǫ_ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vьsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moi: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

_zvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let them be turned back and grievously put to shame speedily.

Elis.: da vozvratęt+sę - the auxiliary in previous sentence seems to suffice in OCS for such chains of curses or prayers.

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ustъidjętъ lemma: ustyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

+ lemma: v 'in'
form: preposition

skorě: lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata