previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 54:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David 54:1 KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc VЪ lemma: v 'in' form: preposition PĚNЪÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc [*lg*] lemma: 54 form: alphabetic number RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc D҃AD҃OV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 54:2 Vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf) translation: Hearken, O God, to my prayer; 54:2 bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and disregard not my supplication. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prězъri lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.imp molenъě lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 54:3 Vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: Attend to me, and hearken to me: 54:3 ï lemma: i 'and' form: conjunction uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Vъskrъběxъ lemma: vъskrъběti 'become sad' form: 1sg.aor (pf) translation: I was grieved in my meditation, pečalьjǫ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.inst moe_jǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I was troubled because of the voice of the enemy, sъmję(sъ) lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 1sg.aor (pf) Ending by Sev., Dem.: sъmotixъ, Pog.: smęsъ, Bon. smętoxъ sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 54:4 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition 54:4 glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen vražьě lemma: vražii 'of enemy' form: m.sg.gen otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: and because of the oppression of the sinner: sъtǫžanьě lemma: sъtǫžanie 'torment' form: n.sg.gen grě_šьniča: lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: n.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they brought iniquity against me, uklonišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc bezako_nnъe: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and were wrathfully angry with me. vь lemma: v 'in' form: preposition gněvě lemma: gněv 'anger' form: m.sg.loc vražьdova_xǫ lemma: vražьdovati 'be hostile' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 54:5 Sr҃dce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc translation: My heart was troubled within me; 54:5 moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron sъmjęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vo lemma: v 'in' form: preposition mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the fear of death fell upon me. straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc sъmrъtьnъi_i lemma: smъrten 'mortal' form: m.sg.nom/acc.pron napade lemma: napasti 'attack' form: 2/3sg.aor (root, pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 54:6 Boěznъ lemma: bojaznь 'fear' form: f.sg.nom/acc translation: Fear and trembling came upon me, 54:6 i lemma: i 'and' form: conjunction trepetъ lemma: trepet 'trembling' form: m.sg.nom/acc pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf) Thus in Pog./Bon., but Dem.: pridetъ gr.LXX: 3sg.aor na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and darkness covered me. pokrъi lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf) mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc tъma: lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom 54:7 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I said, 54:7 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: O that I had wings as those of a dove! dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc krilě lemma: krilo 'wing' form: n.dl.nom/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction golǫbī: lemma: golǫbi 'of a pidgeon, dove' form: n.dl.nom/acc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: then would I flee away, poleštjǫ lemma: poletěti 'fly' form: 1sg.prs po-future ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be at rest. počijǫ: lemma: počiti 'lay to rest, die' form: 1sg.prs (pf) 54:8 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: Lo! I have fled afar off, 54:8 udalīxъ lemma: udaliti 'move away' form: 1sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc běgaję: lemma: běgam 'run' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lodged in the wilderness. vъdvo_rīxъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle' form: 1sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition pustъini: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc [dīě҃_psal҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 54:9 Čaaxъ lemma: čajati 'await, suppose' form: 1sg.impf (ipf) alt.analysis: 1sg.aor (ipf) translation: I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest. 54:9 gr.LXX: 1sg.impf b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim sp҃ajǫštago lemma: spasjavam 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition prě_nemaganьě lemma: prěnemaganie 'weakening' form: n.sg.gen dx҃a lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen ī lemma: i 'and' form: conjunction burję: lemma: burja 'storm' form: f.sg.gen 54:10 Potopī lemma: potopja 'drown' form: 2sg.imp (pf) translation: Destroy, O Lord, and divide their tongues: 54:10 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc i lemma: i 'and' form: conjunction razděli lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2sg.imp (pf) jęzъi(kъi) lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst īxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have seen iniquity and gain saying in the city. vīděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor bezakonenьe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction prěrě_kanъe lemma: prěrěkanie 'dispute' form: n.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition gradě: lemma: grad 'city' form: m.sg.loc 54:11 Denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc translation: Day and night he shall go round about it upon its walls: 54:11 i lemma: i 'and' form: conjunction noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc obidetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf) tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition stě_namъ lemma: stena (2) 'wall' form: f.pl.dat ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc translation: iniquity and sorrow and unrighteousness are in the midst of it; i lemma: i 'and' form: conjunction trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) nepravъda: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom 54:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and usury and craft have not failed from its streets. 54:12 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle oskǫdě lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 2/3sg.aor (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) lixva lemma: lixva 'interest, usury' form: f.sg.nom ī lemma: i 'and' form: conjunction lьstъ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For if an enemy had reproached me, ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat bī lemma: sъm 'be' form: Vao-3s vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom ponosilъ lemma: ponositi 'reproach' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom prětrъpělъ lemma: pretъrpja 'suffer through' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: I would have endured it; (ubo) lemma: ubo 'as, for' form: conjunction bīmъ: lemma: sъm 'be' form: Vao-1s 54:13 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and if one who hated me had spoken vauntingly against me, 54:13 ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s nenavidjęi lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc velъrěčevalъ: lemma: velerěčevati 'boast' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom Ukrъilъ lemma: ukrija 'hide' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: I would have hid myself from him. sję lemma: se 'self' form: refl.acc bīmъ lemma: sъm 'be' form: Vao-1s ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition nego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 54:14 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, O man like minded, my guide, and my acquaintance, 54:14 že lemma: že 'and, also' form: particle čv҃če lemma: človek 'human' form: m.sg.voc ravьnodš҃ьne: lemma: ravьnodušьnъ 'like minded' form: m.sg.voc Vl҃ko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron znanъe lemma: znanie 'acquaintance' form: n.sg.nom/acc moe- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 54:15 Iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc translation: who in companionship with me sweetened our food: 54:15 kupьno lemma: kupno 'together' form: adverb nasadilъ lemma: nasladja 'enjoy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom Dem.: nasladilъ esi, Klem.: přijímáše, gr.LXX: 2sg.aor ἐγλύκανας mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc bra_šьna: lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: we walked in the house of God in concord. xramě lemma: xram 'temple' form: m.sg.loc bž҃ьi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: m.sg.loc xodixo_vě lemma: xodja 'walk' form: 1dl.aor (ipf) inomъšlenьemъ: lemma: inomyšlenie 'unanimity' form: n.sg.inst Sev. adds an ⰹ to the ending, which does not appear elsewhere (not making much sense anyway). 54:16 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let death come upon them, 54:16 pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) sъmrъtь lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc (i) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them go down alive into Hades, Added by Sev. sъ_nidǫtъ lemma: sъniti 'descend' form: 3pl.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition adъ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc žīvī: lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for iniquity (is) in their dwellings, in the midst of them. zъ_loba lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition žīlištixъ lemma: žilište 'dwelling' form: n.pl.loc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ïxъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 54:17 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I cried to God, 54:17 kъ lemma: k 'to' form: preposition b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat vozьvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the Lord hearkened to me. g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom uslъ_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 54:18 Večerъ lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc translation: Evening, and morning, and at noon I will declare: 54:18 ï lemma: i 'and' form: conjunction jutro lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.nom/acc ī lemma: i 'and' form: conjunction polu_dъne lemma: poludьnie 'noon' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc pověmъ: lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) Vъzvěštǫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf) translation: I declare he heard my voice. Brenton: and make known my wants: and he shall hear my voice. ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) Dem./Pog./Bon./Elis.: uslyšitъ, gr.LXX: 3sg.fut glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc moi: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron 54:19 Ízbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) translation: He shall deliver my soul in peace from them that draw nigh to me: 54:19 miromъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition približajǫštiīxъ lemma: približavam 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron sję lemma: se 'self' form: refl.acc mně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they were with me in many cases. vo lemma: v 'in' form: preposition mnoźěxъ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.loc běaxǫ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf sъ lemma: s 'with' form: preposition mnojǫ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst 54:20 Uslъi(ši)tъ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf) translation: God shall hear, 54:20 Corrected by Sev. b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bring them low, even he that has existed from eternity. sъměritъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf) ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom sъi lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen Něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: For they suffer no reverse, bo lemma: bo 'because' form: conjunction imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat īzměnenьě: lemma: izměnenie 'change' form: n.sg.gen Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: and therefore they have not feared God. ī lemma: i 'and' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uboěšję lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc b҃a: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim 54:21 Prostrětъ lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He has reached forth his hand for retribution; 54:21 rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vъ_zdanīe: lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc Oskrvъnišję lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf) translation: they have profaned his covenant. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition The phrase na zemi not found in other sources. ze_mī lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 54:22 Razdělišję lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 3pl.aor (pf) translation: They were scattered at the anger of his countenance, 54:22 sję lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen li_ca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their hearts drew nigh Brenton: and his heart drew nigh them. približišję lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf) gr.LXX: 3sg.aor sję lemma: se 'self' form: refl.acc sr҃dca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc Klem.: srdce jeho ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Umjęknǫšję lemma: umęknǫti 'become soft' form: 3pl.aor (pf) translation: Their words became smoother than oil, Brenton: His words were smoother than oil, slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) pa_če lemma: pače 'more' form: adv.comp olěa: lemma: elei 'oil' form: m.sg.gen Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: yet are they darts. ta lemma: tъ 'the' form: n.3pl.nom/acc sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) strělъi: lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc 54:23 Vьzvrъźi lemma: vъzvrěšti 'throw' form: 2sg.imp (pf) translation: Cast thy care upon the Lord, 54:23 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim pečьlь lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall sustain thee; tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) prěpītěetъ: lemma: prěpitěti 'feed, sustain' form: 3sg.prs (pf) Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: he shall never suffer the righteous to be moved. dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc mlъvъi lemma: mъlva 'turmoil, chatter' form: f.sg.gen pra_vedьnīku: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat 54:24 tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction; 54:24 že lemma: že 'and, also' form: particle bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc nizъ_vedešī lemma: nizъvesti 'bring down' form: 2sg.prs (pf) ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition studenecъ lemma: studenьcь 'pit, well' form: m.sg.nom/acc īstъ_lěnьě: lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Mǫžī lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom/inst translation: bloody and crafty men shall not live out half their days; krьvъi lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen Dem.: krъvi, Bon.: krivi ï lemma: i 'and' form: conjunction lьstiīvi lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.pl.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prěpolovjętъ lemma: prěpoloviti 'reach a half' form: 3pl.prs (pf) dnьi lemma: den 'day' form: m.pl.gen svoixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: but I will hope in thee, O Lord. že lemma: že 'and, also' form: particle g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.fut na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |