Psalm 53
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

53:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came

53:1

KONCЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

PĚNÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

DA҃DO҃VЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


53:2 VЪNGDA lemma: vъnegda 'when'
form: relative

53:2

PRÌ_ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

ZEFEANE lemma: Zefeane 'Ziphites'
form: m.pl.nom

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Title) and said to Saul,

RĚŠJĘ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

SAULU. lemma: Savьlъ 'Saul'
form: m.sg.dat

NE lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (Title) Lo, is not David hid with us?

SE lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: m.sg.nom

[*lv*] lemma: 53
form: alphabetic number

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

DA҃DЪ҃ lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

KRЪÌETЪ lemma: krija 'hide'
form: 3sg.prs (ipf)

SJĘ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

NASЪ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc


53:3 Bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: Save me, O God, by thy name,

53:3

lemma: v 'in'
form: preposition

imję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

sp҃(i) lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and judge me by thy might.

lemma: v 'in'
form: preposition

sīlě lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

sǫdī lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

mī: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat


53:4 Bž҃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, hear my prayer;

53:4

uslъiši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

moli_tvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Vъuši lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hearken to the words of my mouth.

gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

(moixъ:) lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

Written above the line.


53:5 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For strangers have risen up against me,

53:5

tuždī lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

vъstašję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mighty men have sought my life:

krěpьcii lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom.pron

vъziskašję lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.aor (pf)

dš҃ję lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

mo(e)ję: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Corrected by the scribe.

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they have not set God before them.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

po(lo)žišję lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

b҃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

so_bojǫ: lemma: se 'self'
form: refl.inst

[dīě҃_psal҃]: lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


53:6 Se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: For lo! God assists me;

53:6

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

pomagaetъ lemma: pomagam 'help'
form: 3sg.prs (ipf)

mi: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord is the helper of my soul.

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

zastǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

dš҃i lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

moei: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


53:7 Vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Return evil to mine enemies;

53:7
Brenton: He shall return ...
Thus in Dem./Pog./Bon., imperatives in Klem./Kral., but Elis.: otъvratitъ, gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Hifil.m3sg.impf

zъlaa lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc

vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

moimъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.dat.pron

rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.inst

translation: utterly destroy them in thy truth.

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

potrěbi lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.imp

ję: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


53:8 volejǫ lemma: volja 'will'
form: f.sg.inst

translation: I will willingly sacrifice to thee:

53:8

požьrjǫ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 1sg.prs (pf)

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thy name, O Lord;

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

tvoe_mu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is good.

blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


53:9 Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou hast delivered me out of all affliction,

53:9

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vъseję lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

pečali lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

īzbavi_ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine eye has seen my desire upon mine enemies.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vragъi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

moję lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

vьzьrě lemma: vъzьrěti 'look'
form: 2/3sg.aor (pf)

oko lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

moe: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata