previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 51:1 SL(A)VA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 51:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc RAZUMU lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat DA҃DO҃VU lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.dat 51:2 EGDA lemma: egda 'when' form: relative 51:2 PRÌDE lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf) DOÌKЪ lemma: Doik 'Doeg' form: m.sg.nom DUMĚA_NЪ lemma: idumějanin 'Edomite' form: m.sg.nom Ì lemma: i 'and' form: conjunction VЪZVĚSTÌ lemma: vъzvestja 'announce' form: 2/3sg.aor (root, pf) SAULU lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.dat Ī lemma: i 'and' form: conjunction REČE lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) EMU lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat [*la*] lemma: 51 form: alphabetic number PRÌDE lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: (Title) David is gone to the house of Abimelech. D҃AD҃Ъ lemma: David 'David' form: m.sg.nom VЪ lemma: v 'in' form: preposition DOMЪ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc AVÌMELEXOVЪ: lemma: Avimelexov 'of Abimelech' form: m.sg.nom/acc 51:3 Čъto lemma: čto 'what' form: nom translation: Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in thy mischief? 51:3 sję lemma: se 'self' form: refl.acc xvališi lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.prs (ipf) vo+ lemma: v 'in' form: preposition zъ_lobo lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc alt.analysis: f.sg.inst Nasal marker omitted? Sev. indicates a haplography with the preposition, but without a commentary. Dem.: zloboju, Pog./Bon.: vъ zъlobě, Klem.: ve zlosti sīlьnъi: lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom.pron Bezako_nnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc translation: All the day thy tongue has devised unrighteousness; vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 51:4 nepravьdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc 51:4 umъisli lemma: umislja 'think, conceive a thought' form: 2/3sg.aor (pf) jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: like a sharpened razor thou hast wrought deceit. britva lemma: britva 'razor' form: f.sg.nom īzośtrena lemma: izostrja 'sharpen' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) sъtvo_rilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) lestъ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc 51:5 Vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. 51:5 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) zъlobǫ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc pa_če lemma: pače 'more' form: adv.comp blagostъinję: lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen Nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc ellipsis neže lemma: neželi 'than' form: conjunction gl҃ti lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf) pravьdǫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 51:6 Vъzljubīlъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou has loved all words of destruction, and a deceitful tongue. 51:6 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) vъsję lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron gl҃ъi lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst potopьnъiję: lemma: potopьnъ 'pernicious' form: m.pl.acc.pron Jęzъikъ(i) lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst Corrections by the scribe. lьstī(vь)i: lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.pl.acc/inst 51:7 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore may God destroy thee for ever, 51:7 radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom razdrušitъ lemma: razruša 'destroy' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) do lemma: do 'until' form: preposition konъca: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen Vъstrъgnetъ lemma: vъstrъgnǫti 'pluck' form: 3sg.prs (pf) translation: may he pluck thee up Thus in other versions (Pog., Bon., Elis., also Klem.), save for Dem.: vъstrъgnǫti, reflecting gr.LXX: aor.inf tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and utterly remove thee from thy dwelling, prěselitъ lemma: prěseliti 'resettle' form: 3sg.prs (pf) Again, other versions show 3sg.prs, Dem.: prěseliti, gr.LXX: aor.inf tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) otъ lemma: ot 'from' form: preposition sela lemma: selo 'village' form: n.sg.gen tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy root from the land of the living. korenъ lemma: koren 'root' form: m.sg.nom/acc ellipsis tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition ze_mlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen živǫštiixъ: lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron [dīě҃_psal҃]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun 51:8 Uzъrjętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf) translation: And the righteous shall see, 51:8 pravedьnii lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fear, u_bojętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall laugh at him, o lemma: o (2) 'about' form: preposition nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc vьsmě_jǫtъ lemma: vъsmijati 'laugh' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and say, rekǫtъ: lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) 51:9 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold the man who made not God his help; 51:9 čv҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim po_moštъnika lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.gen/acc.anim sebě: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc Nъ lemma: no 'but' form: conjunction translation: but trusted in the abundance of his wealth, upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition množьstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc bogatъstva lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.gen svoego: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and strengthened himself in his vanity. vьzmože lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 2/3sg.aor (root, pf) sueto_jǫ lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.inst svoejǫ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron 51:10 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I am as a fruitful olive in the house of God: 51:10 že lemma: že 'and, also' form: particle ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction maslina lemma: maslina 'olive' form: f.sg.nom plodovita lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc bž҃ii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.loc upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) translation: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore. Dem./Pog./Bon.: upъvaxъ, gr.LXX: 1sg.aor na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mi_lostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc bž҃jǫ. lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc v(ě)ka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 51:11 Íspověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee for ever, 51:11 ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast done it: stvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will wait on thy name; trъplǫ lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.fut i_mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for it is good before the saints. blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition prě(d)_nъimī lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.inst.pron tvoīmī: lemma: tvoi 'your' form: pl.inst.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |