previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 45:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things. 45:1 KONCЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc O lemma: o (2) 'about' form: preposition SN҃XЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc KORĚOVĚXЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.loc [*kd*] lemma: 45 form: alphabetic number O lemma: o (2) 'about' form: preposition TAÌNЪÌÌXЪ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) PSALMЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 45:2 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God (is) our refuge and strength, 45:2 namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat priběžište lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction sila: lemma: sila 'power' form: f.sg.nom Pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: a help in the afflictions that have come heavily upon us. vъ lemma: v 'in' form: preposition skrъbexъ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.loc obrětъšixъ lemma: obrěsti 'find' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.pl.gen.pron nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) źělo: lemma: zělo 'very' form: adverb 45:3 Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore will we not fear when the earth is troubled, 45:3 radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uboimъ lemma: uboja 'be afraid' form: 1pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc egda lemma: egda 'when' form: relative sъmǫštaetъ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 3sg.prs (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the mountains are removed into the depths of the seas. prělagajǫtъ lemma: prělagati 'turn over' form: 3pl.prs (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition sr҃dca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc morъskaa: lemma: morski 'of sea' form: n.pl.nom/acc 45:4 Vъšjuměšję lemma: vъšuměti 'make noise' form: 3pl.aor (pf) translation: Their waters have roared and been troubled, 45:4 ī lemma: i 'and' form: conjunction sъmǫtišję lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vodъ(ī) lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: the mountains have been troubled by his might. sję lemma: se 'self' form: refl.acc gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc krěpostъjǫ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.inst ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 45:5 Rěčъna lemma: rěčьnъ 'of a river' form: n.pl.nom/acc translation: The flowings of the river gladden the city of God: 45:5 ustrъmlenьě lemma: ustrьmlenie 'direction, flow' form: n.pl.nom/acc vese_ljętъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf) grada lemma: grad 'city' form: m.sg.gen bž҃iě: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen St҃īlъ lemma: svętja 'sanctify' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom translation: the Most High has sanctified his tabernacle. e_stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron vъišьnei: lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron 45:6 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is in the midst of her; 45:6 posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ego lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: she shall not be moved: podvižītъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut.pass sję: lemma: se 'self' form: refl.acc Pomožetъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf) translation: God shall help her already in the morning. Brenton: with his countenance. emu lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom utro lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.nom/acc za lemma: za 'for, about' form: preposition utra: lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.gen 45:7 Sъmjęsję lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: The nations were troubled, 45:7 sję lemma: se 'self' form: refl.acc jęzъici lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: the kingdoms tottered: uklo_nišję lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc cr҃stvīě: lemma: carstvie 'kingdom' form: n.pl.nom/acc Dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) translation: he uttered his voice, gla_sь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron vъišьnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the earth shook. potrjęse lemma: potresa 'shake a little' form: 2/3sg.aor (root, pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc zemlě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 45:8 Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord of hosts is with us; 45:8 sīlъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen sъ lemma: s 'with' form: preposition namī: lemma: my 'we' form: Pp1-pi Zastǫpь_nikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom translation: the God of Jacob is our helper. našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ïěkovlъ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom 45:9 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, and behold the works of the Lord, 45:9 ī lemma: i 'and' form: conjunction vīdite lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc bž҃ъě lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom translation: what wonders he has achieved on the earth. položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc zemi: lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc 45:10 Otъemlję lemma: otnema 'take away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: Putting an end to wars as for the ends of the earth; 45:10 brani lemma: bran 'battle' form: f.pl.nom/acc do lemma: do 'until' form: preposition konecь lemma: konec 'end' form: m.pl.gen ze_mlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen Lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc translation: he will crush the bow, sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and break in pieces the weapon, sъ_lomitъ lemma: slomja 'break' form: 3sg.prs (pf) orǫžьě: lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and burn the bucklers with fire. štitъi lemma: štit 'shield' form: m.pl.acc/inst sǫžežetъ lemma: sъžešti 'burn, cremate' form: 3sg.prs (pf) ognemъ: lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst 45:11 Upraznite lemma: uprazniti 'free' form: 2pl.imp (pf) translation: Be still, 45:11 sję lemma: se 'self' form: refl.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and know that I am God: razuměīte: lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) b҃ъ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) translation: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition jęzъicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc ī lemma: i 'and' form: conjunction vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 45:12 Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord of hosts is with us; 45:12 silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen sъ lemma: s 'with' form: preposition namī: lemma: my 'we' form: Pp1-pi zastǫpьni_kъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom translation: the God of Jacob is our helper. naš lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ïěkovlъ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |