previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 53:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came 53:1 KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc VЪ lemma: v 'in' form: preposition PĚNÌXЪ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc DA҃DO҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 53:2 VЪNGDA lemma: vъnegda 'when' form: relative 53:2 PRÌ_DǪ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf) ZEFEANE lemma: Zefeane 'Ziphites' form: m.pl.nom Ì lemma: i 'and' form: conjunction translation: (Title) and said to Saul, RĚŠJĘ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) SAULU. lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.dat NE lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: (Title) Lo, is not David hid with us? SE lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: m.sg.nom [*lv*] lemma: 53 form: alphabetic number LÌ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle DA҃DЪ҃ lemma: David 'David' form: m.sg.nom KRЪÌETЪ lemma: krija 'hide' form: 3sg.prs (ipf) SJĘ lemma: se 'self' form: refl.acc VЬ lemma: v 'in' form: preposition NASЪ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc 53:3 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: Save me, O God, by thy name, 53:3 vъ lemma: v 'in' form: preposition imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron sp҃(i) lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and judge me by thy might. vъ lemma: v 'in' form: preposition sīlě lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron sǫdī lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat 53:4 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, hear my prayer; 53:4 uslъiši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) moli_tvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf) translation: hearken to the words of my mouth. gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen (moixъ:) lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron Written above the line. 53:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For strangers have risen up against me, 53:5 tuždī lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.nom vъstašję lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mighty men have sought my life: krěpьcii lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.nom.pron vъziskašję lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.aor (pf) dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen mo(e)ję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Corrected by the scribe. I lemma: i 'and' form: conjunction translation: they have not set God before them. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle po(lo)žišję lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf) b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition so_bojǫ: lemma: se 'self' form: refl.inst [dīě҃_psal҃]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun 53:6 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: For lo! God assists me; 53:6 bo lemma: bo 'because' form: conjunction b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom pomagaetъ lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf) mi: lemma: az 'I' form: 1sg.dat I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the Lord is the helper of my soul. g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom zastǫpьnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 53:7 Vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Return evil to mine enemies; 53:7 Brenton: He shall return ... Thus in Dem./Pog./Bon., imperatives in Klem./Kral., but Elis.: otъvratitъ, gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Hifil.m3sg.impf zъlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat moimъ: lemma: moi 'my' form: m.pl.dat.pron rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst translation: utterly destroy them in thy truth. tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron potrěbi lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 2sg.imp ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 53:8 volejǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.inst translation: I will willingly sacrifice to thee: 53:8 požьrjǫ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.prs (pf) tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thy name, O Lord; sję lemma: se 'self' form: refl.acc imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvoe_mu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for it is good. blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 53:9 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou hast delivered me out of all affliction, 53:9 otъ lemma: ot 'from' form: preposition vъseję lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc īzbavi_lъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mine eye has seen my desire upon mine enemies. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vragъi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron vьzьrě lemma: vъzьrěti 'look' form: 2/3sg.aor (pf) oko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |